ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

如果互联网关闭一年会怎样? – 译学馆
未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

如果互联网关闭一年会怎样?

What If The Internet Was Shut Off For A Year?

The Internet it goes without saying that without it you wouldn’t be watching this video
如果没有互联网 不用说 你也就看不到这条视频
but beyond that I can almost guarantee you that your life would change
除此之外 我几乎可以保证:你的生活将大为改变
and honestly I don’t think it would be for the better.
而且老实说 我不认为会往好的方面改变
So what would we do
在离线世界里
and how would we survive in an offline world.
我们该做些什么?又如何生存?
Hello and welcome back to ” Life’s Biggest Questions”
大家好 欢迎回到《生命大问题》
the channel that looks to answer a whole breadth of questions on a number of different topics.
我们旨在回答一系列不同主题的问题
I’m your host Rebecca Folgate
我是主持人Rebecca Folgate
and today I’m asking what if the internet was shut off for a year
今天的问题是 如果互联网被关闭一年会怎样
I don’t know about you but even saying those words makes me feel a little bit panicked.
不知道你怎么想 我只是说出来就感到有点恐慌了
Before we get into talking about this short Disturbia
在我们进入这个精简版的《后窗惊魂》前
why don’t you let me know what you would do should we ever lose our mate, the Net
不如先说说 如果失去了网络这个老伙计 你会怎么做呢?
Also while you’re down there and the internet still works
而且 趁着现在还有互联网
why don’t you give this video a thumbs up and share it with a friend.
何不给这个视频点个赞 分享给你的朋友呢?
Okay, the Internet.
言归正传 说回互联网
We wake up one day and honey has gone fishing
有一天 我们醒来的时候 网断了
then we find out is for a whole year. Blimey.
然后我们发现要断上一整年 天哪
What the actual frog would we do
我们到底该怎么做呢?
Maybe the answer lies 23 years ago
也许答案就在23年前
back in good old humble 1995
1995年那美好而不张扬的旧时光里
Back then fewer than 1% of people were online
那时只有不到1%的美国人上网
Now in the United States of America 73% of people use it daily
而现在73%的美国人每天都在使用它
and 90 % of adults use it at least once every three months.
有90%的成年人每三个月至少使用一次
As older generations die out,
随着老一代的消亡
the amount of people who can not remember a life without the Internet increases.
越来越多的人想不起没有互联网的日子
Would we be equipped to deal with a year-long outage.
我们是否能应付长达一年的网络中断呢?
Firstly, how on earth could the internet be shut for a year and would we know that was just a year
首先 到底是怎么会断网一年的 我们知道那只是一年吗?
What if we thought it was forever
如果我们认为断网是永久的呢?
Would it be as a result of a cyber attack, a natural disaster,
原因是什么呢?网络攻击 自然灾害
a nuclear disaster, a solar storm, a government kill switch the apocalypse,
核灾难 太阳风暴 政府杀戮开启的世界末日?
The factors causing the outage
这些会造成网络中断的因素
would wildly affect the answer to this question
都将极大地影响这一问题的答案
For now, let’s assume that it just sort of magically disappears for a bit.
现在我们假设 它就那么神奇地消失了一段时间
Well, firstly, speaking of the apocalypse
好吧 先说说世界末日
if the internet stopped working worldwide for more than about 6 minutes
如果互联网在全世界范围内停止工作超过6分钟
there would be mass panic in all first and second world nations.
所有的第一和第二世界国家都将会出现大规模恐慌
as well as huge pockets of panic in third world nations.
第三世界国家的许多地区也是如此
Over 50 % of the world’s population uses the Internet.
世界上有超过50%的人口使用互联网
Assuming we didn’t know it was just for a year the end could seemingly be nigh
假设我们不知道这只是一年 那么就像是末日将近
people would run to stores and stockpile food.
人们会跑到商店囤积食物
Hundreds of millions if not billions of people would immediately be out of work.
数以亿计 甚至数十亿的人会立即失去工作
People’s houses would be at risk people’s lives would be in jeopardy.
人们的财产和生命将受到威胁
Panic may lead to riots and likely an increase in suicides.
恐慌可能导致暴乱 并可能导致自杀率上升
This chaos wouldn’t be great for many reasons
由于各种原因 这种暴乱不会太过激烈
one being that it could encourage world leaders to enact martial law.
原因之一是 它可能会促使世界各国领导人颁布戒严令
Although it would be an end to his tweeting days.
对于特朗普来说 虽然这将结束他在推特上的日子
Trump would probably love to rule the states with emergency powers
但他很可能会喜欢上用紧急权力来统治各州
and without the Internet to encourage public outcry at some of his actions
而且没有互联网 公众无法对他的某些行为进行抗议
Let’s say the panic settled down after a few weeks
假设恐慌在几周后平息下来
This is the kind of world people would need to adjust to
这将是一个人们需要适应的世界
there would be no social media, no YouTube, no Twitch,
没有社交媒体 没有YouTube 没有Twitch
no Instagram, no online news ready to read at the touch of a button.
没有Instagram 没有一点即读的在线新闻
People would be less informed entertainment would be harder to consume
人们了解的信息越来越少 娱乐消费也会更困难
On the flip side, though there would be a resurgence in TV radio and print journalism
另一方面 电视 广播和纸媒新闻将会复苏
The dinosaurs of the entertainment and communication world rejoice
娱乐和通讯领域的老古董们会庆幸
are their main competitors being wiped out
自己的主要竞争对手消亡了
To be honest, I wouldn’t be surprised
老实说 如果说幕后黑手
if one of the dwindling networks or print publications were behind the sabotage
就是某个正在萎缩的网络或印刷出版商 我不会感到惊讶
The United States economy would be in jeopardy
美国的经济将处于危险之中
and it would probably take the biggest worldwide hit
而且它可能会受到全球范围内最大的冲击
especially in states like California which rely heavily on tech
尤其是在加州等严重依赖科技的地方
Apple sales would drop, there’d be no Google, no uber, no Amazon.
苹果的销售将会下滑 没有谷歌 没有优步 没有亚马逊
It would go bust, goodbye Silicon Valley, goodbye crypto currencies
都将破产 再见硅谷 再见加密货币
Of course, beyond the United States, almost all worldwide economies would be in jeopardy.
当然 不仅仅美国 几乎世界上所有的经济体都会处于危险之中
and the inevitable rush on the banks would lead to a worldwide banking crisis
不可避免的银行抢兑 将导致一场全球银行业危机
think about it, without the internet, there‘d be no internet banking
想想看 没有互联网 就没有网上银行
which would mean a horrifying return to cashing checks
也就意味着人们又要回归到支票兑现
people would rush to banks to try and draw out their money
人们将冲向银行去取钱
The banks wouldn’t be able to deal with the demand,
银行无法处理这些需求
and they would likely close or operate under restricted hours and special measures.
它们可能会关门 或者在限制时间和特殊措施下运营
This would put many people without an abundance of cash at risk of being penniless
这将使得许多没有大量现金的人面临身无分文的风险
Or the banking crisis was resolved. Look at Greece from 2009
或者说银行业危机得到解决 看看2009年的希腊吧
businesses in general would suffer, even if they aren’t internet based.
企业普遍会受到影响 甚至包括非互联网企业
Most businesses use the Internet in some form
因为大部分企业都在以某些方式使用着互联网
and undoing all the progress we’ve made since 1995
撤回我们自1995年以来取得的所有进步
would be a pure and utter headache.
将会是一件彻头彻尾的麻烦事
No internet with a happy return to travel agents and taxi cabs
没有互联网 那就意味着旅行社和出租车的快乐回归
some may see this is a good thing others not so much
有些人可能认为这是一件好事 有些人则不然
But let’s welcome back libraries
不过让我们欢迎图书馆的回归吧
, wow this may be great for local communities.
哇 这对当地社区来说可能是好事
we would be kidding ourselves
我们自欺欺人地认为
we thought without Internet education wouldn’t suffer, because it was
教育不会因为没有网络而受影响 其实不然
Books are great for literature and sparking imaginations
书籍在文学和激发想象力方面确实很伟大
but they’re terrible for delivering pinpointed information
但它们在传递精准信息方面就太糟糕了
we could no longer find answers at the touch of button
我们再也无法通过按键来找到答案
which would undoubtedly make people less curious
这毋庸置疑会让人们的好奇心骤减
if information was an effort, who would seek it
如果信息获取需要努力 谁会去苦苦搜寻呢?
public travel would be mainly unaffected initially, planes can still fly without the Internet
一开始 公共出行基本上不会受到影响 没有互联网 飞机照样起飞
trains and buses can continue to on their schedule
火车和公交车能够继续按计划行驶
however long-term internet outages would start to have an effect on logistics and communications
然而长期的网络中断将会开始对物流和通讯造成影响
how would a company communicate a cancellation
没有网络 公司如何传达取消通知
personally I don’t know what I would do in Canada without my transport app
个人来说 在加拿大 如果没有交通APP 我不知道该怎么办
it tells you when the buses or trams are coming
APP会告诉我们公共汽车或电车什么时候到来
so I can leave my house in the right time
这样我就可以在合适的时间出门
in the winter I might freeze in -20℃ weather waiting for the delayed bus
没有它的话 我可能得在零下20度的冬天 挨着冻等待晚点的公交
Speaking of freezing we would all need to stay tuned to the weather report on the TV and radio
说起天寒地冻 我们都得随时关注电视和广播里的天气预报
as there being no APP to help honey out with the outfit choice of the day
因为再也没有什么APP来帮我们解决当天的服装挑选问题
speaking of apps, we would be lost without Google Maps
说到APP 如果没有谷歌地图 我们会迷路
how would we get a sushi delivered to our door 1am without JUSTEAT
没有JUSTEAT 怎么才能在凌晨一点拿到送货上门的寿司?
we couldn’t. Without the Internet our options
我们做不到 没有互联网
would be limited and we’d be slowed down
我们的选项会受限 生活节奏会被迫变慢
don’t even say the words postal services at this point
这个时候 就更别提邮政服务了
Bye emails hello clocked postal system
再见了电子邮件 你好定时邮政系统
and goodbye rain forest, paperless is out for a year
再见雨林 无纸化要退出一年了
final thing even after the initial panic psychologically we would be stressed out
一开始的恐慌过后 最终 我们会感到精疲力竭
sure we might talk to the people immediately surrounding us
当然 我们可以和周围的人交谈
but we may lose the contact we’ve learnt to
但那些已经习惯相互依赖的远方朋友
rely on with our more distant friends
我们可能会失去联系
I live overseas and phone calls
我住在海外 和WhatsApp比
are infrequent and less pratical than WhatsApp
电话使用率很低也不经济
not only that our telecom-communication systems
不仅如此 如果没有互联网
would be overloaded without the Internet
通讯系统将会超负荷
if we were all trying to make calls instead of sending texts
如果我们都试着打电话而不是发信息
phone lines wouldn’t be able to handle the demand
电话线将无法处理这些需求
when the internet came back on
当互联网回归的时候
I’d like to say we would have a finer appreciation for life but we wouldn’t
我们会对生活更加感恩吗?应该不会
there probably be a mass celebration across the world
不过可能会有全球范围的大规模庆典
the internet after all is key to human progression
毕竟 互联网是人类进步的关键
it’s connected us it’s made us faster and more efficient
它将我们彼此连接 让我们更快 更有效率
and like, let’s be honest, who can live without memes?
老实说 没有表情包的话 谁活得下去啊?
So there’s one question answered be there
所以这里有一个问题得到了回答
why don’t you let me know what you would do without the Internet?
跟我说说没有互联网你会怎么办?
Also while you’re down there, why don’t you leave a thumbs up on this video and share it with a friend for now
还有 何不就趁现在 给这个视频点个赞 并分享给你的好朋友呢?
I’m your host Rebecca Folgate I’ll catch you in the next video but untill then
我是主持人Rebecca Folgate 让我们下一期视频再见
Stay curious stay alert and never ever stop questioning
让我们:保持求知欲 充满好奇心 永不停止提问
♪♪
收看更多视频请点击订阅《生命大问题》

发表评论

译制信息
视频概述

我们已经习惯了有网络的生活,没有网络的生活又会是怎样,会给我们的生活带来怎样的影响呢?

听录译者

收集自网络

翻译译者

aduan

审核员

审核员FW

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=hZ1YWUK6sMg

相关推荐