ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

为什么活在当下很难 – 译学馆
未登陆,请登陆后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

为什么活在当下很难

Why It Is So Hard to Live in the Present

我们中的很多人都有一个听起来很奇怪的问题:
Very many of us suffer from a peculiar-sounding problem:
不能很好地活在“当下”
an inability properly to inhabit the stretch of time we call ‘the present’.
也许某个晴天 我们躺在美丽的海滩上
Maybe we’re on a beautiful beach on a sunnyday,
碧空如洗 棕榈树摇曳生姿 宛如仙境
the sky is azure and the palm trees slender and implausibly delicate,
但实际上我们的心已经飞到了其它地方
but most of ‘us’ isn’t actually here at all.
我们想着工作
It’s somewhere at work,
或者构想着即将到来的讨论
or in imaginary discussion with arrival,
或者筹划着新事业
or plotting a new enterprise.
或许在孩子生日那天——
Or maybe we’re at the birthday of a child:
这个日子对她来说非常重要 我们也深爱她
it’s enormously significant for her and we love her dearly.
但我们心在别处
But we are elsewhere,
我们的身体在这里
our body is rooted in the now,
思想却飘忽于过去与未来之间
but our minds are skipping to points in both the future and in the past.
究竟是什么让我们难以从容享受当下
What is it that makes the present, especially the nicer moments of the present,
甚至是当下的大好时光呢?
so difficult to experience properly?
反之 为什么当许多事情已经结束了
And why, conversely, can so many events feel easier to enjoy, appreciate and perceive
我们才后知后觉地去享受和欣赏呢?
when they are firmly over?
“过去”的一个优点是:
One benefit of the past is that
它是引人注目的精简版的当下
it is dramatically foreshortened, edited version of the present.
甚至我们生命中最美好的日子
Even the best days of our lives
也包括一些无趣和不愉快
contain a range of dull and uncomfortable moments.
但在记忆里 我们就像资深的编辑
But in memory, like skilled editors
自动略过那些平庸的时光
of hours of raw and often uninspired footage,
我们锁定最重要的时刻
we can lock on to the most consequential moments;
并把它们组成一些
and therefore construct sequences
比当时更有意义 更有趣味的片段
that feel a great deal more meaningful and interesting than the settings that generated them.
数小时的平淡时光 可以被精简成5到6张精美的画面
Hours of mediocrity can be reduced to five or six perfect images.
怀旧就是被编辑器剪辑过的当下
Nostalgia is the present enhanced by an editing machine.
毁掉当下的往往是强烈的焦虑感
Much of what ruins the present is sheer anxiety.
当下总是存在无限可能
The present always contains an enormous number of possibilities,
我们时常意识到 其中有些可能性非常让人恐惧
some hugely gruesome, which we are constantly aware of.
理论上任何事情都有可能发生
Anything could theoretically happen,
地震 动脉瘤 被抛弃
an earthquake, an aneurysm, a rejection
——这就导致不明确的焦虑感一直缠绕着我们
-which gives rise to the non-specific anxiety that trails around us most of the time;
我们对未知充满恐惧
the simple dread at the unknownness of what is to come.
不过 当然只有非常少的倒霉事会发生
But then, of course, only a very limited range of awful things do ever come to pass,
然后我们就把这种焦虑感抛诸脑后
and we forget the anxiety at once,
或者我们只是暂时忘了这种焦虑感
or rather shift it to the new present.
所以 当我们回忆一件事情时
So when we remember an event,
我们会忘记自己当时的杞人忧天
what we leave out of it is how much of that event we actually spent anticipating an appalling future that never came.
我们的身体也会分散我们当下的注意力
Our bodies further contribute to our distraction from the present,
(因为)它们有自己的情绪和路线
they have their own moods and itineraries.
当我们周围的环境需要我们表现出威严和自信时
They might feel tired and timid at just the moment
我们的身体可能会感到疲惫和胆怯
when the landscape around us would demand grandeur and confidence.
但这些不和谐的情绪也会被剔除出记忆
But these dissonant moods also get edited out of memory.
我们记忆犹新的是大海的美景
We’ll remember the view over the ocean far longer
而不是当时的恶心欲吐
than the slight queasiness which turned us in on ourselves at the time.
我们的思想是深邃复杂的
Our minds are cavernous, chaotic places.
常常想一些不相干的事情
So much courses through them that has little to do with what is right in front of our eyes.
所以我们看起来好像心不在焉
We can end up seeming ungrateful to where we are.
有人正告诉我们一件很重要的事情
Someone is telling us an important story,
然而我们并没恶意
and not from any evil motive,
我们只是忍不住要“开小差”
just from the difficulty of having to manage the entity called ‘I’,
我们在反思那些后悔 那些难以忘怀
we digest some regret or other instead.
当下的我们很难欣赏花草树木 非凡美景
We are at a beautiful location, but we can barely take in the vegetation and the extraordinary views,
因为我们老想着那件6个月后才会发生的事情
so fixated are we on an event that will occur in six months time.
我们需要做好准备
We need to be prepared for
来面对和这个世界友好相处的奇怪方式
the weird way in which we align with the world.
但是不要苛责自己
And not berate ourselves unduly
难以做到思想和身体的统一
for our difficulties at doing justice to where our bodies and minds happen to be.
我们也应该理解 他人也有不能活在当下的时候
We should be ready for this disloyalty in other people too-
——他们在我们举办的派对上表现得忧心忡忡
at moments when they look strangely worried at a party we’ve laid on
或者看起来没在听我们讲话
or don’t seem to be listening to a story we are telling them.
他们可能只是不能很好地活在当下
They too may just be experiencing some of the major difficulties of being in the present.
当有一天回首过往时
Like us, they’ll probably enjoy our encounter with us so much more
他们可能和我们一样 非常享受这段相遇的时光
when the present has safely given way to memory.

发表评论

译制信息
视频概述

很多人不能活在当下,这是偶然的?还是必然的?

听录译者

收集自网络

翻译译者

ccz

审核员

Ah~Qiu

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=MSE6ZIaEFHM

相关推荐