ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

什么是骗子综合征以及如何与其抗争? – 译学馆
未登陆,请登陆后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

什么是骗子综合征以及如何与其抗争?

What is imposter syndrome and how can you combat it? - Elizabeth Cox

即使写了11本书并获得过一些重要的奖项
Even after writing eleven booksand winning several prestigious awards,
玛雅•安杰卢也没能逃过那些说她的成就并非实至名归的
Maya Angelou couldn’t escapethe nagging doubt
挑剔的质疑
that she hadn’t really earnedher accomplishments.
阿尔伯特•爱因斯坦有过相似的经历
Albert Einstein experiencedsomething similar:
他把自己描述成一个“无意识的骗子”
he described himselfas an “involuntary swindler”
认为自己的成就并不值得人们如此看重
whose work didn’t deserveas much attention as it had received.
达到安杰卢或爱因斯坦这样造诣的人很少
Accomplishments at the levelof Angelou’s or Einstein’s are rare,
但他们这种欺骗性的感受很普遍
but their feeling of fraudulenceis extremely common.
为什么我们很多人不能摆脱
Why can’t so many of us shake feelings
“我们未曾取得我们已取得的成就”
that we haven’t earnedour accomplishments,
或是“我们的想法和技术并不值得其他人关注”这样一种感觉?
or that our ideas and skillsaren’t worthy of others’ attention?
心理学家 波林•罗斯•科兰斯 是第一个研究
Psychologist Pauline Rose Clancewas the first to study
这种没有根据的 不安全感的人
this unwarranted sense of insecurity.
作为一名治疗学家 在工作中
In her work as a therapist,
她意识到她的很多大学生患者都有一个共同点:
she noticed many of her undergraduate patients shared a concern:
尽管他们获得了很好的成绩
though they had high grades,
但他们并不认为自己在大学里值得获此殊荣
they didn’t believe they deserved their spots at the university.
一些人甚至认为他们的入学只不过是录取失误
Some even believed their acceptancehad been an admissions error.
当 科兰斯 了解到 这些恐惧没有根据时
While Clance knew these fearswere unfounded,
她记得 在研究院时 她好像也有同样的感受
she could also remember feeling the exact same way in graduate school.
她和她的患者经历了
She and her patients experienced something
可以由多个名字来命名的心理疾病——
that goes by a number of names —
骗子现象 骗子经历 骗子综合症
imposter phenomenon, imposter experience, and imposter syndrome.
科兰斯和同事 苏珊娜•艾姆斯一起
Together with colleague Suzanne Imes,
首先在 女子学院学生和教职工中 研究了“骗子行为”
Clance first studied imposterism in female college students and faculty.
经过研究 他们在此群体中 发现了普遍的 欺诈感受
Their work established pervasivefeelings of fraudulence in this group.
自从第一次研究之后
Since that first study,
建立了跨越性别 种族
the same thing has been established across gender, race,
年龄 和 各行各业的关于同样事情的研究
age, and a huge range of occupations,
尽管实际上可能更普遍 并明显影响
though it may be more prevalentand disproportionately affect
弱势群体或弱势群体的体验
the experiences of underrepresentedor disadvantaged groups.
把这种感受称为综合症 是为了淡化它的普遍性
To call it a syndrome is to downplay how universal it is.
它不是一种病或反常行为
It’s not a disease or an abnormality,
没必要把它 和 抑郁症 焦虑症
and it isn’t necessarilytied to depression, anxiety,
或是 自尊 联系在一起
or self-esteem.
这些骗人的感觉到底从何而来?
Where do these feelingsof fraudulence come from?
高技能人才或有学问的人
People who are highly skilledor accomplished
倾向于认为 其他人是有真才实学的
tend to think others are just as skilled.
这种感受深入内心 最终他们会认为自己相对他人而言
This can spiral into feelingsthat they don’t deserve accolades
不值得获得表扬或机会
and opportunities over other people.
正如安杰卢和爱因斯坦所经历的
And as Angelou and Einstein experienced,
往往没有任何成就感
there’s often no thresholdof accomplishment
能让这种感觉平静下来
that puts these feelings to rest.
骗子感受不仅仅局限于高技能个体
Feelings of imposterism aren’t restrictedto highly skilled individuals, either.
每个人都易受名为“多数无知”现象的影响
Everyone is susceptible to a phenomenonknown as pluralistic ignorance,
多数无知 是指 我们每个人私下会怀疑自己
where we each doubt ourselves privately,
但是 会认为 只有自己才有这样的想法
but believe we’re alonein thinking that way
因为 没有人会说出他们的怀疑
because no one else voices their doubts.
鉴于很难真正了解我们同龄人工作的努力程度
Since it’s tough to really knowhow hard our peers work,
他们认为某一任务的难度
how difficult they find certain tasks,
或者 他们怀疑自己的程度
or how much they doubt themselves,
并没有简单的方法去消除
there’s no easy way to dismiss feelings that we’re less capable
“周围人比我们有能力”这样一种感受
than the people around us.
这种强烈的不如他人的感受 会阻碍人们
Intense feelings of imposterism can prevent people
去分享自己的好想法
from sharing their great ideas
或 求职 以及 申请他们擅长的项目
or applying for jobsand programs where they’d excel.
至少迄今为止
At least so far,
战胜骗子综合症的最有效的方法
the most surefire way to combat imposter syndrome
就是去谈论它
is to talk about it.
很多遭受骗子综合症的人
Many people sufferingfrom imposter syndrome
会在向别人询问自己表现时害怕
are afraid that if they askabout their performance,
他们一定很恐惧
their fears will be confirmed.
而且即使他们收到积极的反馈
And even whenthey receive positive feedback,
也经常不能缓解这种欺诈的感受
it often fails to easefeelings of fraudulence.
但另一方面
But on the other hand,
听到 某个顾问或导师曾经经历过骗子感受
hearing that an advisor or mentor has experienced feelings of imposterism
能够帮他们缓解这种感受
can help relieve those feelings.
对于同龄人来说 同理
The same goes for peers.
即便只是简单了解关于这种感受的术语
Even simply finding out there’s a termfor these feelings
也会是一个莫大的宽慰
can be an incredible relief.
一旦你意识到这种现象
Once you’re aware of the phenomenon,
你就能通过收集以及回顾积极反馈
you can combat your own imposter syndrome
战胜骗子综合症
by collectingand revisiting positive feedback.
一个一直在实验室自责的女科学家
One scientist who kept blaming herselffor problems in her lab
开始去记录每次出错的原因
started to document the causesevery time something went wrong. Eventually,
最终 她意识到 大多数问题
she realized mostof the problems
来源于 机器障碍 并开始认可自己的能力
came from equipment failure, and came to recognize her own competence.
我们可能没有能力完全驱逐这种感受
We may never be ableto banish these feelings entirely,
但是 我们能够公开讨论 学术或者专业挑战
but we can have open conversationsabout academic or professional challenges.
随着对这种感受的普遍性的深入了解
With increasing awarenessof how common these experiences are,
也许我们能更加坦率地坦白自己的感受
perhaps we can feel freer to be frankabout our feelings
并在一些简单的真理中建立自信:
and build confidencein some simple truths:
你是有才能的 你是有能力的 你属于我们
you have talent, you are capable, and you belong.

发表评论

译制信息
视频概述

便宜综合症的意义 形式 以及战胜它的方法

听录译者

收集自网络

翻译译者

呵呵呵呵

审核员

审核员 V

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=ZQUxL4Jm1Lo

相关推荐