ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

蚂蚁把这些叶子带到哪去? – 译学馆
未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

蚂蚁把这些叶子带到哪去?

Where Are the Ants Carrying All Those Leaves? | Deep Look

We’re looking at some of the world’s earliest and most competent farmers.
我们正在寻找世界上起的最早而且最能干的农民
These leafcutter ants make humans look like newbies.
这些切叶蚁使人类看起来像是新手
We’ve been farming for 12,000 years.
我们已经有12000年的农耕史
Ants have been doing it for 60 million.
而蚂蚁却已经耕作了6000万年了
We developed plows and shovels.
我们发明了犁和铁铲
Ants use their own bodies.
而蚂蚁仅仅利用它们的身体
Their mandibles are shears that cut through leaves with incredible efficiency.
它们的大颚是可以非常高效地剪开叶子的剪刀
The ants drink the sap in the leaves for energy. But they don’t eat them.
蚂蚁通过食用叶汁获得能量 但是并不会吃掉叶子
Remember, they’re farming here.
还记得吗 它们要在这里耕种
They’re using the leaves to grow something else.
它们要用叶子来种其他的东西
But first they have to haul the gigantic leaf pieces away.
但首先它们要将巨大的叶子碎片拖走
This is no small matter.
这并不是一件容易的事
For a human,
以人类的角度看
it would be like carrying more than 600 pounds between our teeth.
这就好比用我们的牙齿搬运超过600磅的东西
Then, they clean the leaves.
然后 它们清理叶子
They crush them.
将叶子弄碎
Cut them into little pieces.
将叶子切得十分细小
Arrange them carefully in stacks.
小心地将这些小块叠起来
They even compost the leaves, with a little of their own poop.
它们甚至利用自己的粪便来堆肥
They spread spot around like seeds.
这些叶子碎块像种子一样散布在周围
Over time, a fungus grows.
渐渐地这里会长出真菌
And that – this highly nutritious fungus – that’s what the ants are after.
这种高营养的真菌就是蚂蚁想要的东西
They feed it to the colony’s offspring,
它们将其用于哺育群落中的下一代
millions of them.
数量庞大的下一代
兵蚁蛹
发育中的眼睛
发育中的触角
发育中的腿
For humans, farming was the origin of our civilization.
对人类而言 耕种是我们文明的起源
And it’s the same for ants.
同样地对蚂蚁而言也是这样
They are fungus tycoons.
它们是真菌大亨
Their colonies are true underground cities
它们的群落也是真正的地下城市
with a bottomless need for resources.
对资源有无底需求的城市
Having this reliable source of food has given them the luxury to specialize.
可靠的食物来源让它们可以尽情地享用这种特别的美食
Leafcutter ants have the most complex division of labor of any ants.
切叶蚁相较于其他蚂蚁有更复杂的社会分工
There are tiny worker ants.
它们有小型的工蚁
And large worker ants.
和大型的工蚁
And enormous half-inch-long soldiers that protect the colony.
还有半英寸长的巨型兵蚁保护着它们的群落
Like human farmers,
像人类的农民一样
their abundant food source has made leafcutter ants very, very successful.
它们丰富的食物来源让切叶蚁非常地成功
And this is where two civilizations – ant and human – collide.
而这就是蚂蚁和人类文明相碰撞的地方
From Texas to South America,
对从德克萨斯州到美国南部的大部分地区来说
leafcutter ants are huge agricultural pests.
切叶蚁是一种具有高威胁的农业害虫
Working stealthily at night,
它们偷偷地在夜晚工作
they can strip an entire tree of its best leaves in just hours.
它们可以在短短一个小时内剥掉一颗树上最好的叶子
As their ant civilization grows,
随着切叶蚁文明的发展
they build up the soil in the tropical forest.
它们在热带森林里也有了一席之地
But they also pose a threat to those around them.
但是它们同时也对其周边的生物产生了威胁
And in this way, we resemble them more than we might like to admit.
在这方面 我们比我们愿意承认的更加像蚂蚁

发表评论

译制信息
视频概述

切叶蚁是如何获得食物的以及切叶蚁与人类的关系

听录译者

收集自网络

翻译译者

审核员

审核员XY

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=-6oKJ5FGk24

相关推荐