ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

为什么我们不应该看那么多新闻? – 译学馆
未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

为什么我们不应该看那么多新闻?

Why We Should Not Watch Quite so Much News

We know that we must
众所周知 我们需要
to lay claim to any respectability
通过阅读新闻
or competence keep up with the news
来获得尊重 拥有竞争力
that’s why we’ve ringed the earth with satellites
这是我们为什么用卫星认识地球
crisscrossed it with fiber optic cables
用光纤环绕它
and created networks of news bureaus
构建新闻网络
that inform us with urgency
即时通知我们
of pretty much any event
紧急的重大事件
to have unfolded anywhere on the planet
全面报道这个星球上
in the last few moments
无论何处的事件
we’re, furthermore, equipped with tiny devices
此外 我们将微型设备
that we keep very close to hand
攥在手中
so as to monitor all unfolding stories
以便用几乎是实时的速度
in close to real time
来监视所有的未知之事
we’ve been grounded a ringside seat
我们处在
on the second by second flow of history
历史的尖端
As a result we see a lot more
因此能看到的更多
And at the same time,
可事实上
strangely, we see a lot less.
很奇怪 我们看到的却很少
The constant presence of news from without hampers
无孔不入的新闻
our ability to pick up on an equally important,
限制了我们见微知著的能力
though far less prestigious source of news
这些能力能够摒弃浮夸外表
from within. We are not, by nature,
看到新闻实质 实际上 我们天生
well equipped to see inside ourselves.
不怎么擅长认识真我
Consciousness bobs
感知波动起伏
like a small boat on a sea of disavowed emotions.
像一只漂在洋流中不愿屈服的小船
A lot of feelings and ideas require a high
大多数感受与想法需要极大的
degree of courage to confront.
勇气去面对
They threaten to make us uncomfortably anxious, excited
这些感受让我们被不安 兴奋
or sad were we to learn more about them.
或者哀伤 阻碍我们去进一步了解它们
So we use the news without to silence the news
所以我们试图用新闻来使内心安静
from within. We have the most prestigious
却没有认识到新闻的本质
excuse ever invented never to spend any time
我们用最差劲的借口掩饰自我
roaming freely inside our own minds.
也不愿多花些时间来直视自己的内心
It is not that the news from without is unimportant
这并不是说外界的新闻不重要
to someone ( indeed,
对一些人来说
it will be the most important thing in certain people ’ s lives a continent
的确非常有价值 比如信息欠发达区域的居民
away or in a company in the capital or somewhere
或某个中心城市的公司
in the upper reaches of government ), it ’ s
或者政府机构的掌权者等
just that this news is almost
新闻基本上
certainly wholly disconnected from our real priority over the
与我们近几年的实际生活
coming years; which is to make the most
没多大关系 但却占用了
of our life and our talents in the time that remains to us.
我们的当前生活的大部分时间和精力
It is touching that we should give so much
我们给予新闻里的陌生人
of our curiosity over to strangers,
那么多的好奇心 这着实令人感动
but it is poignant
但重点是
that we are forced eventually to pay such a high price for this constant
我们不能忽视 为这种事持续
dispersal of energy.
付出的精力
We dismiss fragile,
我们忽视了
tentative thoughts about what we should do next, who
那个脆弱的 犹豫的生活计划
we should call, what we really need to do,
我们该和谁联系了?什么是真正要做的
thoughts upon which an adequate future for
而这恰恰是我们能够赢得未来的依赖
us depends – for the sake of the more obvious drama of the moment.
因此我们不该被眼前的这些新闻故事所迷惑
But the drama won’t
因为这些故事
save us, and cares not a jot
救不了我们
about our development or our real responsibilities.
对我们的成长 所承担的责任毫无帮助
It feels counter-intuitive
这听起来有点反直觉
to think that there might be certain things more important than the news.
什么事会比新闻里的大事还重要呢?
But there is:
答案就是:
our own lives – which we have, troublingly,
我们自己的生活 – 那个我们所拥有的
been granted such prestigious reasons and means
麻烦不断 但责任重大的
to avoid confronting.
不该逃避的生活
We can educate ourselves in the art of being calm.
用艺术来修身养性
Not through special teas or slow breathing but through thinking.
不是通过特殊的茶或放慢呼吸 而是静心思考
This book guides us through that process.
这本书能对我们进行这样的指导

发表评论

译制信息
视频概述

我们似乎看到的更多了,但自我审视和认知也更加糟糕了。

听录译者

收集自网络

翻译译者

慕昭

审核员

审核员 SC

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=wHedpg7buow

相关推荐