ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

为什么我们会忘记自己的梦? – 译学馆
未登陆,请登陆后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

为什么我们会忘记自己的梦?

Why Do We Forget Our Dreams?

嘿 欢迎来到品生活
Hey Here. Welcome to Life Noggin.
你可能认为我仅仅作为一个卡通人物
You may think that since I’m merely an animation,
就不会做梦对吧
I wouldn’t be able to dream, right?
当然 你错了
Well, you’re wrong.
昨晚我做了个梦 梦里我有和人类一样的面容
Last night I had a dreamI had human-like facial features
并且不再受限于你的电脑屏幕
and I wasn’t confined to the screen of your computer.
我还能探索人类世界
And I was able to explore the human world,
并亲眼看那些奇特的厕所
and look at all those fancy toilets.
我是说 看看这个奇怪的东西
I mean look at this weird thing.
很多人没法记住自己的梦
A lot of people can’t remember their dreams.
我们无法回忆起每晚做的事情确实很奇怪
And it’s kind of strange that we can’t recall something we do every single night.
我们生命中的三分之一都在睡觉
We are asleep about a third of our lives
而这之中又有四分之一时间在做梦
and dream at least 25% of that time.
我们大多数的梦境都发生在一个叫快速动眼期的睡眠阶段或者叫REM
Most of our dreaming occurs during a stage of sleep called rapid-eye movement or REM.
在这个阶段 就像它的名字说的那样 我们的眼睛一直在绕来绕去
In this stage, as the name suggestsour eyes move around
但是身体的其他地方却静止不动
but the rest of our body becomes paralyzed.
这可能看上去有点可怕 但是这阻止了你把梦境转变成可能会带来
That may seem terrifying,but it stops you from acting out your dreams
严重后果的行为
which could have some serious consequences,
比如从你的床上摔下去
like you falling off your bed
或者飞向太阳
or flying into the sun.
但是梦不仅限于快速动眼期
But dreaming isn’t limited to just REM.
梦甚至也在睡眠者无动眼期的睡眠中被记录到
Dreams have been reported even when the sleeper had only non-REM sleep.
即使一个人获得了正常眼动期的睡眠量
And even if a person getsa normal amount of REM sleep,
颞顶联合区及内侧前额叶皮质的损伤
lesions in their temporo–parietal junction andmedial prefrontal cortex
和无法回忆起梦境是互相关联的
are associated with a loss of dream recollection.
但幸运的是 我们大部分人没有这种问题
But luckily most of us don’t have that problem.
那为什么我们会忘记大部分梦境呢
So then why do we forget most of our dreams?
就像我们在之前关于为什么我们会忘记事情的视频里说的一样
Well, as we talked about in our videoabout why we forget things,
人类非常擅长过滤掉那些无关紧要的信息
humans are really good at filtering outinformation that doesn’t matter.
如果这件事情没有吸引我们的注意 或不是我们必须知道的
If someting doesn’t grab our attentionor isn’t essential to know,
你不会记住它
you don’t remember it.
想一想早晨当你在做早餐时的意识流
Think about the stream of consciousness you have when you’re making breakfast in the morning.
巧的是 你没法把它复述给我
Chances are you can’t recite it back to me.
一些科学家认为 梦也是如此
Some scientists think the same is true of dreams.
但那些经常能记住自己的梦境
But perhaps there is a neurological difference
和与之相反的人从神经学上来说是有区别的
between those who recall most of their dreamsand those who do not.
为了这个测试 研究人员研究了这两种睡眠者的脑波
To test this, researchers studied the brain waves ofboth types of sleepers.
他们首先研究了频率在8~10赫兹的α脑波
They primarily studied alpha wavesbetween 8 to 12Hz
这种脑波也会出现在你清醒的时候
which are also present when you are awake.
有趣的是 这种α脑波的震动和抑制是紧密联系的
Interestingly, oscillations of these alpha wavesare associated with inhibition,
这意味着振幅的降低就会释放抑制
meaning that a decrease in amplitude would correspond to release in inhibition
因此增加兴奋度
and therefore increased excitability.
那让我们把它和我们的梦境重新联系起来
So let’s relate that back to our dreams.
当志愿者清醒的时候
While the volunteers were awake,
实验者会在他们的耳边播放随机无规律的姓氏
tones were played in their ears alongwith occasional and random first names.
那些每周能记起四次或以上梦境的人
Those who recall their dreamsfour or more times a week
比起那些每月只能记起一到两次的人
had a more sustained decrease in their alpha waves
他们的α脑波降低的持续时间更久
compared to those who only recall their dreams once or twice a month.
换句话说 记性好的那组在他们清醒的时候对姓氏有着更强的处理能力
In other words, the high recalling group had a deeper processing of the first names while they were awake.
然而在快速动眼期 他们就没有这种差异
However this difference was notthere during REM sleep.
相反 α脑波的增强
Instead, the alpha waves increased,
可能会唤醒志愿者
possibly causing the volunteer to wake up.
事实上 这两组之间最主要的差异
In fact the main difference between groups was that
是那些能回想起梦境的人晚上总是会醒来
those who recalled their dreams often woke up more throughout the night.
这让科学家们相信
This led scientists to believe that the time awake
醒来的时候 梦的信息会被写入长期记忆
allows the dreams informationto be encoded into long-term memory,
从而使睡眠者能在第二天早上能够记住它们
allowing the sleeper to remember it the next morning.
醒来的次数越多 信息就储备的越多
More time awake, more time to store the information.
很有道理不是吗?
Make sense, right?
但我们需要更多实验才能给出一个肯定的回答
But before we can say anything conclusivewe need more research.
我们只了解了关于梦境的冰山一角
We are just at the tip of the iceberg when it comes to our knowledge about dreams.
而我也只了解了关于厕所的冰山一角
And my knowledge about toilets.
那里面到底是些什么
What is happening there?
无论如何 我们还没有完全了解为什么会忘记梦境
Anyway why we forget dreams is still not exactly known.
告诉我 你能否记住大部分梦境?
So tell me, do you remember most of your dreams?
如果能 你做过最不可思议的梦是什么
And if so, what’s the weirdest dream you’ve had?
如果你想在Life Noggin里看到更多奇妙的内容
If you want to see Life Noggin make more awesome content,
考虑考虑在我们的众筹网站
consider contributing to our patreon page.
patreon.com/lifenogginstudios上捐献一点吧
Head over to patreon.com/lifenogginstudios.
一如既往 我叫Blocko
As always, my name is Blocko.
这是Life Noggin
This has been Life Noggin.
别忘了 要一直思考
Don’t forget to keep on thinking.

发表评论

译制信息
视频概述

我们总是做梦 但我们总是记不住它们 为什么呢?

听录译者

Mr. Monkey

翻译译者

大图图

审核员

A

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=tnCrxPVr4jg

相关推荐