ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

什么是《圣经》 – 译学馆
未登陆,请登陆后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

什么是《圣经》

What Is The Bible?

《圣经》是人类历史上最具影响力的书籍
The Bible: it’s one of the most influential books in human history.
探究人类何以存在的重大问题
It explores the big questions of why we exist.
它激励了许多人去做不可思议的事情
It’s inspired many people to do amazing things,
也……使另一些人感到困惑
and… confused many others.
你可能有一本
And you’ve probably got one,
坐在……某处
sitting around… somewhere.
那么《圣经》到底讲了些什么呢?
So, what is the Bible actually?
《圣经》犹如小型图书馆
Well, the Bible is a small library of books that
展现的是古老以色列民族的全部历史
all emerged out of the history of the people of ancient Israel.
在某种意义上
And in one sense,
其与任何古文明并无二致
they were just like any other ancient civilization.
但《圣经》中有许多被叫做“先知”的人
But among them were a long line of individuals called prophets,
他们认为以色列的故事非比寻常
and they viewed Israel’s story as anything but ordinary.
并且将上帝为全人类所做的事视为
They saw it as a central part of
《圣经》的核心内容
what God was doing for all humanity.
先知们都是文学天才
And, these prophets, were literary geniuses.
真的?
Really?
他们娴熟地运用希伯来语
Yeah, they expertly crafted the Hebrew language
撰写叙事史诗
to write epic narratives,
饱含世事沧桑的诗歌
very sophisticated poetry,
他们精通隐喻运用 擅长讲故事
they were masters of metaphor, and storytelling,
并通过升华故事以实现
and they leveraged all this to
对生命中最复杂问题的探究
explore life’s most complicated questions
即生存与死亡 以及人类斗争
about death, and life, and the human struggle.
《圣经》由不同作者撰写
So, there’s a lot of different authors writing this book.
是的 其以起源自埃及的以色列祖先为开头
Yeah and these texts were produced over a thousand year period,
延续千年才得以完成
starting with Israel’s origins in Egypt.
以色列祖先在王国内建立了第一座圣殿
Then leading up to their kingdom, with their first temple.
但最终却被巴比伦人奴役
But eventually they were conquered by the Babylonians,
迫于流放的境地
who took them away into exile.
之后 许多以色列人在一关键
Then, at a crucial moment in their history,
历史契机回到了故土
many Israelites returned to their land.
并建了第二座圣殿
They built a second temple,
恢复了自己的身份 在此期间
they reformed their identity, and this is when
犹太圣经开始具备
the Jewish Scriptures begin to be formed into the shape
当今的版本雏形
that we have them today.
犹太人的《圣经》……用什么语言写的?
Okay, the Jewish Bible… what’s in it?
希伯来语 缩略词为Ta Na K
Well in Hebrew, it’s called by an acronym: Ta Na K.
“T”代表“Torah”
The “T” stands for “Torah.”
(也称“律法书”)
(Sometimes called “the law.”)
代表圣经首五卷故事
That’s Israel’s five-book foundation story.
“N”代表“Nevi’im”
The “N” stands for “Nevi’im,”
希伯来语的“先知书”
the Hebrew word for “prophets,”
这一部分由历史书籍构成
and this section consists of the historical books
以先知的视角讲述以色列的故事
that tell Israel’s story from the prophets’ point of view,
也包括先知本人创作的诗篇
then you get the poetic books of the prophets themselves.
“K”代表“Ketuvim” 希伯来语的“圣卷”
The “K” stands for “Ketuvim” – the Hebrew word for “writings.”
涵盖内容多样
This is a diverse collection of
包括诗篇 智慧书 记叙文
of poetic books, wisdom books, and more narrative.
犹太人相信
And the Jewish people believe
上帝对其子民的教诲
that through all of these literary works,
贯穿这些文学作品的始终
God speaks to His people.
而在第二殿堂时期同样存在
Now, there are other Jewish writings being produced
其它的犹太著作
during this Second Temple period as well.
它们种类多样
Yeah, a really diverse group texts,
在其群体内部也颇受赞誉
and these too were highly valued in Jewish communities.
自古代起就存在是否应将这些著作
And there was debate from ancient times, about whether or not
视为《圣经》一部分的讨论
some of these should be considered part of their scriptures.
许多体裁多样的作品在这一漫长时期涌现
So… this is a lot of different writings, over a long period of time…
为什么将它们编汇在一起呢?
Why did they put them all together like this?
因为它们连贯地讲述了一个史诗故事
Well all together, these texts tell an epic story,
即上帝如何通过先知将秩序与美
about how God is working through these people to bring
从混沌世界中剥离出来
order and beauty out of the chaos of our world.
且构建了对新的领袖降临世间
And it all builds up to a hope for a new leader
以颠覆万物的希冀期许
who would come, and renew all creation…
但塔纳赫却认为……
And then the Tanakh concludes…
这一领袖永不会出现!
and this leader never comes!
难道这是一部没有
So it’s an expertly crafted work
结尾的恢弘巨作?
but it’s missing an ending?
的确如此
That’s exactly right.
几个世纪过去了
Now, few centuries later,
一位名为“拿撒勒的耶稣”
a Jewish prophet comes onto the scene,
的先知出现了
named Jesus of Nazareth.
他声称将继续发扬希伯来圣经故事
He claimed he was carrying the Tanakh story forward.
就是耶稣 丰绩卓著……但被杀害了
Yeah so Jesus, did a bunch of cool stuff… was killed…
但他的追随者却断言其死而复生
But his followers claimed he was alive from the dead.
他们说耶稣就是
Yeah, they said that Jesus was
他们期盼已久的能拯救世界的领袖
that long-awaited leader who would restore the world.
耶稣最早的追随者被称作“使徒”
And so his earliest followers called “Apostles,”
他们创作了讲述耶稣故事的新文学作品
they compose new literary works about the story of Jesus,
(使徒们称之为“好消息”或“福音”)
(they called these “good news,” or “the Gospel”),
“行传”应运而生
they formed an account, called “Acts,”
讲述将耶稣运动在以色列之外发扬的事迹
about the spread of the Jesus Movement outside of Israel,
使徒们的信件流转于
and then they circulated letters
世界各地不同的信徒群体之间
to different Jesus communities all around the ancient world.
追随者将这些文稿视为圣经的一部分
And they saw these writings as part of the scripture.
使徒们撰写的文稿
Yeah, the Apostles wrote all of this
使塔纳赫的史诗故事得以延续
is fulfillment of that epic story found in the Tanakh.
也为犹太传说
And they were continuing
承续了(新的)文学精英
the literary genius of the Jewish tradition.
他们认为
They also believed that
上帝通过这些文稿以及以色列经文
God was speaking to His people through these texts,
对子民发号施令
alongside the scriptures of Israel.
这就是旧约与新约
So that’s the Old & New Testament,
但早期基督徒是如何
but what did the early Christians
评价第二圣殿文学的呢?
think of the other Second Temple literature?
不同的种族对其
Well different groups had
持有不同的观点看法
different views about some of these books.
但我们知道他们都非常理解和重视它们
But we know they read them and valued these texts,
因并将其与犹太经文一道进行传承
because they pass them along with the Jewish Scriptures.
我们掌握了“塔纳赫”(犹太经文)
Okay, so we’ve got the Tanakh, (the Jewish scriptures),
也了解了第二圣殿时期的其它著作
we got these other Second Temple period works,
以及使徒们关于耶稣的作品
then the writing of the Apostles about Jesus.
有很多文学作品……
And that’s a lot of literature…
《圣经》的内容是什么?
so what’s in my Bible?
基督教运动在
So the Christian movement
2000年间以不同形式发生着
has taken different forms over 2,000 years,
最开始
and from the beginning,
所有基督徒将塔赫纳和
all Christians recognized the Tanakh
新约视为圣经
and the New Testament as scripture.
几世纪以来 大部分的第二圣殿文学
And for centuries, much of the Second Temple literature
同样被视为部分圣经文本进行品鉴
was read that part of the biblical tradition.
天主教会最终将其定为正式教义
The Catholic Church eventually made it official,
并将其中的
and called some of the books
部分书籍称之为“第二正典”
from this collection the “deuterocanonical books.”
一些东正教教堂采用的
Some Orthodox churches used even more books
第二圣殿文学作品更多
from the Second Temple literature,
在十六世纪宗教改革期间
and then in the 1500’s, during the Reformation,
新教基督徒想要
Protestant Christians wanted to
追溯先知和使徒们撰写的最古老作品
go back to the oldest writings of the prophets and Apostles,
因此他们只接受旧约与新约
so they accepted only the Old & New Testaments.
好的 我想我明白了
Okay. I think I got it.
但……这些由不同作者撰写
But… how does a collection of books
延绵数千年的
produced over a thousand years,
系列典籍是如何
by all these different authors,
讲述这一连贯故事的?
tell one unified story?
我们将在下一个视频中回答这一问题
Yeah, that’s the question we’ll address in our next video.
嗨 我是乔恩 我是蒂姆!
Hey I’m Jon, and I’m Tim!
此为圣经项目
This is The Bible Project,
我们认为《圣经》是引领耶稣 并为
we believe the Bible is a unified story that leads to Jesus,
当代世界提供渊远智慧的系列故事
and has profound wisdom for the modern world.
我们制作视频的目的就在于此!
So we’re creating videos to show that!
这是全新视频系列的第一集 名字叫做
This was the first in a brand new series, that we’re starting,
“如何读《圣经》”
“How to Read the Bible,”
但我们也有其它不同类型的视频
But we have lots of other kinds of videos.
你可以免费登录我们的网站
And you can find it all for free on our website,
thebibleproject.com进行查看
at thebibleproject.com.
实际上你可以在视频
In fact, there you can find a handout
中看到附加的文字材料
that will accompany this video;
其深入介绍了
just goes into more detail
视频的内容
on the information that is video is about,
以及……其它资料信息
and… lots of other resources.
看看吧
So check it out,
你也可以通过登录网站
and you can also be a part of this
thebibleproject.com成为项目一员
by supporting us at thebibleproject.com.
我们的目标在于使所有资源在所有地方
Our goal is to make all these resources available for free,
免费面向所有受众
to anybody, anywhere,
由于你们的支持 我们可以做到
and we can do that because of your support.
十分感谢大家 谢谢
So thanks so much you guys. Thanks.

发表评论

译制信息
视频概述

简述了《圣经》的起源、内容以及深远影响

听录译者

收集自网络

翻译译者

小多荷

审核员

A

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=ak06MSETeo4

相关推荐