未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

人造蟹棒到底是用什么做的?

What Is Imitation Crab Meat Actually Made Of?

Considering it’s got the word “imitation” in it,
既然蟹肉棒里有“imitation”这个词
you really shouldn’t be too shocked to find that
那你就不该因为
imitation crab is far from the real thing.
它和真的蟹肉相去甚远而太过震惊
And yeah, that tightly packed red-and-white stuff
是的 你会发现杂货铺海鲜区里陈列的那些
you’ll find displayed in the seafood section of the grocery store
包装紧实 红白相间的东西
may resemble crab,
可能很像蟹肉
but it’s obviously not really made of crab at all.
但它显然不是由蟹肉制成的
– These are crabs!
– 这些才是螃蟹!
– Fresh, local Delaware run-off crabs!
– 特拉华州本地出产的新鲜螃蟹!
– Those don’t look anything like crabs!
– 那些看起来一点也不像螃蟹!
– They look like sea scorpions.
– 它们看着像海蝎子
Here’s the question, though: what is imitation crab meat made of?
但问题是 人造蟹肉是用什么做的?
And more importantly, is it worth your money?
更重要的是 它值得你花钱吗?
Weirdly enough, while you won’t find any crab meat in imitation crab,
奇怪的是 虽然蟹肉棒里没有蟹肉
you will find seafood
但却有海鲜
because imitation crab is made up of a paste called surimi,
因为人造蟹棒是由一种叫鱼糜的糊状物制成的
which is basically processed, mashed-up fish.
也就是经过初步加工的碎鱼肉
Usually, it’s actually a combination of fish
通常 它是鱼肉的混合
such as Alaskan pollock or Pacific whiting fish
例如阿拉斯加鳕鱼或太平洋鳕鱼
that have been put through a complicated manufacturing process
经过复杂的加工程序
and turned into a gel-like substance.
变成胶状物质
Obviously, seafood paste doesn’t exactly sound all that delicious,
显然 海鲜酱听起来并不是那么美味
so in order to create the right taste and texture,
所以为了产生更好的味道和口感
manufacturers add in starches, sugars,
制造商会加入淀粉 糖
artificial flavorings, and sometimes MSG.
人造香料 有时还会加入味精
However, all these additives
然而 所有这些添加剂
significantly decrease the nutritional value of imitation crab,
大大降低了人造蟹棒的营养价值
and it can even include gluten
它甚至可能包含谷蛋白
so it’s best to stay away if you’re sensitive to that.
所以如果你对它过敏的话 最好远离它
It’s probably no surprise that restaurants love this stuff,
餐馆爱用这种东西可能并不奇怪
because imitation crab serves as a low-cost alternative to the real thing.
因为人造蟹棒充当了一种低成本的替代品
And that’s where it first came from, too.
这也是它最初的来源
Surimi was actually first created by Japanese chefs
实际上 鱼肉酱最初由日本厨师发明
who were looking for a way to use their leftover fish.
他们是想回收利用那些剩下的鱼
That creation eventually became the foundation of imitation crab,
这一创造最终成为人造蟹棒的前身
and since then, its popularity has only grown.
从那以后 它的受欢迎程度只增不减
But despite being good for restaurants on a budget,
但尽管人造蟹棒对餐馆来说很划算
imitation crab meat comes with some fairly hefty drawbacks.
它仍带有一些相当大的缺点
For starters, real crab meat is just downright healthier than imitation crab,
首先 真正的蟹肉比人造蟹棒要健康得多
as it has more Omega-3 fats, less sugar,
因为它含有更多的不饱和脂肪酸 更少的糖
and more protein, and vitamins such as B12 and zinc.
和更多的蛋白质 以及维生素B12和锌
When you dine on imitation crab meat, however,
然而在你吃人造蟹棒的时候
you will at least ingest less sodium
你摄入的钠
than if you have a plate of the real thing in front of you,
至少比一盘真正的蟹肉要少
so that’s a small bonus.
这算是一点好处
Lower nutrients and higher sugar content aside,
撇开低营养和高糖分不谈
it’s easy to see why imitation crab has become so popular.
很容易看出为什么人造蟹棒变得如此受欢迎
Nobody’s going to argue that crab cakes aren’t usually a little pricey in restaurants,
毫无疑问 餐馆里的蟹肉饼价格并不高昂
and the imitation stuff works as a decent, quick option
而且 把它放进沙拉或用来蘸酱吃
when you add it to a salad or serve it with dip.
也是一种不错的 快捷的选择
However, some ocean environmentalists say that
然而 一些海洋环保人士说
this bargain seafood product has actually become a little too popular.
这种便宜的海鲜产品实际上已供不应求了
In order to keep up with the demand
为了跟上市场需求
and make enough imitation crab to go around,
做出足够多的人造蟹棒供大家食用
large amounts of pollock must be harvested,
人们要捕捞大量的鳕鱼
and this has some concerned about the potential for overfishing.
这让一些人担心可能会出现过度捕捞现象
Making sure the fish used for imitation crab
要确保人造蟹棒所用的鱼
has that appealing crabby appearance
有吸引人的蟹状外观
also involves a lot of water to improve its color and the texture of the meat.
还需要大量的水来改善颜色和肉的质地
This can lead to wastewater pollution if improperly discharged into the ocean.
如果不合理地把水排进海洋 还会导致废水污染
Of course, nobody’s going to tell you
当然 没人会阻止你
not to enjoy a little imitation crab in your sushi or seafood salad.
享受一些寿司或海鲜沙拉中的人造蟹棒
As long as you’re okay with the fact
只要你能接受
that you’re probably not consuming any crab at all,
你可能吃的根本就不是螃蟹
go for it — especially if you don’t mind that it’s not all that healthy either.
那就去吃吧——特别是如果你也不介意它没那么健康的话
If you do opt for imitation crab meat over the real stuff, however,
但是 如果你真的选择了人造蟹棒而不是真正的蟹肉
just make sure you’re storing it properly
就要确保你储存得当
— because while it does contain preservatives that help extend its shelf life,
因为虽然它确实含有有助于延长保质期的防腐剂
it still needs to be treated much the same way as normal fish.
它仍然需要受到像普通鱼一样的对待
Most importantly, once it’s been opened or thawed out,
最重要的是 一旦它被打开或解冻
you’ll have only around three to five days before it spoils completely.
大约三到五天之后 就会完全腐烂
And don’t worry… you’ll know when that has happened.
别担心 发臭的时候你就知道了
It’s the smell.
味道不对劲
If there is such a thing.
要是有什么东西发臭的话
I feel saturated by it.
我就感觉浑身上下都是这味
In the end, if you’re looking for crab that’s real and authentic,
最后 如果你想要真正的螃蟹
you ought to know that the only crab you should be ordering
你就应该知道 你要点的螃蟹
is the one that comes straight from the sea
只能是直接从海里来的
— not spit out of a grinder at a manufacturing plant.
而不是从制造厂的研磨机里吐出来的
Check out one of our newest videos right here!
来看看我们最新的视频吧!
Plus, even more Mashed videos about your favorite stuff are coming soon.
另外 还有更多关于你最喜欢食物的视频即将发布
Subscribe to our YouTube channel
订阅我们的油管频道
and hit the bell so you don’t miss a single one.
并且开启提醒 这样你就不会错过任何一个视频啦

发表评论

译制信息
视频概述

人造蟹棒真的是用蟹肉做的吗?它是否营养健康呢?

听录译者

收集自网络

翻译译者

cc

审核员

审核员HC

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=9C9dtdM_sL0

相关推荐