未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

地球停转,人类将何去何从?

What Would Happen If The Earth Stopped Spinning? | Unveiled

What would happen if the earth stopped spinning?
假如地球停止转动将发生什么
It could be possible that one day billions of years from now the earth will standstill.
地球很可能会在数十亿年后的某一天停止转动
But chances are good that other events will occur before that
但在停转前可能会有其他事件发生
such as the Sun swallowing up the planet.
比如被太阳吞噬
With that being said, there isn’t a chance
不过 地球随时突然停转
that the earth will suddenly stop spinning anytime soon,
这样的事是不可能发生的
but let’s just assume for a moment
我们来做个假设
that the earth did suddenly stop rotating
如果地球真的突然停转
and take a look at what would happen to us and the planet.
那么我们和地球会怎么样呢
Our planet spins at its equator
我们的地球在绕着太阳公转
1,000 miles per hour as it orbits the Sun,
赤道上的自转速度是每小时1000英里
but as you get closer to the poles the rotation is slower.
越靠近南北两极 自转就越慢
Without this rotation, life as we know it wouldn’t be possible.
没有自转的话 生命也就不复存在
It is said that billions of years ago,
据推测 在数十亿年前
our planet used to spin much faster than it does now,
地球的自转速度比现在快得多
In the beginning of our young solar system,
在太阳系形成之初
an unknown planet or large celestial body collided with the earth,
有一颗大型的行星天体与地球相撞
and in that collision,
这次碰撞
the Earth’s alignment and rotation were changed and the moon was formed
使地球的位置和自转速度发生变化 月球也就此形成
Since then, the Earth’s rotation has been slowing down.
随后 地球的自转速度开始减慢
It is said that the moon used to also spin faster than it does now
月球在被地球潮汐锁定前
before it became tidally locked with the earth
它的自转也比现在要快
tidal locking is the name given to the situation
潮汐锁定是一种在卫星或行星的
when a moon or planetary objects orbital period matches its rotational period.
公转周期等于自转周期时所产生的现象
Coincidentally, it is the same fate that affects
大型卫星和其环绕的行星之间
every single large moon orbiting a planet.
都会有潮汐锁定
A great example of this is our own moon,
我们的月球就是一个很好的例子
In our early solar system
在早期的太阳系中
both the earth and the moon rotated independently of each other,
地球和月球在独立地进行自转
but the Earth’s gravity grabbed on to the tidal bulges
但地球的引力引发了月球的潮汐隆升
and slowed down the rotation of the moon
减慢了月球的自转速度
to compensate for the loss of momentum in the system,
为了抵消地球带来的动量损失
the moon drifted away from the earth to its current position
月球漂移到了离地球大约
about 230,000 miles away.
230000英里的位置
But moon has the same impact on the earth
但月球对地球也有同样的影响
and those same tidal forces that caused the tides on earth
引发地球潮汐的月球引力
are slowing down the Earth’s rotation bit by bit
也一点一点地减慢了地球的自转
and the moon is continuing to drift away a few centimeters a year to compensate.
为了抵消动量损失 月球每年会远离地球几厘米
There are two different scenarios if the earth just stopped spinning,
如果地球只是停转而没被太阳潮汐锁定
but wasn’t tidal locked to the Sun
那么会出现两种景象
the planet would experience six months of sunlight and six months of darkness.
地球会经历六个月的白天和六个月的黑夜
But for the purpose of this mind experiment,
但这个思维试验想要讨论的是
let’s take a look at the effects what would have on our planet
地球在被太阳潮汐锁定的情况下
to be tidally locked to our star the Sun
会有什么样的影响
First of all,
首先
we have to consider the speed of which our planet rotates at the equator
我们要考虑到 赤道上的自转速度
which is roughly 1,000 miles per hour,
大约是每小时1000英里
a sudden pause would cause everything on the surface of the earth
自转突然停止会使地球表面的所有物体
to suddenly move at a speed of over 1,000 miles per hour.
瞬间以每小时1000英里
1,600 kilometres per hour in a sideways direction
即每小时1600公里的速度向一侧移动
Since the velocity needed to escape the Earth’s gravity
由于逃逸地球的速度需要
is over 24, 800 miles per hour,
超过24800英里每小时
everything would stay tacked to the Earth’s surface, yet jolted forward.
因此 所有的物体都不会脱离地球表面 只是剧烈晃动
Imagine everything suddenly moving across the planet at 1,000 miles per hour,
你可以想象一下 所有东西突然以1000英里每小时移动
It wouldn’t matter what it was,
不论什么物体
everything would experience a sideways deceleration
都会受到四分之三重力大小的力
of three-quarters of the Earth’s gravity,
并在单个方向上减速
sudden down would be at an angle of 38 degrees from vertical,
减速的方向与垂直地面方向成38度角
the force of suddenly stopping would rip buildings right off their foundations
突然停转产生的力也会把房屋和地基撕裂开
and send them flying across the ground
连带着所有不是坚硬基石的
with anything else that isn’t solid bedrock
物体一起飞离地面
destroying everything in a giant and deadly debris path.
并且变成巨大且致命的碎片摧毁一切
but that’s not all
但这还没完
this would also include the oceans
海洋也有同样的情况
which would suddenly slosh sideways across the planet
海洋会形成非常高的巨浪
with waves being miles and miles high moving at the same velocity.
以和自转相同的速度猛冲过来
Imagine tsunamis so high you couldn’t see the top,
想象一下非常高的海啸以
just a wall of water racing towards you at 1,000 miles per hour.
每小时1000英里的速度向你冲过来的画面
Both of these two calamities
这两种灾难
would be the end of most life as we know it.
都会使很多生命死亡
Although the earth would stop spinning,
地球停止了转动
the atmosphere would continue to spin at the Earth’s same velocity as well
但大气仍然以地球自转的速度在转动
Which would create very high winds and very nasty storms,
这样的话 就会出现恶劣的狂风暴雨
because the Earth rotates,
因为地球在自转
centrifugal force forces the planet to bulge along the equator,
在离心力的作用下 地球的赤道发生膨胀
with no rotation you have no bulge,
没有自转就不会膨胀
and without that bulge all of the extra water held in place along the equator
没有膨胀 所有处于赤道上的水
would go rushing back toward the poles.
都会流向地球的两极
If the earth stops spinning you have to take into consideration
地球停转还有一个要考虑的问题
that the inner core of the earth is spinning at a faster rate.
地核转动的速度比自转更快
Just because the surface has slowed down
表面的自转速度变慢了
doesn’t mean the core of the earth has stopped too.
但地核并没有停止转动
Our highly volcanic planet might erupt in ways we never imagined,
地壳内部上下的构造力产生了新的冲撞
as the tectonic forces above and below enter into a new conflict
火山将会以难以想象的方式喷发
supervolcanoes would likely erupt across the entire planet,
整个地球上的超级火山都可能会爆发
our tidally locked earth would have half of the planet always facing the Sun
被潮汐锁定的地球有一面一直对着太阳
and the other half would be in permanent darkness.
而另一面永远都会处于黑暗之中
Currently our planet is in what is called a Goldilocks zone or Habitable Zone
目前地球处于金发姑娘区或叫宜居区
where it is the perfect distance from our Sun
正好是离太阳最完美的距离
in order to support life.
能够孕育出生命
There might still be places on earth where the climate would be habitable,
地球上可能还会有气候宜居的地方
but on the two extreme sides it might prove difficult for life to survive
但在两个极端面 生命很难存活
assuming that anything survived the previous catastrophes.
即使这些生命在先前的灾难中幸存了下来
If there were any appreciable amount of life
如果地表上还存在着一些
left on the surface of the planet,
数量可观的生命
It would now have to survive
那一定是出现在地球
in the Twilight strip of land between the two halves.
两个极端中间的模糊地带
We are far enough away from our star
地球离太阳的距离足够远
that the part of the earth that would be facing the Sun
因此一直面向太阳的那面
wouldn’t start to burn or turn to ashes overnight.
也不会在一夜之间燃烧或化为灰烬
However, the atmosphere on the hot side of the planet would start to erode,
但热地区的大气开始受到侵蚀
the portion of the earth always in the direct sunlight
被阳光直射的那面
would receive more direct sunlight resulting in more heat
会接收更多的阳光 产生更多热量
and these high temperatures would cause strong rain and an increase of weathering,
高温会引发强降雨和强风化
normal weathering regulates the climate on the earth,
正常的风化可以调节地球的气候
but now that you have one side of the planet hotter
但由于地球一面更热
and another side cooler
另一面更冷
and on the hot side,
在热的这面
atmospheric gases would build up and create even more heat,
大气气体聚集后产生更多的热量
this is called the runaway greenhouse effect.
这种现象称为失控的温室效应
Clouds of gas could significantly increase the temperature,
气体云会显著提高温度
so that the oceans would boil much like what has happened to Venus.
和金星发生的情况一样 海洋会沸腾
The middle of the planet facing the Sun on its equator
处于赤道或位于星下点的地球中部
or the sub stellar point would end up so hot
因为直面太阳会非常热
that almost nothing could survive.
几乎没有物体能幸存
The cold side of the planet on the other hand
而在地球寒冷的一面
would have a different situation,
会出现不一样的情况
the loss of the sun’s heat on the dark side of the earth
缺少太阳热量的地球暗面
would turn the atmosphere into a dense gas,
大气变得更加稠密
then condense into a liquid,
气体液化为液体
and then further condense into solid ice.
进一步凝结成固态冰
Of course, it is doubtful
当然
that the atmosphere on the dark side of the planet
地球暗面的大气最终变成固态
would turn into a solid form.
这种说法依然存疑
Instead, it would keep condensing and creating a vacuum
相反 大气不断的冷凝会形成真空
which would pull air from the hot side of the planet
这样就会抽离在地球热的一面
where the gases in the atmosphere would be expanding.
大气会不断膨胀
With this happening,
在这样的情况下
it might be possible that the atmosphere would make the planet livable.
大气可能会让地球变得宜居起来
But the storms that would come from this exchange of hot and cold air
但冷热空气交换所产生的风暴
would be unimaginable.
是无法想象的
There would be super storms on both sides of the planet
地球的两面都会发生超级风暴
with wind being strong enough to strip the very rock
风力强劲到能刮走所有的岩石
and he wrote it into sand.
并使之变成沙子
The next thing that would likely happen
接下来可能发生的是
is that the magnetic field of the earth would stop regenerating
地球的磁场将不再产生
and slowly decay over time.
并随着时间推移衰减
The reason for this is because the magnetic field of the earth
之所以这样是因为 地球磁场是由
is generated by a dynamo effect that involves its rotation.
随地球自转的电流效应产生的
Our magnetic field plays a huge role in keeping our atmosphere intact
磁场对维持大气的完整性起着巨大的作用
and this magnetic field also protects the earth from cosmic rays.
同时也保护地球免受宇宙射线的伤害
Where would this leave humanity?
那么人类将何去何从?
We are a very adaptable species
我们是一种适应性很强的物种
that has seemed to survive other catastrophes,
似乎在任何灾难中都能幸存
and even though we have powerful technology,
尽管拥有了强大的技术
being able to survive on a planet
但在地球停止转动并被
that has stopped spinning and is tidally locked to the Sun
太阳潮汐锁定后如何存活下来
would be a great challenge.
仍是一个巨大的挑战
We would be able to control our environment
某种程度我们可以通过迁移至地下
to a degree by moving underground,
来改善生存环境
but growing food in such conditions may be difficult.
但地下环境很难种植粮食
However, you shouldn’t worry about this happening anytime soon
但你不用担心这种情况不久后就会发生
as physicists have predicted it
物理学家们已经预测过
would be a billion years from now at the current rate.
按现在的速率 这些在十亿年后才会发生
Let us know what you would do
在视频下方的评论里
and how you would face these new challenges in the comments below.
告诉我们 你们会怎么面对这样的新挑战吧

发表评论

译制信息
视频概述

地球停止自转将会带来哪些灾难?科学家预测的地球停转时间是什么时候?到时人类将如何生存?让我们从视频中寻找答案

听录译者

收集自网络

翻译译者

爱睡觉的芝麻糊233

审核员

审核员 V

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=q_T7L8rt1Ec

相关推荐