未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

为什么咀嚼的声音让人难以忍受

Why Does The Sound Of Chewing Drive Us Nuts?

That’s like the worst thing ever, isn’t that?
这简直是最糟糕的事了 不是吗
Hello, eaters, Lissette here for dnews.
吃货们大家好 Lissette为你播报探索新闻
Many of you can probably relate to being annoyed at chewing sounds,
可能很多人都会对这些情况很恼火
someone’s foot tapping incessantly, breathing really loudly, or clicking pens.
吃东西发出声音 脚不停地敲地板 大声地呼气或者不停地按笔
But for some people it’s more than an annoyance,
但对有些人来说 这不仅仅是恼人
certain sounds cause serious distress.
有些声音会导致严重的苦痛
This was the case for three patients who were referred to the Academic Medical Center in Amsterdam in 2009
2009年阿姆斯特丹学术医学中心的三名患者就是这样
for what their doctors thought could be obsessive compulsive disorder.
医生觉得他们是得了强迫症
But after interviews and assessments, the specialists at the medical center realized
但是经过诊断评估后 医学中心的专家发现
that the symptoms they were presenting like extreme anger at certain sounds and
他们描述的症状无法诊断 比如听到某个声音
impulsively trying to stop them,were not diagnosable.
会特别生气 有一种想要阻止这种声音的冲动
They did not fit any of the criteria in either the DSM
他们既不符合《精神疾病诊断与统计手册》的诊断标准
or the International Statistical Classification of Diseases handbooks.
也不符合《国际疾病统计分类手册》的诊断标准
As you probably know, these are like bibles for the medical community
你可能也知道 这两本书就像是医学界的圣经
-if something is not listed there, medically speaking, it’s like it doesn’t exist.
如果书里找不到 从医学上来说这个病就不存在
But clearly, based on these three patients, something was going on.
不过显然根据这三位病人的描述 这绝对是个病
So researchers at the Academic Medical Center (AMC) decided to take a deeper dive into
学术医学中心(简称AMC)的研究人员决定深入研究
what seemed to them, like a potentially new sound disorder.
这种对他们而言是某种新的声音紊乱病症
Now, back in 2001, two researchers at Emory coined the term misophonia,
现在回到2001年 两名埃默里的研究人员创造了一个说法——恐声症
which means ‘hatred of sound.”
意思是害怕声音
They noted abnormally strong involuntary physical and psychological reactions to sounds.
他们注意到身体上和精神上对声音不自觉地表现出强烈的异常反应
They theorized that these may be stemming from enhanced connections between the brain and auditory system.
他们提出的理论是 这可能源于大脑和听觉系统的联系增强
So, the idea was already out there, but more research was needed.
所以理论已经提出来了 但还需要进一步实验证明
The researchers at the AMC set out to determine if it could be classified as an actual disorder.
AMC的研究人员决定搞清楚 这种情况到底能不能归成一类什么紊乱
For their study, the researchers recruited 42 Dutch participants who reported having sound aversions.
为了实验 他们招募了42名自称厌恶声音的志愿者
They then conducted multiple interviews and assessments,
对他们进行多次诊断评估
including using a modified version of the Yale-Brown Obsessive-Compulsive Scale,
包括使用一份改版的耶鲁—布朗强迫症量表
which they called the Amsterdam Misophonia Scale.
他们称之为阿姆斯特丹恐声症量表
This asked participants to rate things like
要求志愿者对这类问题评分
how much time they spent thinking about or acting on their misophonia,
比如他们会花多少时间去思考恐声症或者采取行动
how sound affected their social lives,
声音如何影响他们的社交生活
how much anger they felt when they heard certain sounds,
听到某种声音会有多愤怒
and how much they struggled with controlling impulses to stop sounds.
以及他们想停止这个声音的冲动有多难控制
In 2013, they published their results in the peer reviewed journal PLOS One.
2013年 他们在同行评审的期刊《PLOS ONE》上面发表了研究结果
They found that all participants were bothered by sounds produced by humans,
研究发现 所有令受试人员反感的声音
not animals, or cars or anything else.
都是人为的 而不是动物 汽车或者其它什么东西产生的
And for the vast majority of participants, 81%,
这些受试者中有81%的人
sounds that had to do with eating were terrible.
都受不了吃东西发出的声音
About 60% mentioned being stressed out by clicking or typing.
约60%的人受不了按笔和打字的声音
What’s more, five patients were also triggered by repetitive movement,
另外还有五人对重复性动作表现出不安
such as rocking feet back and forth.
比如别人不停地来回晃脚
Many of you, myself included, can probably relate and find some of these things super annoying.
可能很多人 包括我在内 也会感同身受 觉得这些行为很讨厌
But unlike most of us, these patients weren’t just annoyed.
但是和我们大多数人不同 他们不只是觉得讨厌
They were deeply upset.
他们还会非常烦躁
They immediately experienced a physical aversive reaction like
身体立马做出厌恶的反应
irritation and disgust that turned into anger.
比如激动 厌恶 甚至恼怒
In fact, more than a quarter of patients reported occasionally getting aggresive
事实上超过四分之一的病人都会偶尔出现攻击性行为
and more than 10% even admitted to hitting an ex partner once.
甚至有10%以上的病人承认自己对前任动过手
For people with misophonia, certain sound cause so much daily suffering
对恐声症人来说 声音对日常生活造成的困扰
that they attempt to avoid sound at all costs.
使他们宁愿不惜一切去躲开声音
The problem is that these sounds are everywhere, so they end up isolating themselves.
问题是声音无处不在 最终他们只能孤立自己
And this negatively affects their work, school, and social activities,
这对他们的工作 学习和社交都产生负面影响
preventing them from leading normal lives.
让他们无法过上正常的生活
This is why some medical professionals, like the researchers in this study,
这就是一些医学专家 比如本研究的工作人员
are advocating to classify the most extreme cases of annoyances as a discrete psychiatric condition.
提倡将这些极端烦躁的病例归类为离散型精神病的原因
Classifying it would facilitate treatment and research,
给它分类有助于这种病的研究和治疗
which is important, because research is currently scarce.
这点很重要 因为目前的相关报道非常匮乏
Scientists think it is caused by something in the central nervous system,
科学家认为它跟中枢神经系统有关
that it has to do with perception in the brain and not actual problems with the ears.
可能是大脑的认知问题 而不是耳朵真出了什么毛病
But without additional funding and research, it’s tough to know for sure… ,
但是如果没有资金继续资助这项研究 我们也很难确定…
and consequently tough to help those who may be suffering.
因此也就不能帮助那些有此困扰的人群
If you are suffering from mysterious headaches, they may be coming from sounds you can’t even hear.
如果你有不明原因的头痛 可能是你听不见的声音造成的
To learn how infrasound might be making you sick,
想知道次声波如何可能导致你生病
check out Julia’s awesome episode here.
点击观看Julia的节目
A study published in the jornal Indoor and Built Enviroment found that
发表在期刊《INDOOR AND BUILT ENVIROMENT》上的一篇文章表明
infrasound can be contributing to a condition called sick building syndrome.
次声波会引发一种叫做病态建筑综合症的病症
a condition where office workers conplain of nausea, dizziness,
办公室人员会抱怨出现不明原因的
migraine, fatigue and tinnitus with no attributable cause.
恶心 头晕 偏头痛 疲倦和耳鸣等
Other certain sounds that you find annoying?
还有什么声音令你感到特别烦躁吗
I cann’t stand loud slushy mastication like that apple I eat in the beginning.
我最受不了咬苹果的嘎嘣声 就像开始我吃苹果发出的那种声音
Share your thoughts in the comments.And remember to subscribe so you never miss an episode of dnews.
欢迎评论区分享你的想法 记得订阅本节目以免错过下期探索新闻
Thanks for watching, guys.
感谢各位收看

发表评论

译制信息
视频概述

这可能是一种病,可能跟你的大脑认知有关,而不是你的耳朵真的出了问题

听录译者

收集自网络

翻译译者

ZTT

审核员

审核员XY

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=c0xoAZ5WUgY

相关推荐