ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

为什么城市格外炎热 – 译学馆
未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

为什么城市格外炎热

Why It’s Usually Hotter In A City | Let's Talk | NPR

There’s a reason that summers in the city are so hot,
城市在夏天之所以这样炎热是有原因的
and it’s probably easiest to explain why with thermal vision.
用热感应视觉来解释可能是最简单的
It shows the heat all around me
这一图像显示了我周围的热度
and also the coldness of this ice cream cone.
还有这支冰激凌蛋卷的凉度
Cities are often hotter than their suburbs
因为“热岛效应”现象
due to a phenomenon known as “the heat island effect.”
城市通常比郊区更炎热
All of that asphalt, concrete, dark rooftops and tall buildings—
所有的柏油路 混凝土 深色屋顶和高层建筑
they absorb and store heat.
都会吸收和储存热量
And there are a lot of people using a lot of energy—
而且还有很多人在消耗大量的能量
driving cars, riding subways, running the AC.
比如开车 坐地铁 开空调
All of these materials and activities
所有的这些材料和人类活动
either create or retain heat.
要么产生热量 要么保存热量
And all that stored heat causes steeper nighttime highs …
原本人们有机会在夜间凉快下来
when people would otherwise have a chance to cool down.
但所有白天储存的热量导致夜间温度剧增
The way all these heat-storing elements are laid out matters quite a bit.
所有这些蓄热元素的布局方式非常重要
In cities laid out in grids,
在网格状布局的城市
like Phoenix, Chicago, or Washington, D.C.
像凤凰城 芝加哥或者是华盛顿特区
the buildings are closer together,
建筑挨得非常近
like closely packed coals in a fire, keeping heat in.
就像火中紧密堆积的煤炭 储存热量
More space between buildings creates more circulation.
在建筑之间留更多空间 可促进空气循环
Another way to combat this heat island effect
另一种对抗热岛效应的方法
is through green space.
是通过绿地建设
Parks, trees, plants—
公园 树木 植物——
they don’t absorb as much heat…
它们吸收的热量没那么多
they actually send water back in the atmosphere
实际上它们会把水送回到大气中
between all those hot buildings that cools things off.
在所有这些高温建筑物之间 把温度降下去
Another solution is color.
另一个解决方案是颜色
Light colors reflect sunlight back into the atmosphere
浅色会将阳光反射回大气层
instead of storing it as heat.
而不会储存热量
It’s easiest to see in crosswalks,
人行横道就是最典型的例子
and it’s true for the color of buildings and other urban surfaces, too.
建筑物和其他城市表面的颜色也是如此
And one long-game way to combat the heat island effect
还有一种对抗热岛效应的长期策略
is to avoid using air conditioning when you don’t need it.
那就是在你不需要的时候不使用空调
AC uses a ton of electricity and creates a feedback loop.
空调会消耗大量电能 形成一个反馈环路
When we get that electricity from coal or natural gas,
当我们用煤或天然气发电时
that puts more carbon dioxide into the atmosphere …
就会向大气中排放更多的二氧化碳
which warms the planet, making cities even hotter.
从而使地球变暖 使城市变得更热
But this isn’t just about comfort.
但这不仅仅是为了生活得舒服
Today, heat waves kill more people
目前 热浪造成的死亡人数
than any other extreme weather event.
超过了其他极端天气事件
More than tornadoes, hurricanes and even floods.
比龙卷风 飓风甚至洪水还要严重
City populations keep growing,
城市人口持续增长
and those cities are only getting hotter.
而这些城市只会变得越来越热
This is Let’s Talk, NPR’s news explainer show.
这里是国家公共广播电台新闻解说节目 《大家一起说》
Make sure to subscribe to our YouTube channel and check out other shows.
请订阅我们的油管频道 观看其他节目
I’m Christopher Joyce, and this is NPR.
我是Christopher Joyce 这里是《国家公共广播》

发表评论

译制信息
视频概述

该视频是一个城市热岛效应的新闻解释节目,作者简单介绍了城市热岛效应的原因,并提出了一系列应对城市热岛效应的方案~

听录译者

收集自网络

翻译译者

HiyaTay

审核员

审核员B

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=Y-bVwPRy_no

相关推荐