未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

如果您跌入尼亚加拉大瀑布怎么办?

What If You Fell Into Niagara Falls?

They’re not the biggest falls in the world,
这不是世界上最大的瀑布
not by a long shot.
还远远不是
But they’re certainly among the most famous.
但这肯定是最著名的瀑布之一
Niagara Falls attracts millions of visitors
尼亚加拉瀑布每年吸引数百万
from around the world every year.
来自世界各地的游客前来参观
People come for the history,
人们来此凭吊历史
they come for romance,
来此追寻浪漫
they come for the spectacular view!
同时更是为了盛景而来!
But some people just can’t get close enough…
但还有些人 只是想要更加亲密的接触……
This is What If,
这里是《自然无常》
and here’s what was happened,
我们将带你了解
if you fell into Niagara Falls?
如果你跌入尼亚加拉瀑布 会发生什么?
There are three different waterfalls that make up Niagara Falls,
尼亚加拉瀑布由三个不同的瀑布组成
but, the one that gets all the attention is the Canadian Horseshoe Falls.
但其中最令人瞩目的是加拿大的马蹄瀑布
The Canadian Horseshoe Falls
加拿大马蹄瀑布
is about 57 m (187 ft) tall, and 670 m (2,200 ft) wide.
高约57米 宽约670米
Water rushes over its edge at a peak speed of 109 km/h (68 mph),
水流以109公里/小时的峰值时速从瀑布口冲下
dumping about 2.8 million liters (740,000 gallons) of water over its edge every second.
每秒倾泻而下的水量约达280万升
Considering its height, its speed,
考虑到它的高度 速度
and its raw, natural power,
以及蕴含的原始的自然能量
it’s hard to believe that anyone could survive a trip over the Falls.
很难想象有人能在瀑布漂流之旅中幸存
And yet, it’s been done several times.
然而 这种情况已经发生过多次
Was it skill?
他们是凭本事?
Or was it luck?
还是凭运气?
How do you survive a fall into Niagara Falls?
若你掉入尼亚加拉瀑布 怎样才能幸存?
The first person to survive a trip over Niagara Falls
第一个在尼亚加拉瀑布漂流之旅活下来的人
was Annie Edson Taylor.
是安妮•艾德逊•泰勒
In 1921, on her 63rd birthday,
1921年 在她63岁生日那天
she crawled into an oak and iron barrel, and floated right over the edge of the Falls.
她钻进一个橡木铁桶 从瀑布口漂流而下
Taylor performed this stunt for money and fame,
泰勒表演这一特技是为了名和利
but, she didn’t earn much for her feat.
却并未从这一壮举中赚到多少钱
Nonetheless,
尽管如此
daredevils seeking to follow in her footsteps were not deterred.
冒险家们并未停止追随效仿
In 1928, for example,
比如 1928年
Jean Lussier went over Niagara Falls
让•卢西埃藏在一个高182厘米
in a 182 cm (6 ft) rubber and steel ball,
布满32根轮胎内胎的橡胶钢球里
lined with 32 inner tubes.
冲下尼亚加拉瀑布
Lussier survived the fall,
卢西埃在坠落后活了下来
and spent the rest of his life selling souvenirs to tourists.
并靠着向游客兜售纪念品度过余生
Not all the daredevils were
但不是所有的冒险家
as lucky as Taylor and Lussier.
都像泰勒和卢西埃那样幸运
In fact, of the 16 people who’ve tried to
实际上 试图征服尼亚加拉瀑布的
“Beat the Falls,”
16名勇士中
just a little more than half
只有略多于一半的人
have lived to tell the tale.
能活下来讲述他们的故事
To date, only five people have survived an unprotected fall down
迄今为止 只有五人在毫无防护的情况下
the Canadian Horseshoe Falls.
跌入加拿大马蹄瀑布而仍然幸存
The first, and youngest, was Roger Woodward
第一个 也是最年轻的 是罗杰•伍德沃德
in 1960.
事情发生在1960年
He was only 7 years old at the time,
他当时只有7岁
when a boating accident caused him to be swept overboard,
一场划船事故导致他不幸落水
and over the edge of the Falls.
并被水流冲下瀑布口
Woodward was rescued shortly after, and,
伍德沃德很快获救
made a full recovery,
虽然被诊断为脑震荡
after spending just three days in the hospital being treated for a concussion.
他仅在医院待了三天就痊愈了
Today, that event is still referred to
直到今天 那次事件仍然
as the “Miracle at Niagara.”
被称为“尼亚加拉奇迹”
Most rescuers and experts at Niagara
大多数尼亚加拉瀑布的救援者和专家
consider unprotected survival stories
认为在毫无防护的情况下幸存的故事
to be blind luck.
只是瞎猫碰着死耗子
But there are some strategies that might just save your life if,
但当你不论由于何种原因落入冰冷的水中
for any reason, you find yourself hurtling 109 km/h (68 mph) in freezing cold water,
并被时速109公里/小时的激流冲向57米高的瀑布口
towards the edge of a 57 m (187 ft) drop.
下面这些技巧也许能救你的命
The first thing you need to remember,
就在即将从瀑布口落下前
just before you go over, is to take a really deep breath.
你首先要记得做的 是一个大大的深呼吸
When you reach the bottom,
当你沉入水底
there’ll be so much water swirling all around you,
会有大量的水在你周围旋转
not to mention the intense pressure of the water falling from above,
更不用提从高空落下的水产生的巨大压力
that you could easily suffocate.
能轻易让你窒息
So taking a big gulp of air before your fall
所以下落之前深吸一口气
could buy you some time.
可以为你赢得一些时间
You’ll also want to take precautions to protect your head.
你也要采取一些预防措施来护住你的脑袋
If you can,
如果可以
orient yourself so that you fall feet first,
尽量调整你自己的位置 以便脚朝下
then you’ll want to wrap your arms around your head,
然后你要用胳膊抱住自己的头
with your elbows over your nose, and,
并把肘关节护在鼻子上方
clench your eyes and mouth shut as tightly as possible.
然后尽全力闭紧双眼和嘴巴
In fact, you should tense up all your muscles,
实际上 在撞击水面之前
and bring your legs together before impact,
你应该收紧全身肌肉 并拢双腿
making your body as watertight as possible.
尽可能减少身体与水的接触面积
You’re already incredibly lucky
如果你能在落水后活下来
if you survive the fall,
就已经算走了大运了
but, that doesn’t mean your ordeal is over.
但那并不意味着你的苦旅已经结束
The water temperature below the Falls is around the freezing mark,
瀑布下面的水温约在零摄氏度左右
which gives you about 15 minutes
这意味着在身体失温前
to get out of there before hypothermia kicks in.
你只有大约15分钟时间离开这里
You’ll likely be badly bruised and terribly disoriented,
你很可能会浑身青肿 晕头转向
but, if you can stay calm and focused,
但如果你能保持冷静 集中精力
you might just be one of the lucky few
你或许能成为坠入尼亚加拉瀑布后
to survive a fall into Niagara Falls.
成功存活的少数幸运儿之一
Of course, the best way to survive is to pay attention to the warning signs,
当然 活下来最好的方式是注意警示标志
and respect the safety rails.
不要越过安全护栏
After all, the Falls are huge!
毕竟 瀑布那么大!
Do you really need to risk your life
你真的有必要仅仅为了离得更近些
to get a closer look?
而拿你的生命冒险吗?
Then again, people have survived crazier falls.
不过 还是有人从更夸张的坠落中幸存下来
Can you believe anyone could survive falling out of an airplane?
你能相信有人从飞机上坠落并生还吗?
Well, that’s a story for another WHAT IF.
不过 那是《自然无常》的另一个故事了

发表评论

译制信息
视频概述

尼亚加拉瀑布是世界最著名的瀑布之一。湍急冰冷的水流,壮观的景色激起了人们心底的挑战激情,那就是从尼亚加拉瀑布顶部跌落,然后存活。人们纷纷挑战,成功的都是幸运儿。无任何保护措施的小男孩意外从瀑布跌落,竟然奇迹般地近乎完好无损。

听录译者

收集自网络

翻译译者

何不秉烛游

审核员

审核员HC

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=au7eZtOhU20

相关推荐