ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

如果月球爆炸了 – 译学馆
未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

如果月球爆炸了

What If The Moon Exploded?

想意识到月球有多重要 只要失去一次就足够了
It would be enough to lose the Moon just once in order to realize just how important it is.
在它刚刚诞生后的一段时间内
there was a time, just after its birth,
我们的星球正沿着太阳系的轨道
when our planet was spinning through space all alone…
孤独地在太空中旋转
…in orbit around the sun.
但在某段时间后
But after some period of time,
一个幸运的巧合改变了它的命运
a lucky coincidence changed its destiny.
事实就是如此 某些看似可怕的事物
This is the case when something seemingly horrible,
却创造了美丽
gave birth to beautiful.
某个有火星那么大的未知物体
An unkown object the size of Mars,
撞上了早期的地球
crashed into the early Earth,
非常非常大的一大块地球
and a huge, really really big chunk of…
被撞出去了
…our planet broke away.
在这次乍看起来很糟糕的撞击后
After this terrible, at first glance, collision,
那块碎片嵌入绕地球运行的轨道 然后合并进去了
the debris settled into orbit around the planet, coalesced,
最终形成了月球
and eventually formed the Moon.
不久以后
Not long after,
地球上出现了生命
life appeared on our Earth.
一个科学观点认为
There is a scientific opinion,
或许是月球给地球提供了
that it is the Moon that provided the Earth,
生命生存的必要条件
with the conditions necessary for the birth of life on our planet.
可以说是月球给予了地球生命
One could say that the Moon gave life to the Earth.
按照这种说法
And in that vein,
在我们的故事里 正是我们的宇宙伙伴将会把生命再次收回
It is our cosmic companion in our scenario that will be able to take that life back again.
一个最真实的大灾难等待着我们
a most real apocalypse awaits us.
如果我们的月亮突然消失
in the event of sudden disappearance of our moon,
我们事先已经讨论过各种各样的世界末日
We have discussed various forms of apocalypse previously,
但从来没有这种最差情况的设想
but never of this worst-case scenario.
事实上 月球对于我们的海洋有着巨大的影响
The fact is, the Moon has a colossal influence on our oceans.
在地球周围的轨道上
In orbit around the Earth,
月球的重力吸引着我们星球的海洋水团
the Moon’s gravity attracts our planet water masses,
在我们的海洋中 两个巨大的凸起被创造出来
two humongous bulges are created in our oceans–
一个最接近月球
one closest to the Moon.
另一个与它相对 在行星的另一边
And the other opposite it on the far side of the planet.
这些地方的海洋深度比我们星球其他部分的要高得多
the ocean level in these places is much higher than on other parts of our planet.
我们把这些凸起称作潮汐
We know these bulges as tides.
因此月球逐渐进入轨道的同时推动了潮汐的产生
Thus the Moon helps create the tides as it grows to its orbit,
强大的太阳重力
the powerful gravitational forces of the Sun
也影响了地球潮汐 但相对来说程度轻得多
also affect the Earth of tides, but to a much lesser degree.
因为太阳 虽然巨大
as the Sun, though massive,
但它到地球的距离却几乎比月球远四百倍
is almost four hundred times farther from the Earth than the Moon.
如果你打算把月球从星系中移走
If you were to remove the Moon from the system,
所有对海洋的控制都将立刻归于太阳
all control over the oceans would immediately go to the Sun.
这就会导致灾难性的后果
and this would lead to catastrophic consequences.
我简单点讲吧
Let me make this easier for you:
这是地球
this is the Earth,
这是整块的地球海洋
and this is the entire mass of the world’s oceans.
月球将水从两边拉向它自己
the Moon drags water towards itself,
把水拉成一种圆顶状
pulling the water into a kind of ocean dome,
太阳 转而 把水拉向它自己
The Sun, in turn, draws water towards itself,
在另一边创造了一个略小的圆顶状凸起
creating a slightly smaller dome on the other side.
把月球从这种情况下移走
To remove the Moon from this equation,
就好比把你的手指从弓弦上移走
is like removing your fingers from a bowstring.
所有增长的水现在都瞬间冲回海平面
All the excess water now immediately rushes back down to sea level,
创造出一个大规模 极具毁灭性的超级海啸
creating a massive, ultra destructive super tsunami wave.
如果月球在满月的时候消失
If the Moon disappears during a full moon,
灾难的规模将会小些
the scale of the cataclysm will be little less damaging.
因为按宇宙法则来讲 它将与太阳连成一线
Since it will be in line, cosmically speaking, with the Sun,
但如果这样 当月球处在相对于太阳的其他位置
but if this happens, when the Moon is in a different position relative to the Sun
地球的另一端
an opposite part of our dear planet.
然后两个巨大的
Then two giant walls of water…
高达56英尺的水墙
…reaching up to 59 feet in hight.
将从整个地球的两边冲过来
will rush from opposite side of the globe,
交汇在一起
to meet each other.
所有的这些冲击力
all of these crushing power,
将会无情冲毁地球上所有的海岸
Without a drop of regret, will ravish every coast line of our Earth.
彻底破坏沿途的一切
Devastating everything in its path.
这些区域栖息的生物百分百
The inhabitants of these aeras with 100% likelihood…
将会成为人类种族灭亡开始的目击者
…will be witness to the beginning of the end of human civilization.
并且多数将会死亡
and many will die.
但是全球的毁灭并不会来自于海洋
but the global end will not come from the ocean,
尽管这次事件将会成为一个“泰坦尼克”级别的灾难
Although this event will be of a Titanic-scale,
它仍然仅仅是一个一次性事件
it’s still just a one-time thing.
在大海啸之后
After the mega tsunami,
海洋将平静下来并在太阳的控制下降落
the oceans will calm down and fall under the control of just the Sun.
潮汐将不会停止 但是它们将变得小的多
the tides won’t stop, but they will be much smaller.
但美丽的蓝色星球上的生命将不复从前
but life on our beautiful blue planet will never be the same again.
在世界海洋中的混乱
the turmoil, in the world’s oceans
将严重毁坏海湾链
will severely damage the gulf string
它将导致绝对不可预测的气候变化
which will lead to absolutely unpredictable climate changes.
但这仍然不是十分糟糕 相对来说
but this still isn’t so terrible, relatively speaking,
是的 有可能我们的生活方式在多种情况下将会改变
Yes, it’s probable, that our ways of life on our various continonts would change–
农业产品 事物产品和各种原材料的生产将受到影响
the production of agricultural, food products and various raw-materials would be affected.
但这还只是小事
but this is a mere trifle.
从现在地球气候变化来看 气候将遭受更大的影响
the climate will suffer much more from the now alter tilt of the Earth.
除了海洋中潮汐的力量
In addition to tidal forces in our oceans,
月球的重力影响了地球相对地轴线的倾斜
Lunar gravity affects the inclination of our planet relative to its axis.
地球自转的轴和地球顶端相近
the axis of the Earth rotation is similar to that of the top.
每26000年就会慢慢摆过一整个周期
slowly swing through its full cycle– every 26,000 years.
目前 地球受到太阳和月球共同的引力影响
At present,the Earth is under the gravitational influence of both the Sun and the Moon.
但如果我们移走月球
but if we remove the Moon,
我们就移走了我们星球最强劲的稳定力
we remove the strongest stabilizing force of our planet.
在只有太阳的影响下
Under the influence of just the Sun,
就像火星上发生过的一样 地球开始在别的方向上震动摇晃
our Earth will began to shimmy and shake. and in much different directions as happens with Mars.
这个表面的大规模过程
this cosmetic scale process…
导致正常的季节变迁不复存在
…will abolish the usual change of seasons.
将再也不会有冬季 春季 夏季或秋季
there will be no more winter, spring, summer or fall.
将会出现持续的紊乱
there will be continuous chaos.
气温将开始像单摆那样来回变化
the temperature will begin to oscillate like a pendulum clock.
它在下午可高达26.7摄氏度
it could reach up to 80 degrees Fahrenheit in the afternoon, but by morning drop to
但到了早晨下降到-14.4摄氏度
minus 58 degrees Fahrenheit.
温就像维基百科里记录的火星赤道一样
just like on the Martian equator as according to Wikipedia.
我们现在的温度将会变化多少呢?
What will be the variation in temperature in our case?
只有上帝知道
God only knows.
在这个世界里
In a world,
全球变暖将看起来像某种气候宜人的度假圣地
global warming will seem like some kind of toasty resort.
和地狱相比
Compared to the hell,
在月亮消失后不久全球就会变暖
that will begin soon after the disappearance of the moon.
我们应该知道人类不可能完全灭绝
we should know that human beings are unlikely to completely die out,
一些人会找到活下来的方法
some will find a way to survive.
将会出现人类历史上自然选择法则
there will be the largest application of the law of natural selection .
最大规模的应用
in the history of our species
一些弱者可能会去其他的世界
some of the weak may go to other worlds.
而因为适应严苛的新环境 强者会变得更强
The strong will become even stronger, as they adapt to the harsh new environmental conditions.
这将会是个我们一无所知的新世界
It would be a new world. Completely unknown to us.
我们将要重新学习
And we’ll need to be study anew.
现在我们来谈谈海洋
Now, let’s talk about the ocean.
正如气候一样
As with the climate,
海洋对我们星球上的其他生物也非常重要
the oceans are also important to the other inhabitants of our planet.
没有了月球 它们将如临深渊
Who will be on edge of the abyss without the Moon.
你可能不知道
You may not know it, but,
但是 海洋中的食物链
the entire food chain in the oceans…
与月球息息相关
…is very tightly connected to the Moon.
很多海洋生物的运动
Many marine organisms arrange their movements…
与月球保持一致
in accordance with our lunar companion.
海藻会在晚上迎着月光浮到海面
Algae move towards moonlight to the surface in the evening,
而以它们为食的生物会紧随其后
and those who feed on them, come up after them.
这样食物链一级一级往上延伸
And so on up the food chain.
当这一现象消失
When this phenomenon disappears,
一大部分现有的物种将会灭绝
then a significant share of existing species will die out.
无法预知的新物种
And new still unseen,
和难以想象的生物将会出现
and unimaginable creatures well appear instead.
总的来说 所有这些都会不可避免的影响到世界的经济
All these will inevitably affect the world’s economy,
和人们的生活
and people’s life in general.
现在最重要的部分是
And now the most important part.
这一切怎么发生?
How?
这么一大块太空岩石会怎么消失呢?
How can this giant hunk of space rock disappeared?
很简单
It’s very simple.
最接近现实的情况是
The most realistic scenario is
爆炸
Explosion.
如果月球爆炸 那它就消失了
If the Moon explodes, then it disappears,
这是相当合乎逻辑的
it’s all quite logical.
月球的消失在很大程度上取决于这次爆炸的强度和方向
Much would depend on the strength and direction of this explosion.
如果威力强到把月球变成宇宙尘埃
If it’s powerful enough to turn our satellite into cosmic dust,
接着我们可以预见之前提到的大灾难
Then we could expect all of the previously mentioned cataclysms,
和一个全新的 不可预知的星球
and a completely new and unpredictable planet.
如果爆炸的力量正对着地球
If the force of the explosion is directed towards our planet,
并且 同时
and, at the same time,
强度也能使月球的所有组成部分破裂
its power would be such that the Moon would scatter all of its constituent fragment.
那么大量的碎屑和碎片迟早会撞击地球
Then many of these bits and pieces will soon or later hit the Earth,
撞击地面
and crash to the ground.
不过大量的撞击比任何流星陨落要小的多
But the multitude of impacts will be much less than any meteorite falls,
因为它们坠落得更慢
as they will be traveling much more slowly,
绝大多数会沿着切线影响地形
and most likely will impact the terrain along a tangent,
这也在很大程度上减弱了它们的影响
which will greatly reduce their effect,
但这对我们地球人来说还是非常显著的
but it will still be quite noticeable for us earthlings.
你可能会问如果月球爆炸还会发生什么呢?
But what else will happen if the moon explodes? you may ask.
事实是 不太多
Well, in fact, not so much.
在之前的视频里 我们谈论了相同的现象
In a past video we talked about a similar phenomenon.
红死星发出一束伽马射线能量
In which a beam of gamma energy is thrown off by a red dying star,
照到我们的齿轮卫星上
and touches our gear satellite.
技术上来讲
Technologically speaking,
可能某一天 这个激光现象会变成很普遍
this , may one day, become common place.
在非常遥远的未来 技术流程将会达到这样的高度
In the far far distant future ,technological process will grow to such a height,
以至于人们不仅仅能瓦解月球
that people will not only be able to disintegrate moons,
还会瓦解他们的主行星
but their host planets, too.
甚至可能产生新恒星
and possibility even spark the birth of new stars.
就像我们时常在好莱坞电影里看到的那样
It’s like what we sometimes see in Hollywood films,
一些混蛋想要用他们的超级激光炮毁灭月球
Where some jerk wants to destroy the moon, with his super hyper lazar blaster,
或者可能是外星人
or maybe it’s aliens,
他们比我们进化得更高级 并且充满敌意
or maybe it’s aliens, Well, if they are developmentally superior to us and hostile.
那么他们可以很轻松地毁灭人类
then they could quite easily arrange such an apocalyptic scenario for us.
也许这一切已经发生
And maybe this has already happened,
也许这末日剧情早已在火星上演
maybe this doomsday scenario has already played-out on Mars.
要是在遥远的过去 那颗红色的星球早已经历过这一切?
What if the red planet has already experienced all of these in the distant past?
在评论中写下你的想法
Write it in the comments what you think,
如果你想观看更多视频 那就动动手指订阅吧
and subscribe to the channel. Put your finger up, if you want more of these videos.

发表评论

译制信息
视频概述

在一定意义上来讲,月球为地球生命的出现准备了必要的生存条件。那如果月球爆炸了,我们的地球会变成什么样子?人类又该何去何从?

听录译者

null;

翻译译者

Scarlett

审核员

审核团MG

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=NpVdcwZ01F4

相关推荐