ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

蝎子毒液为何如此昂贵? – 译学馆
未登陆,请登陆后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

蝎子毒液为何如此昂贵?

Why Scorpion Venom Is So Expensive | So Expensive

噬魂金蝎
The deathstalker
是世界上最危险的蝎子种类之一
is one of the most dangerous scorpions on the planet.
使其如此危险的蝎毒
And what makes it so dangerous
恰巧是世界上最昂贵的液体
also happens to be the most expensive liquid in the world.
是的 你没有看错
Yeah, you read that right.
这东西一加仑(3.785升)价值3900万美元
The stuff costs 39 million dollars per gallon.
如今 即使你有钱
Now, even if you had the money,
也不能就直接去买一加仑(3.785升)
you couldn’t just go and buy a gallon of this stuff.
因为你只能得到极其微小的量
Because you can only get it in tiny miniscule amounts.
130美元只能买到
130 dollars will give you a droplet
比一粒白糖还要小的一滴
that’s smaller than a grain of sugar.
为什么如此昂贵?显而易见 它太难获取
The reason why is pretty simple. The stuff is hard to get.
蝎子几乎只能通过人工逐个取液
Scorpions are almost always milked by hand one by one.
不仅如此 一只蝎子一次最多
And one scorpion produces at the most
只能产出2毫克毒液
just two milligrams of venom at a time.
所以 我们来算一下
So, let’s do the math.
如果你有1只蝎子
If you owned one scorpion,
你必须提取264万次才能装满1加仑(3.785升)
you would have to milk it 2.64 million times to fill a gallon.
并且让我们来面对这样一个事实
And let’s face it,
你很有可能在这过程中被蛰伤
you’ll probably get stung along the way as well.
蛰一下虽然不会致死
One sting isn’t enough to kill a healthy human.
但是……我想那很疼
But…I think it hurts.
简单来说
I’d easily put it
这比被蜜蜂蛰到要疼百倍
being 100 times more painful than a bee sting.
但是……由于疼痛是主观且情绪化的体验
But…because pain is a subjective and emotional experience,
所以很难真正去量化这种痛感
it’s difficult to really get a quantification on that.
但这绝对会让你这一天都不好过
But it’s definitely gonna ruin your day.
这位是蝎毒提取技术的开发者Steve Trim
That’s Venomtech founder Steve Trim,
是勇于对付这些动物的少数人之一
one of the few people brave enough to deal with these animals.
因为在这致命的毒液里
That’s because inside that deadly venom
实际上有成千上万的有益成分
there’s actually tons of useful components
来帮助突破前沿医学难题
that are helping pioneer break through medicines.
例如 蝎氯毒素
Chlorotoxins, for example,
可以完美地与大脑和脊柱中的特定癌细胞
are the perfect size to bind with certain cancer cells
相联结
in the brain and spine,
这可以帮我们鉴定出肿瘤的明确体积和位置
which is helpful for identifying the specific size and location of tumors.
研究人员用抗疟毒素来消除蚊子体内的疟疾
And researchers have used scorpine to eliminate malaria in mosquitos.
短肤蝎毒素被注入老鼠体内以对抗骨病
Kaliotoxin has been given to rats to fight bone disease.
科学家期待它也可以作用于人体
Scientists hope it could work in humans, too.
这些仅仅是研究人员在蝎毒中
These are just a few of the medical benefits
发现的一小部分医疗用途
that researchers have found in the scorpion venom.
而他们研究越深入 就会发现越多的用途
And the more they research it, the more uses they find,
这就意味着对这种神奇毒液的需求与日俱增
which means demand for this miracle venom continues to grow.
因此科学家们正试着找出
So scientists are now trying to figure out ways
快速获取更多蝎毒的方法
to get more of it faster.
就像这支摩洛哥研究队
Like this group out of Morocco
他们发明了第一台提取蝎毒的遥控机器
who invented the first remote-control machine for milking scorpions.
它可以安全地同时提取最多4只蝎子的毒液
It can safely milk up to four scorpions at a time.
听上去貌似不多
Might not sound like much,
但它比人工提取快4倍
but it’s four times faster than human.
科学家们希望近几年内机器能投入市场
Scientists hope to get on the market within a few years,
让整个提取过程更快更安全
making the whole process faster and safer.
更快更安全?或许你在想
Faster and safer? You are probably thinking:
“嗯…… 也许我也该开一个养蝎厂”
“Hum, maybe I should start my own scorpion farm. “
那你得赶紧来排队了 聪明人
Well, get in line, wise guy.
很明显 养蝎越来越火了
It clearly has been a surge
你知道大家会想:“这是个赚快钱的好计策。”
and people think, you know, “this is a get-rich-quick scheme.”
但是这些人不明白
but with people not understanding
蝎子毒液的用途到底是怎样的
how scorpion venom is used.
我们见到越来越多的人
We have seen a rise in the number of people
声称他们有300克蝎子毒液
saying they’ve got 300 grams of scorpion venom.
来问我们:“你们买吗?”
“Do you want to buy it? “
然而答案却是: “不用 我们自己有”
And the answer is “No, we’ve got our own.”

发表评论

译制信息
视频概述

蝎毒为何如此昂贵?它又能否带来商机?

听录译者

战五渣

翻译译者

教瑜伽的Diana

审核员

审核员DB

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=mYVKlQPsATY

相关推荐