ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

老外为什么觉得亚洲人长得更可爱 – 译学馆
未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

老外为什么觉得亚洲人长得更可爱

Why Asians Are Supposedly 'Cuter' (Scientific Breakdown)

这个视频是由EastMeetEast制作
This video was made possible by EastMeetEast.
北美和全世界都可以通过网址eastmeeteast.com/kentobento
Find your valentine on the number one Asian dating app
在最大的亚裔约会软件里找到你的伴侣
in North America and around the world
那么
at eastmeeteast.com/kentobento So,
有个俗话:“亚洲人更可爱”
here’s a statement: ‘Asians are cuter’
oh
*offended gasp*
好吧等等
Ok wait.
如果那个是你的反应的话 这个视频可能不是你想的那样
If that was your reaction, this video is probably not what you think.
每个人对于什么样的才具有魅力都有各自的观点
Everyone has their own opinions of what constitutesas attractive.
但是在这里我不会去讨论“魅力”
But I’m not necessarily talking about ‘ attractiveness’here –
我讨论的是“可爱”
I’m talking about ‘ cuteness ’
可爱这个词描述的是一种吸引力
Cuteness is a term describing a type of attractiveness commonly associated
通常与青春和外表有关
with youth and appearance.
也是一个科学概念
It’s also a scientific concept.
所以当我说“亚洲人更可爱”的时候 好吧这是可论证的
So when I say ‘Asians are cuter’, well,they arguably are
而且不仅仅用于女人还包括男性 现在
and that’s including males,not just females. Now,
相比于成人
compared to adults,
对于婴儿来说横贯于全种族的普通面貌包括
common features for infants across all ethnic groups include
更大的脑袋 更扁平的脸 低矮的眉骨 稀疏的头发
larger heads, flatter faces, reduction of the brow ridge, hairlessness,
更瘦弱的骨头 更少的肌肉
thinner bones, reduced muscle mass,
更小的身体尺寸 更短的胳膊
smaller physical size, shorter arms,
更短的腿 仅举这些例子
shorter legs, just to name a few
当然这也是很大的原因为什么人们觉得婴儿更可爱
and of course this is largely why people findbabies cute.
如果他们没有这些容貌特征和比例
If they didn’t have these features and proportions,
他们会更像缩小版的成人
they’d more so resemble miniature adults
然后这就
and that’s….
有点诡异
kinda creepy.
通常来说 当你从大脑袋
Normally as you transition from a big headed,
四肢短小的婴儿向四肢长一点的少年
short limbed baby, to a longer-legged juvenile,
成为青少年后 最终全面发展为成年人的转变
to a teenager, and finally to a fully-developedadult
你将会失去了大多数这些特征 然而
you would expect to lose most if not all of these traits. However,
也不总是这样
this isn’t always the case.
有很多“可爱”
How many ‘ cute ’,
婴儿模样特征保持到了成年期 很大原因取决于你的种族划分
baby-like features you retain into adulthood, largely depends on your ethnicity.
这就让我们把目光重新放回亚洲人
And this takes us back to Asian people,
尤其是东亚的人们 因为
specifically East Asian people, because
对比其他种族 他们往往(平均来说)保留着最大化孩童特征
compared to other groups, they tend to have (on average) the highest retention of childlike features
这称为“幼态持续”
This is called ‘ Neoteny ’,
虽然你实际上30岁 但是你看起来只有14岁 好
where you may still look 14 even though you’re actually 30. Ok,
淡定
hold up.
我猜想这可能会让你觉得很困惑
I suppose this may be getting awkward for some of you,
特别是那些
especially for those who have
对亚洲人有倾向爱好的人 但是
an inclination towards Asians. But…
这实际上并不怪异
it’s actually not so weird.
研究表明 至少对于男人来说
Studies have shown that, at least for men,
人们对童颜有明显的偏好或吸引力
there is a clear preference or attraction
并且这无关于种族
towards neotenized faces – and this is regardlessof ethnicity.
所有类型的男人会更容易发觉童颜的魅力
Men of all types were more likely to find neonate features attractive.
因为亚洲人更可能有这些容貌特征
And since Asian people were more likely tohave these features,
所以自然就会有高比例的
it’s only natural that a high percentage
男人被亚洲人吸引
of these men were also drawn to Asian people.
所以多方面来看
So in many of these cases, what
看起来是“亚洲热”
looked like ‘ Asian fever ’, may
其实可能是“可爱热”
have just be ‘ cuteness fever ’.
不管这个人的实际年龄多少
And this is regardless of the person’s actual age.
根据这些研究表明
According to these studies,
童颜被高度认为“好交际”和“温柔”
neotenous faces were perceived as having higher ‘ sociability’and ‘ femininity ’
那些非童颜的会显得“难以接近” 好吧
where as those ‘low in neoteny’,were more ‘intimidating’. Ok,
但是为什么会出现这种情况
but, why is this the case?
为什么东亚人更显得幼嫩化
Why are East Asians more neotenous? Well,
大约3万年前发生了重大的
about 30,000 years ago there was a crucial juncture
亚洲人种进化
in the evolution of Asians.
其中发生了一些基因突变导致
There was a gene mutation that resulted
有几种不同的容貌特征
in several distinctive traits that made
这就是东亚人不同于其他人种的原因
East Asians different from other populations.
他们有更细长的头发 不突出的下巴 更小的胸部
Thicker hair shafts, reduced chin protrusion, smaller breasts,
耳朵和牙齿也发生了形态学的改变
changes in the morphology of ears and teeth
这些特征让个体看起来比实际上更年轻
many these traits making an individual look younger than they actually are.
随着时间流逝 头盖骨的形态也发生变化
As time went on, changes in cranial morphology followed,
稍大的脑袋 扁平的面孔
slightly larger heads, flatter faces,
明显的颧骨 不明显的两性化
more pronounced cheekbones, reduced sexual dimorphism
这意味着在全面高度保留青少年特征的基础上
which means males started to resemble females a little more
男人开始有点像女人 现在
basically an all-round high retention of juvenile characteristics. Now,
你的喜好的取向与你的背景
depending on your preference which relate to your background,
你的文化
your culture
和上述提到的可能对魅力理解不同的你的想法都有关系
your thoughts may differ on the attractiveness of the aforementioned.
在西方社会里
In Western society,
当谈到身体吸引力 这些特质的可取之处
the desirability of these traits is not exactly something that’s encouraged
并不完全是被鼓励的 但是在东亚
when it comes to physical attraction But in East Asia,
是相当正常的
it’s pretty normal
而且还持续了很长一段时间
And has been the case for a very long time.
事实上 据说性别选择很可能将这些特质带到
In fact, it’s said sexual selection likely played a major role
带到最重要的位置上起着重要的作用
in bringing these traits to the forefront.
像之前提到的这是一个先天吸引力使男性
As mentioned previously there is an innate attraction that males
通常倾向于童颜
in general have towards neotenous features
无论什么文化 但在东亚社会比例更高
regardless of culture – but in East Asian society, this is heightened.
随着越来越多的男性选择“可爱”的女性伴侣
With more males selecting ‘cute’ femalepartners
随着时间的推移使这些特征变得越来越广泛
overtime these traits became more and more widespread.
从某种意义上来说
In this sense,
亚洲可爱的男性是性选择的结果产物
neoteny in Asian males is really the resulting ‘ by-product’of sexual selection.
另一个观点认为
Another point to consider is
在成年人中婴儿的容貌更易引起想养育的反应
that infantile features tend to trigger a nurturing response in adults
它们会引发更多的情感
they elicit more affection,
这意味着这可能是一种进化适应
meaning that this is possibly an evolutionary adaptation
来确保孩童能够被成年人照顾好
to help ensure that children are taken careof by adults
因此来稳定物种的生存
and thus securing the survival of the species.
在类似的意义上
In a similar sense,
那些人说这些特征进入成年期会有更高的繁殖成功率
those who retain said traits into adulthood could have higher reproductive success.
如果你好奇为什么非童颜特征的人开始就存在
If you’re wondering why non-neotenous traitsexist in the first place
这明显是进化的好处
well there are obvious evolutionary benefits
比如 更大的牙齿和咽喉
larger teeth and jaws,
白天的生食需要强而有力的
for example, would have been needed for the constant chewing of tough,
咀嚼
raw foods back in the day.
是的你能从这里知道
Yes you can see
幼态持续其实在不同程度上
from this that neoteny is actually a condition that has affected all humans
影响着所有人
just to varying degrees.
今天的一个成年人会更接近
An adult human today is a lot closer
我们祖先的青少年模样
to the juvenile form of our ancestors.
我们基本上是永远也不会长大的发生突变的猩猩
We’re all basically mutant apes that never grew up. Ok,
基于这一点 你可能
at this point, many of you
好奇亚洲人的眼睛
may be wondering how the concept of’Asian
是否也符合这些
eyes’fits into all of this?
我想婴儿一般会有不成比例的大眼睛
I mean, babies are supposed to have disproportionatelylarge eyes
那样会确保有幼嫩的特征
which would make it a neotenous trait.
但是呢……这怎么解释呢?
But then… how is this explained?
我实际上做了另外一个的视频来讲这个特别的话题
I’ve actually done an extra video coveringthis specific topic
你可以在我们Pareon的网页上(连接在底下) 现在
which you can check out exclusivelyon our Patreon page (the link’s down below) Now,
不仅是
it’s not just the
身体上的吸引力使东亚人显得更可爱
physical characteristics that make East Asians appear ‘ cuter ’.
而且他们的行为也使如此
It’s also the way they act.
如果要有一个例子最多的国家的话
If there’s one country that exemplifies this the most,
那一定是日本
it would have to be Japan.
Kawaii文化长久以来就是日本社会里一个卓越方面的文化
Kawaii culture has long been a prominent aspectof Japanese society.
讨人喜爱 可爱的说话和动作的方式
The cutesy, kawaii way
在那里都是司空见惯的事
of talking and acting is certainly commonplace there
有很多的日本男人觉得这种很有吸引力
with many Japanese men finding this attractive.
事实上它并不仅限于
And actually it’s not just restricted
他们看起来的样子和他们行为的方式
to the way they look and the way they act
Kawaii娇小可爱到哪都普遍可见
kawaii cuteness is pervasive everywhere –
比如在媒体 娱乐 衣服 食物 玩具 交通
in media, entertainment, clothing, food, toys, transport,
护栏
guardrails(?)
避孕套
condoms(?)
好吧 对于成年人
Ok so the ability
能表现可爱的行为这种能力也被认为是一种幼态持续的特征
for adult humans to be able to act kawaii is also considered a neotenous trait.
这是一个关于“心理上幼嫩”的例子
This is an example of ‘psychological neoteny’
那里进了成年期后仍然可以保留年轻的心态和行为
where there is a retention of youthful attitudes and behaviors into later adulthood.
当然这在日本更普遍
While this is certainly more widespread in Japan,
还有韩国和部分中国
South Korea, parts of China
东亚人也并不完全是这个现象
it’s not strictly an East Asian phenomenon.
比如你可能能分辨
For example, you perhaps could classify the
美国的“加利福尼亚乡村女孩”的音调和行为
American ‘ California valley girl’tone and behaviour
也是一种心理幼态的形式 现在
as a form of psychological neoteny. Now,
在进化的意义上来说
in an evolutionary sense,
这种孩子似玩闹的特征或者长持续性的未成熟的特征
this childlike trait of playfulness, or prolonged immaturity,
其实能成为一种有价值的可发展特征
can actually be a valuable developmental characteristic.
在以前的社会中 几乎没有什么有益的行为特征
It can make an individual more flexible andadaptable in life
但是这个特征能使个体在生活中更灵活更适应 社会更安定
behavioural traits that aren’t nearly as beneficial in previous, more settled societies.
当今社会上的角色大大减少了
Social roles today are dramatically less fixed.
在我们的事业和个人交际关系
Frequent changes in our careers and
频繁发生着改变已经成为常态
personal relationships have become the norm,
可能最好解决的方式就是这种
and perhaps the best way to deal with all this unpredictability
拥抱年轻玩的心态的不可预测性
is to embrace that youthful sense of play.
它驱使人们对这个世界更好奇
It drives humans to be more curious about the world,
甚至作为成年人 让我们能学进新事物
enabling us to learn new things, even as adults.
顺便说一下 我不是说
By the way, I’m not saying
直接延续幼态是一个好方法
that being straight-up immature is the way to go.
当然 这其中
Of course, there’s a difference
在这里强调 顽皮的适应性
between the playful adaptability as highlighted here
和纯粹的厌恶之间是有不同的
and just plain obnoxiousness.
还有一件事要澄清
And another thing to clear up –
这个话题可能对倾向种族话题的某些人来说
this topic may be a sensitive issue for certain people,
是一个敏感话题
as race-related topics tend to be.
我知道有一些人以幼态持续来引发争议
I know some have used neoteny to argue
因为亚洲的不发达和他们孩子似的面孔
that Asians are inferior
说亚洲人是低级的 相反
because they’re underdeveloped and childlike. Conversely,
还有一些人认为
there are others who have argued
亚洲人比全世界其他人更高级
that Asians are superior to the rest of the world
鉴于幼态持续是高级进化状态的一个特征
given that neoteny is a characteristic of advanced evolutionary status
就说亚洲人是最伟大才能的发展 不管哪种
meaning Asians are capable of thegreatest development. No,
这个视频不赞同任何观点
this video is not backing either of these points of view.
任何的差异都应该以他们自己的方式被珍惜和感恩
Any differences should be cherished and appreciatedin their own way.
无论你是更偏向于
And whether you’re more
亚洲面孔还是西方面孔
into Asian features, or Western features or whatever
都可以
that’s ok too.
但是如果你偏向于亚洲人
But if Asian is your thing,
并且你还是单身 你可以上EastMeetEast找寻另一半
and you’re single, you should check out EastMeetEast.
这是在美国 加拿大 澳大利亚和许多别的国家通行的
It’s the premiere Asian dating app in the US, Canada,
第一个亚洲约会软件
Australia and many other countries.
你可以免费注册 浏览400000多的成员数据
You can sign up for free and browse through the 400,000+ member database.
最棒的事是EastMeetEast里的每个人都喜欢亚洲人
The great thing about EastMeetEast is thateveryone there likes Asians.
所以至少你看看的话是真的没有害的
So there’s really no harm in at least checking it out,
链接就在简介底下
the link’s in the description below.
记得是East Meet East 不是MEETS(有很多人弄混它们)
And remember it’s East Meet East, not MEETS(A lot of people get that mixed up).
那些对另一个视频感兴趣的人
For those interested in the extra video I mentioned
就是我之前提到的为什么“亚洲人的眼睛”看起来不像说的
about why’Asian eyes’ look the way they do
尽管亚洲人是幼态持续 你可以进入我们Patreon网页上查看
despite Asians being neotenous you can check out our Patreon page.
不管怎样我希望你喜欢这个话题
Anyway I hope you enjoyed this topic,
如果你有任何的问题或者想法
and if you have any questions or thoughts
在底下留言让我们知道
let us know down below.
感谢观看 点击这个喜欢的按钮
Thanks for watching, hit that like button,
当然还会有更多的亚洲视频
and of course for more Asiany videos
不要忘记订阅我!
don’t forget to subscribe!

发表评论

译制信息
视频概述

从进化、心理角度科学分析为什么亚洲人更显可爱

听录译者

收集自网络

翻译译者

然默

审核员

审核员YX

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=QPrP3Y4SO_E

相关推荐