ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

你死后会将遗体捐献吗? – 译学馆
未登陆,请登陆后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

你死后会将遗体捐献吗?

Why I'm Donating My Body To Science

当我死了 我的遗体会用于科学研究
– When I die, this body isgoing straight to science.
而不是放入棺材
It’s not going in a casket.
也不会送去火葬场
It’s not going to a crematorium.
我会把它捐献给医学院
I’m going to donate itright to a medical school.
为什么?
Why?
我的名字是Peggy Reilly
– My name is Peggy Reilly.
我已经65岁了
I’m 65 years old.
这是我的母亲
– This is my mother.
这个故事从她开始
And the story starts with her.
她环游过世界 养育了三个出色的孩子
She traveled all around the world, raised three awesome kids,
很了不起
and is generally amazing.
然而发生了一些事情
But then something happened.
2012年3月23日
– I had a stroke on March 23rd,
我得了脑溢血
2012.
脑溢血会导致血管破裂
– [Kevin Reilly] The strokewas caused by a blood vessel
血液流入大脑
bursting in her brain.
一切都变了
It changed everything.
我不能好好工作了
– I miss working properly,
也不能照顾我的丈夫和孩子们了
taking care of my husband and my children.
我做不到这些事情了
I miss that.
还有驾驶
And driving, and…
照看狗狗们 打扫房子
taking care of the dogs,and cleaning the house.
甚至是散步
And walking.
这些我都做不了了
I miss all that.
脑溢血几年后
– A few years after the stroke,
她告诉我她想把她的身体献给科学
she told me she wanted todonate her body to science.
我的反应是“为什么?”
And my reaction was,”Why?”
因为葬礼的花费太大了
– Because its expensive to have a funeral.
而我希望他们可以从我的身体里学到些什么
But I’d like them to learn from my body,
他们可以充分利用我的整个身体
so that they can use everythingfrom my whole entire body,
骨头和其它任何部位
and the bones and everything.
葬礼的花费太大了
– Funerals are expensive.
根据国家丧葬总监协会
According to the NationalFuneral Directors Association
丧葬平均花费约为7,300美元
the median price is about $7,300.
而火化也仅仅只便宜一千美元
And a cremation is only abouta thousand dollars cheaper.
这是来自联邦贸易委员会的葬礼定价清单
This is a funeral pricing checklist from the Federal Trade Commission.
基础服务包括 葬礼主持和工作人员
Basic service for thefuneral director and staff,
遗体整理 防腐 遗体处理 棺材
pickup of body, embalming,other preparation of body, casket,
葬礼纪念馆服务 坟墓服务
funeral memorialservice, graveside service,
还包括人员和设备 灵车
including staff and equipment, hearse.
这真是太荒谬了
This is ridiculous.
我不想让我的亲人遭受这样的经历
I don’t want to put myloved ones through that.
所以这让我想到 我要像我妈妈一样
So this got me thinking that, like my mom,
在我死后 我应该尽我所有去帮助别人
I should use what I have to help people once I’m dead.
因此我去调查了怎样才能捐献遗体
So I went to find out how I can donate my body.
她叫Jo Wiederhorn
This is Jo Wiederhorn.
她是纽约联合医学院院长兼首席执行官
She’s the President and CEO of the Associated Medical Schools of New York.
这个团队就是为了保证遗体捐赠程序
That’s the group that makes sure body donation programs
在纽约是合法的
in New York are legit.
过程很简单
– So the process is really very easy.
首先 当你决定
First of all, when you decide
你要这么做了
that that’s what you want to do,
你应该和你打算捐献的
you should contact the medical school
医学院取得联系
that you want to donate to.
我想说的是 你最好把遗体捐赠给医学院
And I would say that you should donate to a medical school.
因为他们有执照 他们经过严格的程序才能获得许可
They are licensed; they go through a rigorous process to become licensed.
医学院也似乎是最明智的选择
– [Kevin] Medical schoolsseem like an obvious choice,
但是背后有更深的原因
but there’s a darkerreasoning behind this.
有人揭露 人类遗体会
– Revealing new details abouta case of human body parts
在黑市中售卖
sold on the black market.
私人公司会售卖被捐献的
– A private company was selling body parts
遗体部位?
from bodies that had been donated?
“人体贩卖者”有一整条产业链
– There’s a whole cottageindustry of”body brokers”.
有些美国的公司通过售卖被捐献给科学的
– Some U.S. companies are making a fortune
遗体来牟取利润
by selling human bodies thatwere donated to science.
路透社的调查揭露
A Reuters investigation revealed that this
这种地下产业的产值高达数百万
often unregulatedbusiness is worth millions
而且你的遗体无法保证用于
and rarely guarantees that your body
你所期望的目的
is going to be used for what you hope for. Really,
如果你想将你的遗体
if you want toensure that your body
用于教育事业
is going to go for educational purposes,
当然大部分人也都是这么想的
because that’s whatmost people want to do.
他们希望自己能给
They want to be able to help train
未来的内科医生的训练提供帮助
the next era of physicians. So,
所以说遗体最好的归所就是医学院了
the best place to do that is to a medical school.
在纽约 有16所医学院可以供我们选择
Every single one of our, we have 16 medical schools in New York.
他们都有捐献程序
Every single one of themhas a donor program.
Jeffrey Laitman教授是
– [Kevin] Dr. JeffreyLaitman is the Director
西奈山的伊坎医学院
of Anatomy and Functional Morphology
解剖学和功能形态学的主任
at the Icahn School ofMadison at Mount Sinai.
这是以后处理我的遗体的地方
This is where my body will wind up.
但我想知道为什么这些学校确实需要我的遗体
But I needed to know why these schools really wanted my body.
躺在这里由人处置是一种神圣的信任
– The laying on ofhands is a sacred trust,
也是一件非常非常特别的事情
a very, very special thing to do.
这个过程开始于解剖学课程的第一天
That process begins in thefirst day of an anatomy class.
这个开始的过程对学生来说是非常艰难的
It’s a very difficultthing for a student to do.
在我们的培训中 我们把遗体
In our culture, we refer to the cadaver
当做第一个患者
as one’s first patient.
但是随着技术的进步 我们可以借助VR和动画
– [Kevin] But with all theadvances in technology, from VR
为什么一定要用真实的遗体呢?
to animatronics, why do theyneed to use real bodies?
从幻灯片和书中插图
– Everything up to thispoint is very conceptual:
获得的东西都是概念性的
PowerPoint slides, drawings in books.
第一次看到有形的人类身体时
And this is the first time yousee a tangible representation
我们应该知道怎么对待他们
of humanity and how we’regoing to treat them.
在学生们踏入手术室之前
– [Kevin] The students dissect cadavers
学生们先在解剖课中
in their first anatomy classes,practicing on human bodies
在人类的遗体上练习解剖
before they ever step into a surgery room.
甚至有经验的医生也还会使用尸体做训练
And even experienced doctorscontinue to use cadavers.
遗体在其它类似的事件中也有很多用处
– Other things can be helpful.
当然你们也可以从模型 计算机程序
And you can learn frommodels and computer programs
还有其它各种很棒的工具中学习
and all sorts of wonderful adjuncts.
但是医学的关键是
But the key of medicine aslong as you’ll be treating
你要对待真实的人类就要从真实的人类开始学习
real people is gonna belearning from real people.
身体不仅仅是一个有器官的盒子
– The body is not just a box that has organs in it.
一切皆有变数
Everything’s not always in the same place.
在课程内我们有口语考试
Within the course we have oral exams
助教会过来
in which the teachingassistants will come around
并向我们​​提问 这些问题是关于
and ask us questions about allof the different structures
我们要解剖或应该了解到的人体结构名词
that we should have dissectedor learned the names of.
第一次口语考试时 我非常紧张
And my first oral exam, I was so nervous.
但比预想的要平静些
But I felt calmer than expected,
直到测试结束时我才意识到
and I realized at the end of the test
我一直握着尸体的手
that I had actually been holding my cadaver’s hand,
这有点可怕 但奇怪的是令人感到安慰
which was somewhat horrifyingbut strangely comforting.
如果你在想
– [Kevin] And if you’rewondering what happens
他们会对尸体做些什么……
to the cadavers oncethey’re done with them…
当课程结束时
– And when the course is over,
遗体将被火化或埋葬
the remains are then either cremated or buried,
这取决于死者的意愿
depending upon the wishes of the deceased.
每年 许多学校都举行特别仪式 向捐助者表示敬意
– Each year, many of the schools hold special ceremonies honoring the donors.
在布法罗大学 学生和医生
Here at the University ofBuffalo, friends and family
会邀请捐助者的朋友和家人一起参加活动
were invited to join thestudents and doctors.
就这样 我得到了这些服务 然后被埋葬或者火化
That’s right, I get aservice, burial or cremation,
而且我会给医生的训练提供帮助
and I’m helping to train doctors.
花费?
Cost?
没有
Zero.
由学校买单
It’s covered by the school. Now,
现在 我们要知道 给科学研究捐赠遗体
to be clear, donatingyour body to science
是不同于器官捐献的
is different from being anorgan donor on your license.
全身捐赠 器官会保持完整
With whole-body donation,the organs are kept intact.
学生需要所有的部分来了解整个身体
Students need all the partsto learn about the whole body.
所以要做的事就是
So the only thing left to
寄出表格
do is mail out the form,
因为当我死去的时候 我的遗体将献给科学
because when I go, thisis going to science.
如果你想了解关于全身捐献的更多细节
If you want to find out moreabout whole-body donation,
打电话给你当地的医学院
call your local medical school.
或者按照这个由佛罗里达州的解剖委员会提供的
Or use this full listof programs put together
全部机构列表
by the Anatomical Boardof the State of Florida.
[音乐]
(bright music)

发表评论

译制信息
视频概述

你死后会将遗体捐献吗?我们为什么要捐献遗体?我们捐献的遗体有何用处?

听录译者

收集自网络

翻译译者

林邑

审核员

审核员 EY

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=mTlKqtA9A_w

相关推荐