ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

为什么红底鞋这么贵? – 译学馆
未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

为什么红底鞋这么贵?

Why Louboutin Shoes Are So Expensive | So Expensive

是什么原因能让这些鞋卖到将近800刀?
What makes these shoes worth almost $800?
克里斯提·鲁布托就是这些
Christian Louboutin is the mastermind
标志性红底鞋背后的策划者
behind these iconic red-bottomed shoes.
完全可以说他的鞋早已成为了主流
It’s safe to say his footwear has stepped into the mainstream.
世界各地的名流都在穿着他的鞋
Celebrities all over the world wear them.
你知道那款带着高跟的红底鞋吗
“You know the ones with the high heels and the red bottoms?”
这些昂贵的红底高跟鞋
♪ These expensive, these is red bottoms ♪
这些似血染成的鞋
♪ These is bloody shoes ♪
鲁布托甚至拥有红底鞋的商标
Louboutin even had the red bottoms trademarked.
这款招牌舞鞋起标价为695刀
The signature Louboutinpumps, start at $695.
最贵的一双将近6000刀
The most expensive pair, nearly $6,000.
那么红底鞋是何时开始备受追捧的呢
So how did this craze start?
克里斯提在1993年构思了红底鞋
Christian Louboutin had theidea for red soles in 1993.
一名员工正在给她的指甲上红色指甲油
An employee was painting her nails red.
鲁布托戳破了指甲油瓶
Louboutin snagged thebottle and painted the soles
并将燃料涂在原鞋的鞋底
of a prototype shoe.
就这样 红底鞋诞生了
Just like that, the red soles were born. So,
是什么让这些红底鞋如此值钱呢
what makes these shoes worth the cost?
2013年 当纽约时代杂志访问鲁布托
In 2013, when the New YorkTimes asked Louboutin,
问道为什么他的鞋如此的昂贵
why his shoes are so expensive,
他将之怪罪于生产的成本
he blamed production costs.
鲁布托说道:“在欧洲制作鞋子非常的昂贵”
Louboutin said,”It’s expensiveto make shoes in Europe.”
从2008至2013年 他说他公司的生产成本
From 2008 to 2013, he saidhis company’s production costs
由于欧元对美元汇率的升值 成本翻了两倍
had doubled as the eurostrengthened against the dollar,
以及同行竞争增加了对亚洲工厂高级材料的需求
and competition increased for quality materials from factories in Asia.
David Mesquita是Leather Spa的共有人
David Mesquita, theco-owner of Leather Spa,
他说制鞋技术也是价格昂贵的
says craftsmanship also plays a part
一部分原因
in the shoes’ high price tag.
他的公司直接服务于鲁布托
His company works directly with Louboutin to repair its shoes,
为其红底鞋进行修补 重涂和更换
repainting and replacing the red soles.
我想说在设计鞋和制鞋的过程中包含了许多东西
I mean there’s a lot of things that go into the design of a shoe, and the making of a shoe.
我认为谁设计了这双鞋
Most importantly, I think is, who’s designing it,
谁制作出了这双鞋
who’s manufacturing it,and also what materials
以及使用了什么材质制作的这双鞋是最重要的
they’re using to make the shoes.
不论是说皮革也好 莱茵石或是进口材料也好
Whether you’re talking about feathers, rhinestones, or exotic materials,
在他们制作鞋设计鞋时
there’s so much attention to detail
都注入了大量的心血
that they put into their manufacturing and designing of their shoes.
例如这双价值3595刀
For instance, these $3,595 Louboutins
外观装饰了施华洛世奇水晶的鲁布托鞋
are embellished with Swarovski Crystals.
以及这双价值1995刀的浣熊毛靴
And these raccoon fur boots cost $1,995.
当这些鞋一上架
When it all comes down to it,
人们就会为品牌买单
people are paying for the status symbol.
制片人Spencer Alben为她的婚礼买了一双鲁布托
Producer Spencer Alben bought a pair of Louboutins for her wedding.
这让我听起来很目中无人
It makes me sound so stuck up,
但是我爱这个红底鞋
but I love the red soles because
因为红底鞋就像一个潮流标志
it’s such like a fashion icon symbol.
这些鞋蕴含了一定意义 当你在图片上看到时
There’s something about them that when you see them in a picture,
你能马上反应出这是什么鞋
you instantly know what those are.
它就像一种身份的象征 虽然这么说有点不好
So it’s like a status symbol I guess, which makes me sound terrible.
这些我说刚刚过的鞋每双都超过了1000刀
They were over $1,000,which when I say that now,
对于一双鞋来说这价格太虚高了
is insane for one pair of shoes
高到你可能永远也不会再去穿
that you’re probablynever gonna wear again.
这价格就像一个众所周知的常识一样
It’s like something that everyone knows,
于是你下次看到这些红底鞋
so the second you see the red bottoms,
就会想啊 我知道这鞋
it’s like, I know what those are,
我知道这鞋多少钱
I know what those cost.
虽然只关注于价格其实是非常肤浅的行为
And it’s so superficial that we care about that,
但大家普遍都会关注
but it really is something that is universal.
你一看到就会反应出那是什么鞋
You see that and you instantly know what those are,
这是比较特别的
and it’s something special.
所以我想虽然这看起来很蠢
So I think, something as silly as the color of the sole on the shoe,
但红底鞋的确赋予了高跟鞋独特的魅力
makes them so special, because it’s universally identifiable.

发表评论

译制信息
视频概述

介绍了cl红底鞋的由来

听录译者

收集自网络

翻译译者

楼舜

审核员

审核员 RN

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=lZPUK1GdoTY

相关推荐