ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

《冰与火之歌》和“歌”有什么关系? – 译学馆
未登陆,请登陆后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

《冰与火之歌》和“歌”有什么关系?

Why Is Game Of Thrones Called A "Song?"

为什么乔治·马丁将他的系列小说命名为《冰与火之歌》?
Why did George R.R. Martin call his series A Song of Ice and Fire?
冰和火这个部分就很好理解
The ice and fire part is pretty self-explanatory
但为什么是歌?
but why is it a song?
就我个人来看 我觉得答案在于历史与神话的关系中
For me the answer lies in the relationship between history and mythology.
乔治·马丁受到许多称赞
George R.R. Martin is often praised for
因为他创作权游的时候主要引用的是真实的历史
primarily drawing on real history to create the stories of Game of Thrones
而不是像其它许多架空的神话故事
as opposed to mythology like many other epic fantasies.
但是马丁不仅仅是引用了历史
But Martin doesn’t just use history.
他的小说也成为了我们了解历史的注解
His novels are a commentary on how we understand history
甚至让我们看到如何将历史转化为神话故事
and how history can transform into mythology.
维斯特洛大陆的人民在历史上就一直对自己的地盘情有独钟
The people of Westeros are obsessed with their place in history.
“我不会成为别人历史中的一部分”
“I won’t become a page in someone else’s history book”
“姓氏传承下去了 家族就会永远延续”
“The family name that lives on. That’s all that lives on.”
他们会歌唱临冬城之战
“They will sing about the Battle of Winterfell
直到铁群岛淹没在浪涛之下
until the Iron Islands have slipped beneath the waves!”
问题在于他们在讨论历史上的歌曲之时仿佛觉得那时的历史就如歌中所说
The problem is that they talk about songs in history as if there are the same things,
但事实上并不是这样子的
but they are not.
歌曲是娱乐为主 其次才是记录历史
Songs are entertainment first and historical records second.
它们并不对史实负责
They are not beholden to the facts.
而国王劳勃却一直混淆二者
King Robert constantly confuses the two
而且时常怀念他曾参加的战争
and often waxes on nostalgicly about the wars he once fought.
“就是那些日子!””那些日子?”
“Those were the days!””Which days exactly?
那些维斯特洛大陆上的国家相互斗争最终酿成上百万人死亡的日子吗?
The ones where half of Westeros fought the other half and millions died?
又或是更早的时候疯王因为疯狂
or before that when the Mad King slaughtered women and babies
而杀了女人和孩子的日子吗?
because the voices in his head told him they deserved it?
还是说在更早的时候那些龙把整个城市都夷为平地的日子?
Or way before that when dragons burned whole cities to the ground?
轻松点 小伙子
Easy boy
劳勃浪漫化了过去
Robert romanticizes the past
但事实上是人们对于歌曲中的骑士世界
but there is a huge divide between the chivalrous world of the songs…
“熊与少女”
“The bear, the bear and the maiden fair.”
以及维斯特洛大陆上残酷而罪恶的世界的理解有很大的分歧
…and the cruel random and evil world of Westeros.
歌曲为这个世界带来了慰藉
Songs provide relief from this world
但是也会扭曲人们对历史的看法
but they can also warp our perception of history
而这也是为什么它们如此具有操纵价值
and it is for that reason that they are vulnerable to manipulation.
当史书被他劈成碎片时
After slicing a history book in two,
乔弗里就沉浸于五国战争的戏剧表演的虚象中
King Joffrey enjoys a cartoonish reenactment of the war of the five kings.
在剧中乔弗里是一位勇敢的英雄
In it Joffrey is presented as a courageous hero,
他的敌人都是笨拙的小丑
his enemies inept clowns
但是作为观众的我们清楚真象
but we the audience know the truth.
我们知道所有的歌曲戏剧雕像以及故事都是假的
We know that the songs, the plays, the statues and the stories are all a lie.
事实上 铁王座最大的力量在于能让人改写历史
In fact, the greatest power that the iron throne gives is the ability to rewrite history.
“有一天你将坐上铁王座 到时候你说什么就是什么 ”
“Someday you’ll sit on the throne and the truth will what you make it
这就是为什么统治者畏惧于歌曲和故事的力量
This is why rulers rightly fear the power of songs and stories.
歌曲如何描述历史对于统治者来说是一个威胁
Songs are a threat to the narrative of the ruling house.
乔弗里登基以后做的第一件事就是
One of Joffrey’s first acts as king is to have a
把一个音乐家的舌头给割了 因为他在歌中暗讽瑟曦杀了国王劳勃
musician’s tongue ripped out for singing a song that insinuates that Cersei killed Robert.
这的确是事实
Which is the truth
但问题在于他揭露了兰尼斯特想要维护的故事
but it challenges the narrative that the Lannisters want to maintain.
同时兰尼斯特的非正式族歌《卡斯特梅的雨季》的歌词
Meanwhile the lyrics of the Lannisters’ unofficial anthem the”Rains of Castamere”
归结于一句话就是 不要招惹兰尼斯特
essentially boils down to: Don’t mess with the Lannisters.
而这也是他们希望你们歌颂的
That is the song they want you to sing
而这也是为什么权游系列中每个人的绰号都很有意义
This is also why there is such an emphasis on nicknames in the series.
绰号使得个人的形象具体化
They reduce people to a single characteristic
同时用来恐吓敌人
And are used to intimidate others or to disempower an enemy.
权力何在取决于我们信念何在
“Power resides where man believes it resides.”
所有的歌曲故事绰号甚至是族徽都是影响人们观念的工具
And songs, stories, nicknames and even the house sigils are all tools that influence those believes
事实上整个国家都对这种伪造的历史有依赖性
In fact the entire kingdom relies on these fabricated histories.
“你知道王国是什么吗 是一个我们彼此反复讲述的故事
“Do you know what the realm is? A story we agreed to tell each other
直到我们忘了它不过是一个谎言”
over and over till we forget that it’s a lie.”
而兰尼斯特家族依靠成山的谎言来掌控他们的权力
And there is a mountain of lies that the Lannister regime relies on to hold onto power.
比如 为了国家的和平
For the country to be a peace, for instance,
关于乔弗里和托曼的继承权被所有人忽略了
the truth about Joffrey and Tommen’s heritage has to be ignored by everyone
所以权游向我们展现了一个残忍而沉重的世界
So in Game of Thrones we are presented with a cruel and punishing world
在这个世界只有歌曲中讲述的那些故事中的人们才是过的好的
where the only comfortable for most people are the stories told in songs.
这些歌曲比许多事实都更有力
These songs are more powerful than actual facts
而且对权力阶级和平民阶级都有巨大的影响
and have an immense level of influence over both the powerful and the powerless.
然而当我们得知了事实的真相后
While we get to see how the actual events of the story play out,
呈现在我们眼前的又是不一样的景象
we are also presented with an alternative version
即传说就是真正的历史 而且他们就是为了统治阶级服务的
which mythologize is real history into a narrative that serves the ruling class.
所以当我们看书或是看剧时
So when we read the books or watch the show,
我们看到的并不是《冰与火之歌》
we are not actually witnessing a Song of Ice and Fire.
至少现在不是
Not yet anyway.
而在后世的歌曲中我们能看到历史的真相
We are seeing the real history on which a song will later be sung.
歌曲对历史记录的准确性取决于谁最终在争夺王座中取得了胜利
How accurate the song is will depend entirely on who wins the game of thrones.
这是一个很重要的教训
And that’s an important lesson
因为我们历史中一部分都是当时统治者的自我愿景
because how much of our own history is really just a wishful narrative created by the powerful.
而且权游一再向我们证明了
Because what Game of Thrones has proven to us time and time again
有时候我们所知道的
is that what actually happens often doesn’t matter nearly
比当时真正发生了什么要重要的多
as much as the story we are given the permission to tell
现在你大概知道了
Now as you probably know
权游大部分是基于
Game of Thrones is largely based on the War of the Roses,
英国中世纪王朝斗争期间的玫瑰战争
a period of dynastic struggle in medieval England.
当我了解了这段历史之后 对权游系列就更满意了
I find series more satisfying when I know more about the history it’s based on.
如果你也想知道更多的关于那段历史
And if you want to know more about that history
就去好奇之旅上查查关于真正权力的斗争的相关文件
then check out the documentary called The Real War of Thrones on Curiosity Stream,
也是我们本期视频的赞助者
the sponsor of this episode.
好奇之旅关于历史科学科技等
Curiosity stream is a streaming service with over 2000
之类的文件有2000余种
documentaries about history, science, technology and more.
在真正的权力之争中
In The Real War of Thrones
你会获取许多关于法国中世纪的
you’ll get a great primer
百年战争 政治权力斗争以及军事历史的知识
on the Hundred Years War and the Game of Thrones political and military history of medieval France.
我最喜欢的章节是
My favorite part is when this guy is getting knighted
当那个人被册封为骑士时 国王真的狠狠的用剑敲了他
and the king really smacks the sword down hard on him
甚至还打了他几个耳光
and give some the splash of the face
你说说 历史上真的发生过这样的事吗
tell me if this is historically accurate.
查看完整的资料只需要每月付2.99美元
Access to the entire catalogue only costs $2.99 a month
第一个月免费
but the first 30 days are free
如果你从以下网站登录的话 可以用我的优惠码: justwrite
if you sign up with my link at:curiositystream.com./justwrite and use the promo code: justwrite
谢谢大家的观看以及支持!
Thanks for watching and keep writing everyone!

发表评论

译制信息
视频概述

历史是成功的人写的,我们听到的未必就是真实的,但绝对是统治阶级最想让我们看到的。

听录译者

收集自网络

翻译译者

张小卷子

审核员

审核员 LD

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=-WHWOk5q5CE

相关推荐