未登陆,请登陆后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

连环杀手都去哪儿了?

Where Did All The Serial Killers Go?

Ted Bundy, Dennis Rader, Harold Shipman, Jeffrey Dahmer.
泰德•邦迪 丹尼斯•雷德 哈罗德•希普曼 杰弗瑞•达莫
Ian Brady, Myra Hindley, Gary Ridgeway, John Wayne Gacy, and The Zodiac Killer,
伊恩•布兰迪 米拉•新德利 盖里•里奇韦 约翰•韦恩•盖西以及十二宫杀手
are probably the most iconic serial killers of the 20th century.
大概是二十世纪最具代表性的连环杀手
But can you name a serial killer from the last 20 years?
但你能说出一个最近二十年连环杀手的名字吗?
Unless you’re a serial killing nerd, probably not.
除非你是个连环凶杀案迷 否则不太可能
The 70s, 80s and 90s were the heydays of American serial killing.
上世纪七 八 九十年代 是美国连环杀人案发生的高峰期
Now I’m using America as an example in this video,
本视频将以美国为例分析
nearly every western country follows a similar pattern
几乎所有西方国家都遵循相似的模式
it’s just that you guys have the biggest data set
只不过美国是其中数据最多的
and if I may say so, a penchant for serial killing.
或者说 连环杀人案多发的地区
American has 4% of the world’s population
美国有世界4%的人口
and 67% of the world’s serial killers
以及全球67%的连环杀手
Here’s the yearly average for the number of operational serial killers in the US for each decade.
这是每个年代活跃的美国连环杀手年平均人数
It exploded in the 1970s, peaked in ’87
20世纪70年代 人数激增 于1987年达到顶峰
and has been on a steady decline ever since.
并自那之后稳步下降
We rarely hear about modern day serial killers.
现在我们几乎听不到有关连环杀手的消息
Either there’s just a lot less around, they don’t get reported on,
因为杀手人数大量减少 案件没有被报道
or we’ve gotten really good at catching them.
要么就是我们的侦缉技术变好了
Technology has made us traceable.
技术让杀手们的行踪有迹可循
You try secretly eating 17 people today
今天 如果你想悄无声息地干掉17个人
without using a credit card, phone, or the internet,
你得不用信用卡 手机或者网络
all while avoiding CCTV.
同时还得避开CCTV报道
Jeffrey Dahmer had it easy.
杰弗瑞•达莫曾轻易地做到了
The ability to map suspects movements over the course of an investigation
在调查过程中 绘制嫌犯行动图的能力
has radically changed policing as has DNA profiling.
曾彻底改变了警方办案方式 DNA分析也是如此
California had a spree of unsolved crimes between 1974 and 1986.
自1974至1986年 加利福尼亚发生了一系列悬案
The police were looking for The Visalia Ransacker,
警察一直在搜寻维塞利亚洗劫犯
The East Area Rapist, The Diamond Knot Killer, and The Original Night Stalker.
东区强奸犯 钻石结杀手和夜行追踪狂的下落
But DNA breakthroughs in 2001 linked all 170 cases to the same man.
但2001年DNA突破性进展让这170个案子指向同一个人
Now dubbed The Golden State Killer.
此人现在被称为“金州杀手”
DNA allows police to connect unsolved crimes.
DNA技术帮助警方把多起悬案联系起来
Let’s say they’re investigating five murders.
假设警察正在调查五起谋杀案
This is their search area.
这是他们的搜查区域
But if all the crime scenes are found to contain the same DNA,
但如果所有犯罪现场都发现了相同的DNA
the killer is now likely to live somewhere in this smaller area.
杀手更有可能住在这个更小的区域里
with the decent chance of them being fairly central.
有很大概率住在这个区域的中心地带
Connecting the crimes helps catch the murderer sooner, saving lives.
联合多起案件能帮助警察更快地抓捕凶手 挽救生命
The Golden State Killer remained unidentified for over 40 years.
“金州杀手”四十多年来一直身份不明
Eventually police created a fake profile on a genealogy website,
最后警察在族谱网站创建了一个虚假的账户
uploading The Golden State Killer’s DNA.
上传了“金州杀手”的DNA
they found a handful of fitten for cousins
他们发现了与DNA匹配的表亲们
built a family tree and were able to know it don’t just a few suspects
他们构成了一棵家族树并由此而知嫌疑人不止一名
In April 2019,Joseph James DeAngelo was finally arrested
2019年4月 迪安吉多终于
in connection with 13 murders, over 50 rapes and 120 burglaries.
因涉嫌13起谋杀案 50多起强奸案及120起盗窃案而被捕
The term serial killer only entered popular usage during the case of Ted Bundy.
“连环杀手”一词是在泰德•邦迪作案时期流行起来的
Between 1974 and 1978, he murdered over 30 young women across 7 states.
1974至1978年 他在7个州杀了30多名年轻女性
Multiple states had separate investigations,
许多州曾各自立案侦查
all looking for a many of similar description with the same car ,
均发现许多相似的车辆描述
same victim profile,committing murders in the same way.
类似的受害人侧写 相同的作案手法
These investigations didn’t combine forces until after he was arrested.
但直到他被捕 这些调查结果才联系起来
It was a hard lesson in the importance of communication.
这是信息沟通方面的一个深刻的教训
Departments in the FBI were set up to tackle these new types of murderers, using centralised databases.
为此FBI设立部门应用中央数据库来对付新型杀人犯
If police suspected a serial killer
如果警察怀疑某人是连环杀手
they would now submit a Violent Criminal Apprehension Program Report, or ViCAP.
他们会提交一份暴力犯罪逮捕程序报告 简称ViCAP
This asked for information about the types of victims, witness descriptions,
申请获取受害者类型 证人描述
locations,the time between murders,staging of quinsy
案发地点 几起凶案的时间间隔等
anything that could be characteristic to an individual killer.
所有能为他们提供杀手特征的信息
All reports from across the country would be compared to each other,
通过比对各州提交的报告
looking for patterns and similarities between cases.
来寻找案件的模式与相似点
ViCAP was pretty successful and is still used today.
ViCAP的实践非常成功且沿用至今
Although it’s changed a lot and has been plagued with issues technical and political.
尽管时代变迁 且受到技术与政治的限制
Nevertheless it taught us
然而我们明白
that combining resources and intelligence is vital to catch serial killers.
资源与智慧的结合是抓捕连环杀手的关键
Organisations like Interpol now share data across multiple countries,
现在国际刑警组织一类的机构通过跨洲际共享犯罪数据
widening the net even further.
扩大案件侦办范围
Police aren’t the only ones to change. So have we.
改变的不只有警察 还有我们
Hitchhiking has all but died out, people speak to strangers less,
搭便车旅行几乎已经绝迹了 人们很少与陌生人交谈
and young women rarely walk alone in the woods anymore.
年轻女子也不再在林间独自行走
The thought of maybe being murdered by that guy behind you
可能会被在跟在身后之人谋害的想法
has become increasingly common.
变得更加普遍
We take more precautions and less risks.
我们更注重防患于未然
Yet ultimately serial killing declined
科技和办案程序的发展使得抓捕更快
because technology, science, and police procedure are catching murderers sooner.
最终减少了连环杀人案的数量
Potential serial killers are being caught and imprisoned immediately after their first murder.
潜在的连环杀手在首次行凶后 或因其他罪行
Or for a different crime, before they even have chance to start killing
在再开杀戒之前就被迅速抓捕关押
And once they’re in prison they’re more likely to stay there.
一旦他们被逮捕入狱就很可能得呆在那儿了
Prison sentences for violent crimes have gotten longer and parole has been reduced.
暴力犯罪的监禁时间更长且假释机会更少
Dr. Micromof from the Serial Killer Database says:
来自连环杀手数据库的Micromof博士说
” Not quite 20 % of our serial killers were people who had killed,
“不到20%的连环杀手
gone to prison, been released and killed again.”
会在刑满释放后再度杀人”
By the way, the Serial Killer Database is fantastic.
顺便说一下 连环杀手数据库非常棒
They have a report comparing IQ scores to killing methods.
他们有一份研究IQ值与杀人方式相关性的报告
I’ll link it with the sources below.
接下来我会用到这个资源
Since 1987 there’s been a 85 % reduction in the number of US serial killers.
自1987年以来 美国连环杀手数量下降了85%
there is still plenty around between 20 and 50 a quarter year
但数量仍有很多 每一季度20至50
But when they are caught they have a lot less victims.
但当他们被抓后 受害者显著变少了
If Ted Bundy was around today
如果泰迪•邦德现在还活着
he wouldn’t have been able to kill so many women
他肯定无法再杀害这么多年轻女性
and he wouldn’t have gained the same knowability.
也不可能获得那么高的知名度
To be a famous serial killer now,
现在要成为一个连环杀手
you’ve really got to push the boat out.
你必须得豁出去
Your common or garden serial killer just doesn’t make national headlines anymore.
普通连环杀手再也不会上国家头条
There have been lots of key developments, evidence, and change of procedure
出现很多关键的发展 如证据和办案程序
you can directly point to–to explain the reduction in serial killer.
可以直接解释连环杀手减少的原因
But the real mystery isn’t ‘where did all the serial killers go?’
但真正的谜题不是这些连环杀手都去了哪里
It’s ‘where did they come from?’
而是 他们来自哪里
A key difference between serial killing and your average homicide,
连环杀手和普通杀人犯之间的一个关键区别
is that victims and their killers are usually strangers.
是受害者和凶手通常互不认识
Serial killers often seek out areas where they’re unlikely to know people.
连环杀手通常会找一个谁也不认识他的地方作案
Kevin Haggerty and Ariane Ellerbrok
凯文•哈格提和阿利亚纳•埃勒布洛克
make a case with The Society of Strangers.
用“陌生人的社会”这一观点解释这种现象
The idea being that the 50s and 60s saw unprecedented migration to urban areas.
这个观点形成于五 六十年代空前的城市移民潮流时期
People went from growing up in small towns where everyone knew everybody,
生长于互相熟悉的小镇的人们
to cities where they fest majority of the people they might were unknown
去到大部分人互不相识的城市中
This provided potential serial killers with a wide pool of victims,
这为潜在的连环杀手提供了广泛的受害者
while at the same time granting them anonymity.
同时也保证他们隐匿身份
another saving is serial killers just begin copy each other.
另一挽救因素是 连环杀手开始彼此模仿
The 60s also saw the popularisation of TV news,
六十年代还见证了电视新闻
true crime documentaries,books and magazines.
真实的犯罪纪录片 书籍以及杂志的普及
Mass communication allowed stories about the latest murder to spread,
大众传媒促成最新的谋杀案传播
gripping the nation like a TV soap.
像肥皂剧一样牵动着国民的心
By the time Ted Bundy appeared on the scene
到泰德•邦迪出现在荧幕上时
a celebrity culture had grown around serial killer.
一种连环杀手名人文化开始形成
A young would-be serial killer
一个年轻的准连环杀手
may have found the potential glory and attention intoxicating.
发现了潜在的荣誉和瞩目
In summary the 60s saw huge societal shifts
总的来说 六十年代见证了
that led to a monumental increase in serial murder,
社会改变导致的连环杀手数量里程碑式的增长
and it took 40 years for science, technology, and police to catch up.
然后花费四十年 借助科学 技术与警方的力量将杀手缉捕归案
He would be arrogant to think we now have serial killing under control.
有人可能会想当然地认为 我们控制住了连环杀人案
many countries around the world are still seeing continued growth –
但世界上的很多国家 此类案件仍在持续增长——
The recent decline is the Western phenomenon.
近期的减少只属于西方
There is no reason it couldn’t increase again.
它可能还会再一次增长
After all, we’re currently undergoing our own huge societal shifts.
毕竟我们正处于巨大的社会变革中
more and more serial killers today find them victims online
越来越多的杀手通过网络找到他们的受害者
it would be a lot more careful about their movements and meeting places
同时更精心策划行动路线和见面地点
The serial killer handbook is constantly changing
连环杀手手册一直在改变
and we need to change with it.
所以我们也要随之改变
In this video I said the word”
在这个视频里我说了
serial killer”,”serial killer” 34 times,” murder” 13 and”rape” twice.
34次“连环杀手” 13次“谋杀” 2次“强奸”
There’s no way it isn’t getting demonitised by YouTube.
油管肯定会妖魔化这个视频
So I would like to say a big thank you to Joe Chamberlain and all my supporters on Patreon,
所以我非常感谢 Patreon 的乔•张伯伦和所有支持者
who are the only reason I’m able to make videos like these.
你们的支持是我制作这类视频的唯一理由
If you want to support the channel,
如果你想要支持我的频道
check out the link and thank you for subscribing.
可以点击链接 感谢你的订阅

发表评论

译制信息
视频概述

为什么现在没有了像以前那样臭名昭著的连环杀手了?是什么原因造成了连环杀手数量的减少?本视频将从技术与社会层面剖析这一现象的原因。

听录译者

收集自网络

翻译译者

clyze

审核员

审核员 V

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=hsv-DsU5X8c

相关推荐