未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

三大因素决定了你是否能吸引一个人

Why Sexy Is Sexy

通过性繁殖的任何人或物
Anyone, or anything, that reproduces sexually
在不停地思考一个问题
is constantly thinking to itself
我会和谁结合
“Who am I gonna mate with?”
我们在选择伴侣上花很多时间
We spend a lot of time thinking about mate choice
因为要在生存竞争中取得胜利需要尽早传递基因
because passing on your genes early and often is how you win at being alive.
从进化论的立场来看
From an evolutionary standpoint,
传宗接代是所有事里最重要的一件
it’s the most important thing you will ever do, if you do it.
正因为它极其重要
And due to its extreme importance,
你也许注意到它也非常复杂
it’s also very complicated, you may have noticed.
我们对于交配的普遍认识来源于查尔斯•达尔文
Our general understanding of it comes from Charles Darwin
他提出 出于性选择的原因
who proposed that some individuals get more action than others
有的人发生的性行为比其他人多
because of sexual selection.
你听过这个词
You’ve heard of it.
一个物种中的一个男性(或女性)偏爱和有特定特征的另一半交配
One gender of a species consistently prefers mates with specific traits
因此有那些特征的个体在整个族群中
so individuals with those traits pass their genes on more often
更频繁地传递并扩散他们的基因和特征
and spread their genes, and the traits, throughout a population.
老查理在某点上说对了
Old Charlie was certainly on to something.
看一看这个孔雀
Take a look at this peacock
有人认为过于妖艳 但对于雌性孔雀
Some would consider this overkill, but to the ladies,
丰满多泡的羽毛证明雄性孔雀是健康的
a big frothy rack of feathers shows that a dude is healthy
有优质基因的
and has good genes.
由此 性选择致使雄性孔雀
So, as a result of sexual selection, male peacocks
进化得像20世纪70年代拉斯维加斯的歌舞女郎一样
have evolved to look like 1970s Las Vegas showgirls.
像孔雀一样 人类已经进化得更加偏爱某些特征
Humans, like peacocks, have evolved to like some traits more than others,
这些偏好可追溯到那些特征
and these preferences date back to a time when those traits
给一个人提供了巨大的生存优势的时候
gave an individual huge survival advantages.
所以大多数情况下 美实际上是一种语言
So in most cases, beauty is actually a language
传递了关于健康和繁殖能力的信息
that conveys information about health and fertility.
但要是你觉得美只和胸部和肌肉发达有关
But if you’re thinking that it’s all about boobs and big muscles,
再好好考虑一下
think harder.
你知道真正吸引我们的是什么吗?是两侧对称
You know what really turns us on? Bilateral symmetry.
人类会受有着身体和
Humans are attracted to people whose bodies and
脸部两侧看上去一样的人吸引
faces look the same on both sides.
大家觉得我看着怎么样?
How am I doing? Anybody?
对称不平衡会意味着有人在早期发展时
Symmetrical imbalance can mean someone was exposed to
暴露在某种压力源下
some kind of stressor during early development
对于处理这种压力源他们不够强大
that they weren’t tough enough to deal with.
同样地 低腰臀比比值使得
Similarly, a low waist-to-hip ratio drives both
不管是男性还是女性都为之疯狂
dude and lady humans wild.
脂肪储存在身体的哪个部位取决于
Where fat is deposited on a body is determined by
性激素:男性的睾丸素和女性的雌激素
sex hormones: testosterone in men and estrogen in women.
产出理想的雌激素的女性
Women who produce the ideal amount of estrogen
她们的腰部宽度通常占臀部的70%
generally have waists that are about 70% the width of their hips.
这对于男性和睾丸素也同样适用
Same goes for men and testosterone.
拥有理想腰臀比的人通常得
People with this ideal ratio are often less susceptible
心血管疾病 癌症 糖尿病的可能性更小
to cardiovascular disorders, cancer, diabetes, and
在理想腰臀比范围内的女性怀孕和生产的难度更小
women in this range also have less difficulty conceiving and giving birth.
现在你可能在想
Now you might be wondering
为什么一个有着理想腰臀比的帅气又对称的男人
why will a nice, symmetical guy with an ideal waist-hip ratio
让你提不起兴致 但他却让你的朋友
make you feel kind of meh, but he’s got your friend
一天三次开车去他家
driving by his house three times a day?
其中一个原因也许是我们的基因
Well, one reason could be in our genes.
每个人散发出叫做费洛蒙的微妙的化学信号
Everybody gives off subtle chemical signals called pheromones
这给了潜在的伴侣关于我们基因资料的线索
which gives potential mates a clue to our genetic profiles.
听上去疯狂 对吧
Crazy, right?
研究表明男性和女性通常被
Studies have shown that men and women are generally
那些费洛蒙
attracted to pheromones of individuals that are
和自己相似的人吸引 除了一个例外
genetically similar to themselves, with one major exception.
他们更喜欢和有着不同的
They prefer mates with a different kind of
免疫系统基因的人交配
immune system gene called
这个基因叫做主要组织相容性复合体或简称MHC
Major Histocompatibility Complex, or MHC.
两种MHC基因的变体的结合物
The combo of two variations of the MHC gene
有助于一对夫妇的后代更好地抵御疾病
helps a couple’s offspring fight off disease better
我们的费洛蒙基本上告诉伴侣
and our pheromones basically tell mates
我们的基因是哪个版本
which version of that gene we have.
但即便在你解释了费洛蒙
But even after you account for pheromones
对称性和腰臀比 性选择仍旧是复杂的事
and symmetry and ratios, it’s complicated.
人们还是做出不理性的决定 所以
And people don’t make rational decisions, so really
不要去植发和隆胸了
don’t bother with those hair plugs or that boob job.
性选择虽复杂
It’s complicated.
但也很了不起
And yet so awesome.
感谢观看这集科学秀
Thanks for watching this episode of SciShow.
在评论区 告诉我们是什么让你
In the comments, tell us what makes you attracted
被一个潜在配偶吸引
to a potential mate.
同样地如果你有任何疑问或想法或评论
Also if you have any questions or ideas or comments,
你可以写在评论区里或者在脸书和推特上
you can leave those down in the comments or get in touch with us
与我们联系
on Facebook or Twitter.
要是你想继续和我们一起变得更聪明下去
And if you want to continue getting smarter with us all the time,
你可以订阅油管上的科学秀频道
you can go to youtube.com/scishow and subscribe.

发表评论

译制信息
视频概述

决定一个人是否性感的因素有哪些?性选择是否只和基因有关?

听录译者

收集自网络

翻译译者

Jeanne

审核员

【MR】拾月

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=ZYUtVsA-wi4

相关推荐