ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

为什么国旗会“撞脸”? – 译学馆
未登陆,请登陆后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

为什么国旗会“撞脸”?

Why are flags so similar?

如果给每个国家一块空白的画布 不制定规则
Give each country a blank canvas with no rules
结果肯定大不相同
and you can expect the results to be unique.
但是令人奇怪的是 很多国旗都很相似
But strangely, national flags are pretty similar.
有44个国家的国旗都有3条水平线
Forty-four have three horizontal stripes.
10个国旗左面有一个五角星
Ten have one five pointed star on the left side.
只有11个国旗既不是红色也不是蓝色
And only eleven flags aren’t red or blue.
可能红色和蓝色只是流行色
And sure, maybe these are just popular colors.
可是备受宠爱的紫色在哪里呢?
But then where is the much-loved purple?
在过去来说 获得紫色必需的染色剂不太容易
The necessary coloring wasn’t always easy to come by,
但是现在是2016年
but it’s 2016,
这面国旗仍然是紫色最多的一面
and this is still the most purple flag.
你一定是在逗我
You’ve got to be kidding me.
当然 有一些国旗很奇怪
Of course there are a few oddball flags,
但它们的奇怪之处是一样的
but they’re mostly different for the same reason.
怪异的形状
Weird shapes.
我们来看看吧
So let’s settle this.
为什么国旗都如此相似呢?
Why are flags so similar?
因为国家的重叠
National overlap
国旗用来反映它所代表的国家
The idea of a flag is to reflect its country.
把他们在历史上的地位 或者曾经的样子
Take the national history identity or even appearance,
转换成矩形 就变成国旗啦
transfer it to a rectangle or and voila a flag.
但这意味着相似的国家想要表达相似的东西
But this means that similar countries conveying similar things,
所以它们的国旗十分相像
can have similar flags.
阿拉伯起义曾是一个大事件
The Arab Revolt was a pretty big deal.
它的旗子鼓舞了大多数中东的民众
Its flag became the inspiration for much of the Middle East.
埃及 伊拉克 科威特 苏丹 叙利亚 阿联酋 巴勒斯坦
Egypt, Iraq, Kuwait, Sudan, Syria, the UAE, Palestine,
也门 索马里兰 利比亚 这些国家有过共同的历史
Yemen, Somaliland and Libya share a history,
因此它们的国旗雷同
and thus similar flags.
复制粘贴的高手 塞浦路斯就不必担心雷同的问题
Cyprus, a master of copy-paste has no overlap to worry about.
设计准则
Design Principles
如果没有约束 每面国旗肯定都与众不同
With no restraints flags could easily all be unique,
但是国家在设计国旗时 通常遵守一些规则
but countries often follow rules of design.
大家都在思考 所以创意几乎都被用烂了
And with everyone the pool of possible flags drains.
通常建议简洁
Simplicity is a common recommendation
这样会使国旗更加优美
which makes for a pretty flag,
但却不会使国旗与众不同
but not always a distinct one.
摩纳哥 印尼和波兰都碰巧为了国旗更加讲究 放弃了独创性
Monaco, Indonesia and Poland accidentally sacrificed its originality for elegance.
其他国家从邻国吸取灵感
Other countries take inspiration from their neighbors.
北欧十字的故事就是这样
The story of the Nordic Cross goes something like this:
丹麦做出了这种设计并且公开声明
Denmark found this design and announced,
“看啊!我们有了新的国旗!”
“Hey look! We have a new flag.”
而瑞典回应
To which Sweden replied,
“你们的国旗太奇怪了!我们也有一面新的国旗”
“How odd! We also have a new flag.”
芬兰 挪威和冰岛不肯落后 纷纷跟着拍板
Finland, Norway and Iceland not wanting to feel left out, all nodded along.
格陵兰假装没听到
And Greenland pretended not to hear.
可能没那么糟
But perhaps all this isn’t so bad.
如果在我们面前的矩形如此相似
If the rectangles which represent us are so similar,
可能我们本身比国旗看起来更要相像吧
maybe we’re all more alike than it seems.
也许我们对国旗这事缺乏创意
Or perhaps we’re just not very creative for their flags.
那可以设计一面紫色的国旗吗?
Can someone create a purple flag?
只要一面就好
Just one, please.
只需要一面
Just need one.

发表评论

译制信息
视频概述

一面面国旗如此相似,究竟是为什么?

听录译者

Sherry

翻译译者

Iris

审核员

SF

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=6HWfE3tlXIM

相关推荐