未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

你的生活中能不生产垃圾么?

You Can Live Without Producing Trash

Laura Ling:一个普通的美国人平均 在一天之内要产出4.3磅的垃圾
LAURA LING: The average American produces 4.3 pounds of trash a day.
一年下来就将近1600磅
That’s almost 1600 pounds a year,
但是如果我们做一些很简单的事情
but if we took some simple steps,
我们可以建立垃圾回收网络 然后
we could go off the trash grid and minimize
把成千上万磅的垃圾废物减少到只有一个罐那么少
thousands of pounds of waste into just a single jar.
Lauren Singer:这是我的垃圾罐
LAUREN SINGER: So this is my trash jar.
Laura Ling:两年以来所有的垃圾都在这个小小的罐子里
LAURA LING: Two years of trash in this tiny little jar.
Lauren Singer:对 没错
LAUREN SINGER: Yep.
Laura Ling:是挺疯狂的
LAURA LING: That’s crazy.
我一天产生的垃圾大概是你这个罐的20倍
I probably produce 20 times this much in a day.
Lauren Singer:嗯 这基本上是所有
LAUREN SINGER: Yeah, this is everything basically
不能进行堆肥 不能回收 或者是
that I couldn’t compost, or couldn’t recycle, or couldn’t
无法用来做别的东西的垃圾
figure out what to do with.
Laura Ling:你怎么会想到要成为一个“零垃圾”的人呢?
LAURA LING: Where did you get this idea to become zero waste.
Lauren Singer:大概是从我在纽约大学毕业班
LAUREN SINGER: It kind of all started
学习环境保护的时候开始的
when I was a senior at NYU studying environmental studies.
有一天放学之后 回到家去做晚饭
And one day after class, I went home to make dinner,
我打开冰箱 然后看到里面所有的东西
and I open my fridge, and I saw that everything in there
都是被塑料包装的
was packaged in plastic.
我就感觉自己像个伪君子一样
And I felt like such a hypocrite.
我们应该在挽救这个行星
We’re supposed to be saving the planet,
但是现在 你自己正在产生所有的这些垃圾
and here you are making all of this trash.
我感觉活出自己的价值非常重要
I feel like it’s really important to live your values,
我的价值就是
and my values are having a really low
让自己对环境的影响减少
environmental impact.
我必须要按照我自己想要的那样生活 这就是为什么我
I have to live like I want that, and so that’s why I
决定去改变我的生活方式
decided to change my lifestyle.
Laura Ling:减少浪费最简单的部分是什么?
LAURA LING: What was the easiest part about reducing your waste?
Lauren Singer:我认为就是
LAUREN SINGER: I think it was just
我在发现自己不需要费很大的力气 就可以减少废物的生产的时候
seeing that I didn’t have to do that much to produce
还有购买散装东西的时候
very little waste, and by composting and buying in bulk,
我基本上消除了自己80%的垃圾
I essentially eliminated 80% of my waste.
自由地购买包装袋就意味着
Buying package free means needing
在购买你不能用手拿住的东西时
to have containers to buy things that you
你需要拥有一个容器
can’t hold with your hands.
例如 我买散装的橄榄油
For instance, I buy bulk olive oil,
所以我带着一个玻璃食品罐来装油
so I bring a mason jar to fill it up.
我会在当地的超市里买一些啤酒
I’ll pick up some beer from a local shop that sells it
装这种啤酒的一种名为格林的玻璃瓶其实是可重复使用的
in growlers that are actually reusable,
所以这是这个完全不会产生废物的喝酒方法
so that’s a totally waste free way to drink.
Laura Ling:我觉得你会被人问很多
LAURA LING: I imagine you get asked a lot of questions
像“你怎样做到的”这样类似的问题
about how do you do this.
我一直好奇几件事
I’ve been curious about a few things.
我会向你抛出几个问题的
I’m going to throw out a few questions too.
塑料牙刷?
Plastic toothbrushes?
Lauren Singer:我使用的是可降解的竹牙刷
LAUREN SINGER: I use a compostable bamboo toothbrush.
Laura Ling:海绵?
LAURA LING: Sponges?
Lauren Singer:我用的可降解的刷子刷餐碟
LAUREN SINGER: I use a compostable dish brush.
Laura Ling:纸巾?
LAURA LING: Paper towels?
Lauren Singer:棉质巾
LAUREN SINGER: Cotton napkins.
Laura Ling:塑料炊具?
LAURA LING: Plastic cookware?
Lauren Singer:木制或不锈钢炊具
LAUREN SINGER: Wood or stainless steel utensils?
Laura Ling:棉球?
LAURA LING: Cotton balls?
Lauren Singer:可重复使用的棉圈
LAUREN SINGER: Reusable cotton rounds.
Laura Ling:吸水纸?
LAURA LING: Dryer sheets?
Lauren Singer:我自制的吸水球
LAUREN SINGER: Dryer balls that I make myself.
Laura Ling:那洗发水呢?
LAURA LING: What about shampoo?
Lauren Singer:散装橄榄皂
LAUREN SINGER: Bulk castile soap.
Laura Ling:化妆品?
LAURA LING: Makeup?
Lauren Singer:在可回收包装里面的有机素妆
LAUREN SINGER: Organic vegan makeup in recyclable packaging.
Laura Ling:女性用品?
LAURA LING: Feminine products?
Lauren Singer:例假杯
LAUREN SINGER: Menstrual cup.
Laura Ling:礼物包装纸?
LAURA LING: Gift wrap?
Lauren Singer:为什么要用那个?
LAUREN SINGER: Why?
Laura Ling:好 那么你要教我
LAURA LING: OK, so you are going to teach me
怎样制作牙膏
how to make toothpaste.
Lauren Singer:嗯 是的
LAUREN SINGER: Yes.
Laura Ling:我需要做什么?
LAURA LING: What do I do?
Lauren Singer:我们需要把
LAUREN SINGER: So we’re going to mix
两汤匙的有机椰子油
two tablespoons of organic coconut oil,
一大汤匙的小苏打
and then a tablespoon of baking soda, and then
还有大约二十滴有机薄荷油混合在一起
about 20 drops of the organic peppermint oil.
Laura Ling:这就是你制作你牙膏的方法
LAURA LING: So this is how you make your toothpaste.
Lauren Singer:嗯 对的
LAUREN SINGER: Mm-hm.
Laura Ling:让我来看看你的牙齿
LAURA LING: Let me see your teeth.
[笑声]
[LAUGHTER]
它们看起来挺棒的
They look very nice.
Lauren Singer:嗯 是啊
LAUREN SINGER: Yeah.
Laura Ling:你的牙医怎么看待这件事情?
LAURA LING: What does your dentist think about this?
Lauren Singer:他们还没因为这个生我的气呢
LAUREN SINGER: They haven’t gotten mad at me yet.
那么我只需要拿起这个勺子然后把它舀到我的牙刷上
So I’ll just take this spoon and scoop it onto my toothbrush.
Laura Ling:这不算太糟糕啊
LAURA LING: It’s not bad.
这个其实有点咸
It’s actually kind of salty.
Lauren Singer:是啊 那是小苏打
LAUREN SINGER: Yeah, that’s the baking soda.
Laura Ling:嗯对 我的牙齿确实感觉干净了很多
LAURA LING: Yeah, my teeth really do feel cleaner.
那么 谢谢你
So, thank you.
你在家里有任何的垃圾桶吗?
So do you have any garbage cans in your home here?
Lauren Singer:没有 我家没有任何垃圾桶
LAUREN SINGER: No, I don’t have any garbage cans in my home.
Laura Ling:因为你没有任何垃圾
LAURA LING: Because you don’t have any garbage.
Lauren Singer:嗯 没错
LAUREN SINGER: Exactly.
Laura Ling:这真的让我
LAURA LING: It really does compel
很想尝试着减少自己产生的垃圾
me to want to try to reduce my waste.
那么 你可以给我或者给希望像你这样做的人
So what tips can you give me or somebody else
提供什么秘诀吗?
that wants to do that as well?
Lauren Singer:我会建议大家查看你们的垃圾桶
LAUREN SINGER: I would suggest look in your garbage can
看看你都有些什么垃圾 直到你
and see what your garbage is, and until you
真的去做这件事的时候 你才会知道你需要减少什么垃圾
do that, you don’t really know what you’re reducing.
第二步 用可回收的袋子 而不是用塑料袋
Step two, using a reusable bags instead of a plastic or paper
也不是用纸袋
bag.
只是简单的一点变化
Just easy one time changes.
最后一点建议就是
And then the last one would be to actually
自己真的去制作一些生活用品
make your products yourself.
所以学习一下怎样制作牙膏吧
So learn how to make toothpaste.
学习怎样制作除臭剂
Learn how to make deodorant.
这真的是一件很有趣的事情
It’s a really fun thing to do.
Laura Ling:你的终极目标是什么?
LAURA LING: What is your ultimate goal?
Lauren Singer:在我使用这种生活方式之前
LAUREN SINGER: Before I lived my lifestyle,
我很想知道为什么到处都是这样的垃圾 为什么这样没关系?
I wonder why is there all this trash and why is that OK?
我们必须要在它失控之前找到解决方法
We have to find solutions before it gets out of control.
我从来没有告诉过任何人 哦 你应该用这样的生活方式
I’ve never told anyone, oh, you should live this lifestyle
或者你应该这样生活
or you have to live this way.
我大概就是用着自己的生活方式
I kind of just live my lifestyle,
任由其发展 看看会发生什么
put it out there, and see what happens.
Laura Ling:记得跟麦克巴希西和他225平方英尺的小房子
LAURA LING: Be sure to check out another episode of “Going
一起去看名为“远离垃圾网格”同系列的另一集
Off Grid” with Mike Basich and his 225 square foot tiny home.
Mike Basich:我喜欢在回归人类社会的同时
MIKE BASICH: I like to think of it as getting back
思考一些东西
to the basics of humanity.
我喜欢自己与地球有着某些联系的这种感觉
I like feeling connected to the earth.
Laura Ling:这一集是系列视频的一部分
LAURA LING: This episode is a part of seeker stories.
我们试着把全世界各地很酷的故事的分享给你们
We’re trying to bring you cool stories from around the world,
但是为了做到这一点 你需要订阅我们
but in order to do that, you need to subscribe.
所以请点击那个按钮 感谢观看
So please click on that button, and thanks for watching.

发表评论

译制信息
视频概述
听录译者

收集自网络

翻译译者

【OW】妆容.

审核员

自动通过审核

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=nYDQcBQUDpw

相关推荐