ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

小唐纳德·特朗普的电子邮件:它改变了一切 – 译学馆
未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

小唐纳德·特朗普的电子邮件:它改变了一切

Why Donald Trump Jr.'s emails change everything

我常常在想 挺过水门事件会是什么感觉
I’ve often wondered what it felt like to live through Watergate.
总统知道些什么呢?
What did the president know?
又是什么时候知道的呢
And when did he know it?
整件事已经到了一发不可收拾的地步
Events have been rushing toward one seemingly inevitable conclusion.
那种扑朔迷离的感觉
The disorientation, the confusion,
那种困惑的感觉
the feeling that you don’t know the truth
随着日子的流逝
but with each and every day that goes by,
你会发现 事实可能比你想象的更糟
knowing the truth is worse than you would possibly imagined.
我想 我现在体会到这种感觉了
I think I know what it feels like now.
我们正慢慢拼凑事件原貌
We are filling in a picture slowly,
而不幸的是 我们正慢慢靠近真相
that unfortunately makes a lot of sense.
回想5月 特朗普总统开除联邦调查局局长 詹姆斯•科米时
Think back to May when President Donald Trump fired FBI director James Comey,
他为什么要这么做?
why did he do that?
他为何要将整届政府置于危险中?
Why did he put his whole administration at risk?
他的确给出了理由
Well, he had an answer.
这不是白宫给的最初版本 但他确实回答了
It wasn’t White House’s initial answer but he had an answer.
“当我决定这样做的时候 我对自己说
When I decided to just do it, I said to myself.
我说‘你知道 整个俄罗斯与特朗普的俄罗斯事件
I said, ”You know, this Russia thing with Trump and Russia
是编造的’
is a made-up story.
这是民主党为胜券在握却功亏一篑给出的借口
It’s an excuse by the democrats for having lost the election that they should have won.”
但很明显 这件事是真的
But now it’s clear that story wasn’t made up.
而更糟的 这件事可以说明特朗普炒掉科米
And what’s worse and what might explain Trump’s decision to fire Comey
阻碍公正 并将总统生涯置于危险中的原因的是
to obstruct justice, to risk his presidency,
这次调查威胁到了他在世上最爱的人
is that investigation threatens the people he loves most in the world.
这是我们这周刚知道的
Here’s what we learned this week.
2016年6月3号 小唐纳德收到了一封
On June 3rd, 2016, Donald Trump Jr. got an email.
来自英国政论家罗波戈德斯通的邮件
It is from a British publicist Rob Goldstone,
对方是以俄罗斯商人阿拉加尔夫
who is writing on behalf of a Russian business man,
和他儿子叶明的名义写的
Aras Agalarov and his son Emin.
这两人曾与特朗普总统在莫斯科
Both of these folks have worked with Donald Trump Senior
2013年环球小姐选美大赛上有过合作
on the 2013 Miss Universe pageant in Moscow.
并且他们在其它领域也有合作
And they worked with him on other endeavors.
叶明 醒醒好吗 你怎么了?
Emin, wake up, come on, what’s wrong with you?
在这封小唐纳德为了赶在纽约时报发布前
In the email which Donald Trump Jr. released on Twitter,
发布在推特上的信中
in order to get in front of the New York Times releasing it.
戈德斯登说出了一些有趣的事
Goldstone says a few interesting facts.
首先 他写信给阿拉斯
First, he writes to the Aras,
老阿加拉洛夫同自称俄皇家检察官的人见面了
the older Agalarov met with somebody calls Russia’s Crown prosecutor.
这个词在其他国家用来形容
That’s a term that in other countries describes a lawyer
代表国家进行辩论的律师
who argues on behalf of the state.
如今俄罗斯已经没有皇家检察官了
Now, Crown prosecutor, it doesn’t exist in Russia.
但要说清楚的是
But, just to be clear,
这个词后来用于形容俄罗斯政府御用律师
the sourses later is described as a Russian government attorney.
这个人手里握着的东西很重要
And what this person has is a pretty big deal.
引用信中的话就是 “涉及希拉里•克林顿的
They have, quoted, “official documents and information
官方文件和信息”
that would incriminate Hillary Clinton”.
他们想与小特朗普见面并将这些资料移交给他
And they want to meet with Trump Jr. and the campaign to hand them over.
然而最有趣的地方在于
The most interesting part of the email though,
信中对正发生的事 没留下任何疑点
the one that leaves no shadow of doubt about what was happening.
这是最后一句
Here is the last sentence.
就有关控告文件 与律师见面这整件事
This whole thing, the meeting with the lawyer about the incriminating documents,
信中说是 “这是俄罗斯和俄政府为支持特朗普先生所做的一部分事”
is quote, “part of Russia and its government’s support for Mr. Trump”.
就在那里
Right there,
小唐纳德说这次会面是
Donald Jr. is told the meeting is part of
俄政府为他父亲选举成功而做出的部分努力
the Russian government’s effort to sway the American election to his dad.
他是如何回复的?
And how does he respond?
他去了联邦调查局?他忘了那封邮件了?
Does he go to the FBI? Does he ignore the email?
没有 几分钟后他回复道
No. Minutes later he replies,
“如果事情正如你所说的那样 我喜欢”
“If it’s what you say, I love it.”
然后他把邮件转发给了
And he forwards the whole email thread to
当时的竞选者保罗•马纳福特和贾里德•库什纳
the then campaigners Paul Manafort and Jared Kushner.
他们都在川普大楼参与了这次与俄律师的会面
They all go to this meeting with the Russian lawyer at Trump Tower.
所以这件事告诉我们什么?我们能从中学到什么?
So what does this tell us? What do we learn here?
第一 小唐纳德•特朗普 贾里德•库什纳和保罗•马纳福特
First, we learned that Donald Trump Jr. and Jared Kushner, and Paul Manafort,
都知道俄罗斯政府想支持特朗普
they all knew the Russian government wanted to elect Trump.
其次 它告诉我们 这三人
Next, it tells us all three of these men,
不仅愿与俄罗斯政府合作
they weren’t just open to working with the Russian government
来反对希拉里的竞选
against Clinton’s campaign.
他们还积极努力去做
They were actively trying to do it.
他们都在竞选的紧要时期出席各种会议
They were taking meetings at a busy time in the campaign, all three of them.
他们出席会议尝试与俄罗斯政府合作
They were taking meetings to try to work with the Russian government.
直到现在这已经不是个故事了
That has not been a story until now.
特朗普先生 你或你的竞选活动
Are there any ties between Mr Trump, you or your campaign
与普京和他的政权有什么联系?
and Putin and his regime?
没有 没有任何联系 太荒谬了
No. There are not. It’s absurd.
你应该知道这毫无根据
And you know there is no base to it.
没有……
No, so…..
那是谁与特朗普有联系?
Is anybody involved with Trump?
有谁在2016年的竞选运动中与俄罗斯有联系?
And anybody involved with Russia in the 2016 campaign?
没有人
No.
就回答一个问题
Just button up one question.
是否有顾问或谁在特朗普竞选运动中
Did any adviser or anybody in the Trump campaign
与俄罗斯人有联系?
have any contact with the Russians
是谁想干涉这次选举?
who are trying to to meddle in the election?
没有 当然没有
No, of course not.
如今唐纳德•特朗普却说 这个俄罗斯律师
Now Donald Trump says the Russian lawyer ended up
因未掌握有效信息而终止了工作
having “no meaningful information” for them.
他的防御方式基本上是
So his defense is basically
通过尽力勾结俄罗斯政府来影响美国的选举
he tried to collude with the Russian government to influence American election.
但是这个俄罗斯律师根本没这份文件
But, ah, the Russian lawyer just didn’t have the goods.
首先 这在法庭上也许无关紧要
The first, that might not matter in the court of law.
法律规定 索求
The law says, soliciting,
接受 或者接收
accepting, or receiving.
他索求了
He solicited,
他接受了
he accepted,
他也许永远接收不到消息 他违反了法律
he maybe never received it, he violated the law.
但是同样要记住
But also remember,
俄罗斯确实停止了非法侵入民主党邮件的行为
Russia did end up hacking democratic emails,
并不时用某种方式公布出来以推动特朗普的竞选
and releasing them in ways and at times that helped the Trump campaign.
现在我们知道
We know about this meeting now
这次会面似乎与那些邮件无关
which doesn’t seem to have been about these emails.
但不知道是否还有其他会面
But we don’t know if there are other meetings,
是否在其他问题上还有合作
if it is cooperation on other questions.
我们现在所知的全部是 特朗普的竞选团是很乐见其成的
All we really know now, is the Trump campaign was open to it,
他们正积极地与俄罗斯密谋来影响选举
they were actively working towards colluding with Russia to influence the election.
我们也知道 当他们得知俄正尝试帮助他们时
We also know that when they were told Russia was trying to help them,
并没表现出惊讶 震惊或忧虑
they didn’t react with surprise, or shock, or fear.
他们说:“好的 我们见面吧”
They said: “Yeah. Let’s take that meeting.”
人们总在问 那些卷入明显不法行为的人
It’s always worth asking how people involved in clear wrongdoing.
怎么可能会觉得自己像故事中的英雄一样
might have seemed like the hero of the story to themselves.
特朗普和他的家人
Trump and his family,
积极发动了针对希拉里的阴谋
they bought in most fevered conspiracies about Clinton.
可以说她是我们在这个国家见过的最腐败的政客
She is arguably the most corrupt politician that we’ve ever seen in this country.
对吧?我的意思是这毫无疑问
Right? I mean there is no question about it.
若希拉里•克林顿当选
If Hillary Clinton were elected,
她将成为首个不能通过基本背景调查的总统
she’d be the first president who couldn’t pass a basic background check.
她是个世界级的骗子
She is a world-class liar.
他们似乎认为在她的文件中隐藏有
And they likely believe there is information
对美国的利益至关重要的信息
crucial to American interests lurking in her documents.
如果他们得到了那些邮件
If they’d obtained the emails,
或其他能证明希拉里极不适合领导
or anything else in proving Clinton dangerously unfit to lead,
或揭露外来力量拥有更多的信息
or reveal that foreign powers had more information or more leverage
和更强的影响美国政策的力量
over American policy making than we knew,
他们本该为国家做一些伟大的贡献
they would have done the country a great service,
或至少会轻易相信他们看待它的方式
or at least it is easy to believe how they would see it in that way.
但实际上 他们在做的是与外国政府合作
What they were actually doing is working with a foreign government
来影响美国选举
to influence the American election.
这越过底线了
And that’s crossing a very serious line.
我有时在想 这一切背后的
Behind all this, I wonder sometimes,
弗拉迪米尔•普京这时会笑得多开心
how hard is Vladimir Putin laughing at us right now.
俄罗斯插手这场选举的理由是
One theory of Russia’s involvement in the election is
他们从未期望过特朗普被选上
they never expected to elect Trump,
他们只想在美国机构及领导人中埋下怀疑的种子
They just wanted to sow doubt in the American institutions and in its leaders.
看 多轻松啊 看 多疯狂啊 他们成功了
Look how easily, look how wildly, they succeeded.

发表评论

译制信息
视频概述

原本被认为是民主党竞选攻势的“通俄”指控,如今因为特朗普总统之子的一封电子邮件而扑朔迷离。

听录译者

祐子祐

翻译译者

俞十

审核员

审核团V

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=HO2c_2XAXMw

相关推荐