ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

具有传染性的情绪 – 译学馆
未登陆,请登陆后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

具有传染性的情绪

When Emotions Are Contagious | Invisibilia | NPR

This is INVISIBILIA.
欢迎收看《看不见的力量》
I’m Alix Spiegel.
我是艾莉克丝·斯皮格尔
And I’m Lulu Miller.
我是露露·米勒
And today we are looking at the ways in which
今天我们来探讨一下
we are all invisibly connected to each other.
我们如何与他人形成隐形联系的途径
I’ll tell you how we first
我会告诉你我们是如何
started to come across the notion of contagion.
偶然发现情绪传染这一概念的
This is Dick Rapson
这是迪克·罗夫森
He and his wife and colleague, Elaine Hatfield,
他与妻子兼同事伊莱恩·哈特菲尔德
are psychological researchers from the University of Hawaii.
都是夏威夷大学的心理研究员
We were therapists for a while for about fifteen years.
我们当治疗师有段时间了 大约15年
And I remember a client to came in
我还记得其中一个到访的客户
who was very animated.
她非常有活力
She was talking very quickly and energetically,
她讲话很快 而且精力充沛
but I found I started to yawn.
但我发现我开始打哈欠了
And Elaine started to yawn.
伊莱恩也开始打哈欠
I wasn’t tired at all.
尽管我一点也不累
So why were we yawning?
那我们为什么会打哈欠呢?
And what we think was going on
我们认为这是因为
is that we were picking up,
像刚刚提到的
underneath her cascade of words, depression.
我们置身于她不断的话语和负面情绪中
That was their idea that
他们觉得
the depression was somehow being telegraphed to them nonverbally.
负面情绪悄然传递给了他们
So they looked into it and found out that,
所以他们进行研究并发现
indeed,
事实上
emotions leak out a person’s face in these
情绪会以这些可观测的 一致的形式
very measurable, consistent ways called microexpressions.
浮现于人的脸上 我们称之为微表情
Split-second expressions of
将这些情绪表情一分为二
fear, grief, shame, joy, sadness.
恐惧 悲伤 羞愧 快乐 难过
What Dick and Elaine then added to the equation
迪克和伊莱恩补充道
after years of research is that
经过多年的研究发现
one way we might contract these emotions
我们可以通过同样的方式
is through that same old dance.
来感染情绪
Because our faces, unbeknownst to us,
因为尽管我们自己看不见
actually imitate the tiny microexpressions we see on other people
我们的脸确实会模仿别人脸上的微表情
our eyebrows bound in synchrony with someone else’s surprise,
别人表示惊讶时 我们的眉毛也会跳动
or droop with someone else’s sadness.
或者随着别人的沮丧而垂眉
The strange result is that the corresponding emotion is produced inside us.
奇怪的是 我们产生了与别人相应的情绪
That’s right.
没错
Because, as has now been well documented
因为目前已经证明
one of the ways that emotions are produced
情绪的一种产生途径
is from the outside, in.
正是从外部传入
We get real pale, little reflections
对于别人的想法与感受
of what others are thinking and feeling.
我们的反应苍白又微弱
And for Dick and Elaine,
对迪克和伊莱恩来说
the result of this realization of learning about hundreds of experiments
数百次实验的结果表明
in which we so readily
在这些实验中我们确实
contract each other’s emotions, and thoughts and breath,
在模仿别人的情绪 想法和观点
is that even though you walk around thinking of yourself as an individual.
即使你认为自己是独立的个体
That we’re each individual entities
我们每个人都是独立的个体
who live in our own universe and control our own universe,
我们生活在自己的小宇宙中并且能控制它
I think that’s a delusion.
我觉得那是幻觉
Would you agree with that, Elaine?
伊莱恩 你同意吗
Yes, I would.
我同意
We’re going to slip in
我们都参与其中
to being like the company we keep.
像一家经营着的公司一样
It’s like without quite being aware of it,
这就是说我们没有摆脱他人的影响
we are all one organism,
我们是一个整体
a heaving, swirling organism contracting
一个相互交织 互相影响的整体
the feelings and thoughts of the people around us.
别人的感受与想法充斥在我们周围

发表评论

译制信息
视频概述

研究表明,情绪具有传染性。这个视频会告诉你人们的情绪是如何相互感染的。

听录译者

收集自网络

翻译译者

🐳 🐳

审核员

审核员XY

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=VW1PH6B9p20

相关推荐