未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

如果人类突然消失了会发生什么?

What would happen if every human suddenly disappeared? - Dan Kwartler

人类无处不在
Human beings are everywhere.
在各个大陆都有聚居点
With settlements on every continent,
我们可以生活在
we can be found
地球最偏远的角落 比如 森林 海洋
in the most isolated corners of Earth’s jungles, oceans,
以及 冻原
and tundras.
人类的影响力是如此深远 大多数科学家认为
Our impact is so profound,most scientists believe
人类在地球的地质编录上留下了永恒的印记
humanity has left a permanent markon Earth’s geological record.
那么如果突然间 人类消失了会发生什么?
So what would happen if suddenly,every human on Earth disappeared?
由于没有人去维护 我们的一些发明物会立刻燃烧
With no one maintaining them, someof our creations backfire immediately.
人类消失的几小时后 炼油厂会发生故障
Hours after we disappear,oil refineries malfunction,
会在诸如印度西部 美国南部以及韩国的工厂
producing month-long blazes atplants like the ones in western India,
燃起整月的大火
the southern United States, and South Korea.
在伦敦 墨西哥 纽约的
In underground rail systemslike those in London, Moscow,
地铁系统中
and New York City,
数以百计的排水泵被废弃 三天之内隧道就会被淹没
hundreds of drainage pumps are abandoned, flooding the tunnels in just three days.
到第一周结束时
By the end of the first week,
大多数应急发电机都会停止作业
most emergency generators have shut down,
一旦大火熄灭
and once the fires have gone out,
地球将陷入几个世纪以来第一次的黑暗之中
the earth goes dark for the first time in centuries.
灾难性的第一个月之后 变化会逐步显现
After the first catastrophic month,changes come more gradually.
20年内 人行道会被野草和树根撕裂
Within 20 years, sidewalks have been torn apart by weeds and tree roots.
几乎同时 被淹没的隧道向上腐蚀道路 流进城市河流
Around this time, flooded tunnels erode the streets above into urban rivers.
在温带气候里
In temperate climates,
四季交替 冻结或融化航道
the cycle of seasons freezes and thaws these waterways,
使路面 和 混凝土地基 破裂
cracking pavementand concrete foundations.
泄露的管道在混凝土建筑中引起同样的反应
Leaking pipes cause the same reactionin concrete buildings,
200年内 大多数摩天大楼 会变得扭曲并倒塌
and within 200 winters, most skyscrapersbuckle and tumble down.
像休斯顿这种建在河流三角洲地带的城市
In cities built in river deltaslike Houston,
这些建筑物最终会被完全冲走
these buildingseventually wash away completely –
并用压碎的混凝土填满附近的支流
filling nearby tributarieswith crushed concrete.
农村及郊区地区衰败更缓慢些
Rural and suburban areasdecay more slowly,
但大多却是悄么声儿的
but in largely unsurprising ways. Leaks,
裂缝 霉菌 臭虫 侵蚀性感染
mold, bugand rodent infestations –
屋主所有寻常的“敌人”
all the usual enemies of the homeowner-
现在会变得泛滥
now go uncontested.
75年内 大多数房屋的支撑梁会腐烂 下陷
Within 75 years, most houses’supporting beams have rotted and sagged,
随后倒塌下来的一堆废墟 如今成了当地啮齿动物和类蜥蜴爬行动物的家
and the resulting collapsed heap is now home to local rodents and lizards.
但在后人类世界 “当地”一词有了新的含义
But in this post-human world,“local” has a new meaning.
城里充满了外来植物
Our cities are full of imported plants,
现在它们疯狂的蔓过它们接管的家园
which now run wild acrosstheir adopted homes.
水葫芦会以一层厚厚的 绿色的“地毯”覆盖上海的航道
Water hyacinth coat the waterways of Shanghai in a thick green carpet.
有毒的大型猪草长得超过了伦敦泰晤士河的堤岸
Poisonous giant hogweeds overgrowthe banks of London’s Thames River.
中国臭椿树冲破纽约市各个街道
Chinese Ailanthus trees burstthrough New York City streets.
沉没的摩天大楼把破碎的混凝土
And as sunken skyscrapers add crumbled
添加到新的森林地面
concrete to the new forest floor,
土壤酸度大幅下降
the soil acidity plummets,
可能会促进新的植物茁壮成长
potentially allowingnew plant life to thrive.
这种后人类生物多样性 也延伸到了动物界
This post-human biodiversityextends into the animal kingdom, as well.
动物随着本地和外来植物的难以抑制的速度
Animals follow the uncheckedspread of native and non-native plants,
借助残存的桥梁 冒险进入新的栖息地
venturing into new habitatswith the help of our leftover bridges.
总之 基础设施拯救了一些动物 也毁灭了其他的动物
In general, our infrastructuresaves some animals and dooms others.
蟑螂继续在本地热带栖息地繁殖
Cockroaches continue to thrivein their native tropical habitats,
但是如果没有人类的加热系统的话
but without our heating systems,
它们的城市堂兄弟姐妹很可能会在两年之内冻结或灭绝
their urban cousins likely freeze and die out in just two winters.
没有人类的话 除了一小部分机智的猪 狗 凶猛的家猫 之外
And most domesticated animalsare unable to survive without us –
大多数家养的动物是没有能力生存的
save for a handful of resourceful pigs,dogs, and feral housecats. Conversely,
相反地 减少的光污染
the reduced light pollution
每年会救助超过十亿只鸟
saves over a billion birds each year
其迁移被闪烁的信号塔灯和高压线所扰乱
whose migrations were disruptedby blinking communication tower lights and high-tension wires.
蚊子在
And mosquitos multiply endlessly in one
它们最喜爱的人造托儿所 即维持上千年的轮胎
of their favorite manmade nurseries –
不断地 成倍繁殖
rubber tires, which lastfor almost a thousand years.
随着动物群和植物群的繁盛
As fauna and flora flourish,
地球的气候慢慢从人类影响的太平盛世恢复如初
Earth’s climate slowly recoversfrom millennia of human impact.
三万五千年内
Within 35,000 years,
植物循环把
the plant cycle removesthe last traces of lead
工业革命遗留在地球土壤里的铅 完全移除
left by the Industrial Revolutionfrom Earth’s soil,
将二氧化碳恢复到前人类时期的水平
and it may takeup to 65,000 years beyond that
可能会耗时超过六万五千年
for CO2 to return pre-human levels.
但即使在几百万年之后 人类遗产仍会继续存在
But even after several million years,humanity’s legacy lives on.
雕刻在坚硬的花岗岩上
Carved in unyielding granite,
美国的拉什莫尔山存在了七百二十万年
America’s Mt. Rushmoresurvives for 7.2 million years.
青铜雕塑的化学成分
The chemical compositionof our bronze sculptures
使其在超过一千万年的时间里明晰可见
keeps them recognizablefor over 10 million.
建于泛滥平原的城市残留物被深深地掩埋在地下
And buried deep underground, the remnants of citiesbuilt on floodplains
被作为一种科技化石及时保存
have been preserved in timeas a kind of technofossil. Eventually,
最终 这些遗迹也会从星球表面被抹除
these traces, too,will be wiped from the planet’s surface.
人类并非一开始就存在 也不会永远存留于此
Humanity hasn’t always been here,and we won’t be here forever.
但是 在没有人类的情况下调查世界
But by investigating the world without us,
可能我们会了解更多我们现在所生存的世界
perhaps we can learn more about the world we live in now.

发表评论

译制信息
视频概述

如果人类消失,地球发生的变化及影响

听录译者

收集自网络

翻译译者

呵呵呵呵

审核员

审核员 V

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=v6Agqm4K7Ok

相关推荐