未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

什么是“丛林到餐桌”运动?

What Is The Forest To Table Movement?

我想我更好的准备
I wanted my prep to be better,
可以让我的食材更好
and I wanted my ingredients to be better.
我想要去找到这些食材
I found myself wanting to find those ingredients.
这从烹饪开始
It starts out with cook.
我在这一干就是几年
I cooked here for years.
主厨会鼓励我做些探索
Chef would always encourage me to kind of explore
来激起我的好奇心
my curiosities.
我的大部分休假会在树林度过
And my days off, I’d spend a lot of time in the woods.
有时候这些食材真的很难找
They’re just so difficult to find sometimes.
它们会和树叶混在一起
They blend with the leaves.
会和枯木混杂在一起
They blend with the woods, which I
我想这也是我乐于寻找它们的原因所在
think is what like really makes me love searching for them.
这就像是新时代 像追寻真正的成年世界宝藏
It’s like a modern day, like kind of real adult treasure hunting
什么也比不上寻到漂亮的蘑菇
There’s nothing like the feeling of finding a beautiful mushroom.
这是三棱葱 三角韭葱
These are the Allium triquetrum, three-cornered leeks.
我觉得这些葱两全其美是因为
I think these are the best of both worlds
首先是美味 其次 是它们属于外来侵入物种
because they’re A, delicious; but B, they’re invasive.
仅仅在这一小块土地上
These have, you know, just in this little patch alone,
在过去几年 它们可能已经传播了至少50%
they’ve spread probably 50% at least in the last few years
而且它们胜过了当地物种
And they’re outcompeting all the native species, along with…
同时也胜过了其他的外来物种
other invasives .
很难有物种像韭菜满足这些条件
It’s really hard to serve something like this hole.
主厨显然非常喜欢它们 虽然似乎很小是因为这是一种外借
Chief really perfers on(?) seem to be small because it kind of lends
这就是餐馆需要的而不是更大些的
It’s a resturant causing a bit more than a large ones.
CHRISTOPHER KOSTOW:现在做的是鲍鱼菜
CHRISTOPHER KOSTOW: The abalone dish
表面放有野洋葱
that we’re doing right now, that features the wild onions,
对于我的助理厨师John Hong来说很重要
was actually sort of something that one of my sous-chefs,
他很有天分
John Hong, who’s a very talented guy,
他就很喜欢带头做这种鲍鱼
he really kind of spearheaded that dish
在去年早些时候的一款菜式里
in a earlier form last year.
他用的是Rancho Gordo豆子
What it is is it uses Rancho Gordo beans, which
它们是一些神奇的干豆子 富含大量棕黄油
are these amazing dry beans; a lot of brown butter;
鲍鱼先包在海苔里烫熟 然后一起烤制
abalone that’s cooked first in seaweed and then roasted;
然后加入很快就能烤熟的野洋葱
and then the wild onions, which are quickly roasted.
我不知道我们是不是有必要把我们正在做的事
I don’t know that we look at what we’re doing necessarily
看成是努力锻造自身
as a forging endeavor, per se.
但是这有某些特定因素在其中
Yet there is a certain element of it
这就包括到外面的树林里采取食材
that involves going out into the woods and getting stuff.
这和建造你体内的食品室有关
It’s about building up your larder, your physical larder,
也和增长你的手段和知识有关
but also building up your wherewithal and your knowledge.
主厨和我总能看到给食材发挥作用的空间
CAMERON COLE RAHTZ: Chef and I both always saw room for a role
像这样
like this.
我想要找到那些食材
I found myself wanting to find those ingredients.
让我的食材变得更好
I wanted my ingredients to be better.
All Points Project是“Seeker Stories”的一部分
NARRATOR: All Points Project is a part of “Seeker Stories.”
一定要来看看我们在日本的宠物餐厅的视频哦
Be sure to check out our video on pet cafes in Japan.
[日语]
[SPEAKING JAPANESE]
人们觉得这些小兔子很独特 都跑来看它们
人们觉得这些小兔子很独特 都跑来看它们
一开始顾客来的时候 他们觉得这些兔子一点也不吸引人
一开始顾客来的时候 他们觉得这些兔子一点也不吸引人
但实际上我们的兔子很受欢迎
但实际上我们的兔子很受欢迎
每周二都会更新All Points Project的新一集
NARRATOR: New episodes of All Points Project every Tuesday.
一定要订阅哦
Be sure to subscribe.
[音乐播放]
[MUSIC PLAYING]

发表评论

译制信息
视频概述
听录译者

收集自网络

翻译译者

none

审核员

自动通过审核

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=D3CFU4t6Iyk

相关推荐