ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

大蓝洞背后的秘密 – 译学馆
未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

大蓝洞背后的秘密

What's At The Bottom Of The Great Blue Hole?

Narrator: There’s a massive underwater sinkhole
在伯利兹外海有一处
off the coast of Belize that extends
深入地壳125米的
125 meters into the Earth’s crust.
水下洞穴
It’s called the Great Blue Hole.
这个洞穴被称为大蓝洞
Scuba divers and snorkelers have been
无论是水肺潜水者还是呼吸管潜水者
cruising the surface waters for decades,
数十年来他们都只在水面潜游
but few have dared to venture deeper
很少有人敢于往更深处尝试
and explore what lies beyond the blackness.
并探索黑暗背后的奥秘

大蓝洞下方究竟有何秘密
In the winter of 2018, a crew from Aquatica Submarines
2018年冬天 Aquatica Submarines 一队人
started their descent to the bottom of the Blue Hole.
开始深潜到大蓝洞底部
Their mission was to create a 3D map
他们的任务是制作
of the sinkhole’s interior, but along the way,
大蓝洞内部的3D地图 在探索途中
they came across some common and not-so-common sights.
他们遇到了各种常见以及不常见的景象
As the crew started, they found the usual suspects:
一开始 他们就发现了常见的生物
reef sharks, turtles, and giant corals。
比如礁鲨 海龟以及巨型珊瑚
But as they pushed 90 meters, life started to vanish.
但当他们潜入到90米深时 生物开始消失
The culprit was a thick layer of toxic hydrogen sulfide
罪魁祸首是一层很厚的有毒气体硫化氢
spanning the width of the entire sinkhole
其覆盖范围和大蓝洞一样宽
like a floating blanket.
就如同一条漂浮的毯子
Erika Bergman: Underneath that there’s no oxygen, no life,
下面没有氧气 没有生命
and down there we found conchs and conch shells
在那儿我们发现了海螺和海螺壳
and hermit crabs that had fallen into the hole
以及寄居蟹 掉进洞里
and suffocated, really.
窒息而亡 不骗你
Narrator:Past the conch graveyard
沿着海螺墓地
and toward the bottom of the hole, around 120 meters deep,
往更深处潜入 约120米深时
the team found something they did not expect:
工作团队发现了意料之外的东西
small stalactites.
小型的钟乳石
The surprise gave scientists clues to the hole’s ancient past.
这一意外发现 为科学家摸清此洞历史提供了线索
Bergman:Stalactites can only form
石钟乳只有在
because water is dripping down stone.
水沿石头滴下时才会形成
And so we know that this was a big, dry cave,
我们便知道它曾经是个大而干燥的洞穴
and it was during a really prolific era on Earth,
并且那时地球上的物种真的很丰富
so there were probably lots of stuff living in it.
所以可能有很多生物在其中生存过
Narrator:Scientists think the cave formed
科学家认为这个洞穴
during the last Ice Age, which ended about 14,000 years ago.
应该是在1.4万年前结束的冰河时代形成的
That’s when sea levels began to rise,
然后海岸线开始上升
and the cave flooded and collapsed,
这个洞穴被逐渐淹没并坍塌
leaving behind the Blue Hole we see today.
形成了我们今天所看到的大蓝洞
Researchers think that other marine sinkholes,
研究者认为 其他的海底洞穴
like Dragon Hole in South China Sea,
例如中国南海的龙穴
and Dean’s Blue Hole in the Bahamas
巴哈马的迪恩蓝洞
probably formed the same way.
也都是这样形成的
As the scientists continued down the hole,
科学家们继续向下探索
they found another clue to the past:
他们发现了蓝洞历史的另外一条线索
a light buildup of silt on top of the conch graveyard.
在海螺墓地的上层有一小片粉砂层
Bergman:The silt itself on the bottom
底部的粉砂层
is a pretty good record of all of the different hurricanes
能很好地记录不同种类的飓风
and storm cycles and glaciations that have happened,
风暴周期以及曾经发生过的冰川作用
so we can see that right around the time of the Mayan collapse,
由此可知它正好发生在玛雅文化灭亡期
there were huge, huge storm cycles
当时有很大很大的周期性风暴
followed by very significant droughts.
随后是异常明显的干旱
Narrator:As the team continued
随着团队继续
to explore the bottom of the hole,
深入探索蓝洞
they found a 2-liter Coke bottle
发现一个2升的可乐瓶
and a lost GoPro containing some vacation photos.
及一部存有一些休假照片的GoPro相机
But that wasn’t all.
但这并不是全部
Bergman:We did encounter two of the probable
我们发现了在蓝洞里失踪的其中两人
three people who have been lost in the Blue Hole,
一共有三人在此失踪
so we found kind of the resting place
所以我们找到了这两人
of a couple folks,
安息的地方
and we just sort of very respectfully
然后我们很郑重地
let the Belize government know where we found them,
告诉伯利兹政府他们的位置
and everyone decided that we would just
我们所有人都决定
not attempt any recovery.
不回收他们的遗体
It’s very dark and peaceful down there,
那里很黑 但却很平静
just kind of let them stay.
就让他们静静地呆在那儿吧
Narrator:Scientists predict this hole
科学家预计此洞
won’t be around forever to explore.
不会永远存在 等着我们探索
Every day, waterfalls of sand fall into it,
每天都有被水流卷积的沙掉落进去
slowly filling it up like an underwater hourglass.
慢慢地就会像水下沙漏一样把它填起来
But as for now, we can still admire its beauty
但目前为止 我们仍然可以欣赏它的美丽
and study its many mysteries.
并不断地去研究它的多重奥秘

发表评论

译制信息
视频概述

伯利兹大蓝洞形成于海平面较低的冰河时代末期,后来因为海水上升,洞顶随之塌陷,遂变成水下石灰石坑洞穴。科学家正在不断探索其背后的秘密。

听录译者

收集自网络

翻译译者

YXG-7e17e

审核员

审核员JO

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=4ZcEtPFdRaQ

相关推荐