ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

为什么腹部落水这么疼 – 译学馆
未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

为什么腹部落水这么疼

Why Are Belly Flops So Painful?

从水池对面你也能听到腹部落水声
you can hear a belly flop from across the pool
与有人平稳落入水中 产生漂亮的细小水花不同
instead of a nice little splash and someone diving smoothly into the water
(腹部落水)会有很响的撞击声 你通常可以立刻发现肇事者
there’s a loud smack and you can usually spot the culprit right away
因为他们漂浮在水面 可能带着一个明亮 通红 疼痛的肚子
because they’re floating on top of the water, probably with a bright red, painful belly
谢天谢地 腹部落水几乎不会导致严重了伤害
thankfully, belly flops almost never cause serious injuries
但是
but
腹部落水的疼痛远超过你尝试实际正常跳水
they do hurt away more than when you actually manage to dive properly
这都是牛顿的错
and it’s all Isaac Newton’s fault
好吧 事实上这是物理的错
well, okay, really, it’s the fault of physics
但牛顿提出了解释正在发生的事情的运动定律
but Newton came up with the laws of motion that explain what’s going on
瞬间移动身体大小的水会向我们的肚子施加很大的力
moving a body-sized amount of water in an instant puts a whole lot of force on our bellies
当你跳进水池时 那些水不得不移动或被取代 来给你的身体提供空间
when you dive into the pool, all that water has to move or be displaced to make room for your body
由于牛顿定律 我们知道你的身体作用于水使其移动的力取决于两点
and because of Newton’s laws, we know that the force your body puts on the water to move it depends on two things
你所移动的水的质量及其加速度
the mass of the water you’re moving and it’s acceleration
加速度主要由跳水板的高度决定
the acceleration is mostly controlled by the height of the diving board
当你从更高的跳水板跳下时 你将更快速地击打水面
when you jump from the higher board, you’ll hit the water faster
这意味着水更快地加速远离你
which means the water speeds up more quickly to get out of your way
由于这只与高度有关
and since it’s all about height
所以这不是造成完美跳水和腹部落水差异的因素
that’s not what makes the difference between a perfect dive and a belly flop
真正起作用的是移动的水的质量
it’s the mass of the displaced water that really matters
当你以完美的燕式跳水落水
when you hit the surface in a perfect swan dive
你只移动了指尖正下方的水
you’re only displacing the water right at your fingertips
那并没有太多水 所以移动它并不需要多少力
it’s not very much water, so it doesn’t take much force to move it
甚至当你身体的其余部分随后落水
and even when the rest of your body follows
你一次仍然只移动了一点点水
you’re still only moving the water a little bit at a time
与腹部落水相比
compare that to a belly flop
腹部落水时整个身体的前面一次性地击打水面
where the entire front of the body hits the surface at once
即使你与燕式跳水速度相同
even if you’re going at the same speed as in a swan dive
在相同的时间内有10到20倍的水需要移动
about 10-20 times the amount of water has to move in the same amount of time
需要10到20倍的力
which takes 10-20 times as much force
如果你对水施加一个力
and if your body exerts a force on the water
水会向你的身体立刻返回一个相等的力
the water exerts an equal force right back on your body
那是我们从牛顿那里学到的另一件事
that’s another thing we learned from Newton
这意味着在腹部落水中
which means that in a belly flop
你受到相当于燕式落水20倍力的击打
you’re hit by up to 20 times as much force as in a swan dive
当巨大的力突然作用于柔软 湿润的东西上时
when that enormous force is suddenly put on something soft and squishy
比如你的身体
like your torso
将会产生撕心裂肺的疼痛
it can be downright painful
所以当下次你弄糟了一次完美的跳水 或者接受挑战时
so the next time you flub a perfect dive or accept that dare
记得要责怪老好人艾萨克牛顿
remember to blame good old Isaac Newton
感谢提问 尤其感谢Patreon上我们的赞助者
thanks for asking and thanks especially to all of our patrons on patreon
你们使这些答案得以出现
who keep these answers coming
如果你想提交需要回答的问题 你可以去patreon.com/scishow
if you’d like to submit questions to be answered you can go to patreon.com/scishow
别忘了去youtube.com/scishow以及订阅我们
and don’t forget to go to youtube.com/scishow and subscribe

发表评论

译制信息
视频概述

跳水时,使用腹部先落水的跳水姿势会比使用常规姿势更疼,其中又包含怎样的科学道理呢?

听录译者

收集自网络

翻译译者

Bù Shí

审核员

译学馆审核员F

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=_Up8ZXaQmXc

相关推荐