ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

埃菲尔铁塔内部构造 – 译学馆
未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

埃菲尔铁塔内部构造

What's inside of the Eiffel Tower?

– [Narrator] These architecture animations are fun.
建筑仿真模型十分有趣
We’ve done famous buildings
我们已制作了许多著名建筑的仿真模型
like the White House,
如白宫
Burj Khalifa,
哈利法塔
and Buckingham Palace.
和白金汉宫
I’m thinking it’s about time we visit the Eiffel Tower.
我认为是时候做一个埃菲尔铁塔的仿真模型了
In this video we’ll look at the construction of the tower,
在本视频中你将会了解到埃菲尔铁塔的构造
the floor layouts,
楼层布局
the elevator systems,
电梯系统
stairs,
楼梯
and also the very top of the structure.
当然还有塔顶部的结构
That’s all coming up.
让我们开始吧
This video is sponsored by
本视频由
The Great Courses Plus
The Great Courses Plus 赞助播出
which is an online video learning service
这是一家视频学习网站
where you can take courses from college professors and other experts
你可以在这里学习很多由大学教授和专家编制的课程
from places like National Geographic and the Smithsonian.
这些专家来自国家地理和斯密森尼等机构
This allows you to learn at your own pace with no tests or home work.
你可以在没有测试和作业的情况下自行掌控学习进度
They have a huge library of video courses of almost anything that interests you.
他们有一个包括很多有趣内容的大型视频课程图书馆
Including, history,
包括 历史
science,
科学
travel,
旅游
and oh yes, architecture.
以及 没错 建筑
I’ve been taking this course about the worlds greatest structures.
我在学习这个有关世界最伟大的建筑结构的课程
The lectures go into even more detail about the Eiffel Tower
这个课程讲了埃菲尔铁塔的更多详细信息
to get started with your free trial go to thegreatcoursesplus.com/jaredowen
免费试用 请浏览这个网址
or just click the link in the video description below.
或者点击字幕下方的链接
To visit the Eiffel Tower we’ll be heading over to Paris, France.
我们即将抵达法国巴黎参观埃菲尔铁塔
Construction of the Eiffel Tower began in 1887,
埃菲尔铁塔的建造始于1887年
and it took over 2 years to build.
耗费两年多建成
The tower was to be used as a entrance to the Worlds Fair in 1889.
这座铁塔曾是1889年世界博览会的入口
It really didn’t have a purpose other then to impress,
建造铁塔最初的目的仅仅是为了
and prove that the engineering could work.
证明此工程可以完成
The structure was made of iron in criss crossed beams
建筑整体由交错的横梁构成
so that the wind could pass through it.
因此风可以从中穿过
Not everyone liked the tower at first,
最初不是每个人都喜欢这座塔
they thought it would ruin the beauty of paris.
他们认为这座塔毁了巴黎的美景
And in fact the plan was to tear it down
事实上他们还曾计划拆除这座塔
after only 20 years.
仅在埃菲尔铁塔建成20年后
Long story short,
长话短说
it’s still here.
如今塔仍旧伫立于此
And its hard to imagine paris without the Eiffel Tower.
现在很难想象巴黎没有埃菲尔铁塔的样子
Over the last 130 years
在过去130年的维修中
they’ve done their best to maintain as much of the original structure as possible.
维修者尽可能保留了埃菲尔铁塔的原结构
While keeping its safe for millions of visitors every year.
同时也保障着每年数百万游客的人身安全
Let’s make sure we appreciate the enormous size of the Eiffel Tower.
让我们来了解埃菲尔铁塔的规模有多宏大
From up here the people below look like tiny ants.
从上面向下看游客看起来就像一群蚂蚁
Before the Eiffel Tower was built
在埃菲尔铁塔建造前
the tallest structure in the world was the Washington Monument at 169 meters.
世界上最高的建筑是169米的华盛顿纪念碑
The Eiffel Tower was almost twice as tall at 300 meters.
埃菲尔铁塔的高度是它的两倍左右 有300米高
It was the tallest structure for 40 years.
在它建成后的40年内 它一直是最高的建筑
Until the Chrysler building was finished in 1930.
直到1930年建成了克莱斯勒大楼
But once the antennae was built on top of the Eiffel Tower
但在塔顶建造了天线后
then it was once again taller then the Chrysler building.
埃菲尔铁塔又一次比克莱斯勒大楼高了
But by this point the Empire State building was the tallest.
但此时帝国大厦成为了最高的建筑
In recent decades there’s been a lot more competition to be the tallest.
近几十年来争做最高建筑的竞争更加激烈
Now modern sky scrapers are all designed with computers
现代的摩天大楼都是用电脑设计的
which makes the process much easier.
这使设计过程变得更简单
In the 1800s they didn’t have any of that,
十九世纪的设计师没有电脑
it was all designed on paper.
一切设计工作在纸上进行
Now that’s some serious skill.
现今这项技能依然重要
The tower has 3 floors,
埃菲尔铁塔有三层
all of which are open to the public.
所有楼层均对外开放
The first floor has 3 red buildings
第一层有三座红色建筑
which contains a theater, restaurant, shops
包括 戏剧院 餐厅 商店
and places to learn more about the Eiffel Tower.
和一些能深入了解埃菲尔铁塔的地方
Towards the center ,
在第一层的中间
there’s a glass floor around the edges that you can walk onto.
你可以踏上边缘的玻璃地板
I hope you’re not afraid of heights.
如果你不恐高的话
The second floor has two decks for sight seeing,
第二层有两个用于观光的阳台
there’s also the Jules Verne restaurant.
还有儒勒凡尔纳餐厅
Which can be accessed by elevator from the ground floor.
你可以乘坐电梯直接到达这一层
The third floor is much smaller and mostly for sight seeing.
第三层更小 主要用于欣赏美景
On the bottom deck you can see out through the windows.
在一层平台上你可以从窗户向外看
Or come up the stairs to the open air.
或者你可以去楼上的露天平台
Gustave Eiffel actually built his private apartment up here.
古斯塔夫・埃菲尔在这建了他的私人公寓
And the very top is the perfect spot for television and radio antennae.
塔的最高点是安装电视和收音机天线的最佳位置
So how do you get to these 3 floors?
所以怎样能到达第三层呢?
The first and the second floors you can reach by elevator or stairs.
你可以乘坐电梯或走楼梯到达第一二层
The third floor is only accessible by elevator.
但想到第三层只能坐电梯
The river Seine is along here.
塞纳河流经这里
And this is North, East, South, and West.
这是塔的东西南北四个方向
There are elevators in each of the 4 pillars.
四个方位的柱子里都有电梯
The East and West pillars have visitor elevators.
东西两方向柱子内是游客电梯
The North pillar also contains a visitor elevator
北边的柱子内也有一个游客电梯
but it’s currently being renovated.
但当前正在翻新
The South pillar contains 2 elevators,
南边柱子内有两个电梯
one for the Jules Verne restaurant,
一个是儒勒凡尔纳餐厅专用电梯
and one freight elevator for the tower staff.
另一个是供塔内工作人员使用的货梯
The elevator tracks go on the inside edge of each pillar.
电梯轨道在柱子的内部
The main visitor elevators are double decker elevators,
主游客电梯是双层电梯
Which go up and down at a slant.
电梯上下运行时有一个倾角
After you buy your tickets you go I at the base,
在塔下买票后你可以从下层进入电梯
and get on at the top or bottom cabin.
乘坐上层或下层的电梯
Originally it was intended for passengers to sit down during the ride.
原本游客在乘电梯期间是有座位的
But today the elevators only have standing room.
但现在电梯没有座位只能站着了
You can get off at the first floor,
你可以在第一层下电梯
or keep going up to the second floor.
或者一直坐到第二层
What’s interesting here is that
有趣的是
the angle of ascent gets steeper from the first to the second floor.
上升的坡度在一二层间越来越陡
So the passenger cabins must adjust for that.
所以乘客车厢会进行相应的调整
The machinery for the elevators is hidden underneath the base.
电梯的动力装置隐藏在地下
You can even take a tour and see this up close.
你甚至可以来这里 凑近瞧一下
Of course if you are looking for a little more of a workout,
当然 如果你想锻炼身体
you can use the stairs.
你可以走楼梯
The tickets are actually a little cheaper too.
这个票更便宜
The South pillar is the one with two elevators.
南边的柱子内有两台电梯
The one on the left is the freight elevator that’s only for those that work at the tower.
左边的货梯仅供塔内工作人员使用
The elevator on the right is for the Jules Verne restaurant on the second level.
右边电梯通往二楼的凡尔纳酒店
You can get in on the ground level and ride it directly to the restaurant.
你可以在地面乘电梯直达餐厅
To reach the third floor you have to change elevators.
要去第三层的话 你必须换乘另一架电梯
In the very center of the tower you’ll find more of the structure
在塔的中央你会看到
that supports 4 more elevators.
支持超过四个电梯运行的构造
They work in pairs to balance each other out.
他们共同工作相互平衡
And they are completely vertical
并且他们都是垂直的
unlike the other elevators we’ve seen.
不像我们看到的塔内其他电梯
When the Eiffel Tower was originally opened,
埃菲尔铁塔刚开放时
one elevator would take you half way up,
乘客要先坐电梯到中间层
and then the passengers would switch elevators to go to the very top.
然后换乘下一部电梯再前往顶部
Nowadays one elevator takes you the entire way.
现今仅乘一次电梯便可到顶部
There are also stairs up to the third floor
走楼梯也可以到第三层
but these are usually off limits to the public.
但楼梯没有对公众开放
My name is Jared and
我叫Jared
I create 3D animations
我通过创建3D仿真模型
to show and explain how things work.
来展示和解说事物运行原理
Head over to my YouTube channel
欢迎进入我的油管频道
to see more animations just like this one.
观看更多类似的仿真模型
Thanks for watching and I’ll see you next time.
谢谢观看 下次再见

发表评论

译制信息
视频概述

埃菲尔铁塔共有三层,一二层可做电梯或走楼梯抵达,有餐厅及其他休闲场所,第三层只能乘搭电梯,适合观光

听录译者

收集自网络

翻译译者

李桐

审核员

审核员SF

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=xpzflTfm8k0

相关推荐