未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

如果真的有鬼,怎么办?

What If Ghosts Were Real?

They’re spooky.
它们很阴森
They’re scary.
它们很吓人
But they’re probably not real.
但它们不太可能是真的
Right?
对吗?
What if it was confirmed that ghosts were living among us?
如果证实我们当中真的有鬼 怎么办?
Should we be worried?
我们应该担心吗?
What would they be made of?
它们会由什么构成?
And who you gonna call?
你要向谁呼救?
These is what if
这是《自然无常》
and here is for what happend if ghosts were real.
这一期是《如果真的有鬼 怎么办?》
So, do you think ghosts exist?
你觉得真的有鬼吗?
If you do, you’re not alone.
如果有 那么你不是一个人
A 2017 study from a California university found that
2017年加利福尼亚大学的一项研究发现
over 50% of Americans
超过一半的美国人
believe that a spirit of some sort could exist.
相信鬼魂可能真的存在
Not only that,
不仅如此
but a Pew Research study found that
一项皮尤研究中心的报告指出
18% of Americans believe they’ve seen a ghost.
18%的美国人相信他们看见过鬼
We’ve all heard tons of ghost stories, but
我们都听过无数的鬼故事
what does science have to say about ghosts?
但是科学又是如何解释鬼的呢?
Unfortunately,
不幸的是
there really isn’t any concrete scientific proof of ghosts existing,
没有确凿的科学证据可以证明真的有鬼
so why do so many of us believe in them?
那为什么我们许多人都相信真的有鬼呢?
Nearly every ghost sighting
几乎每次撞鬼事件
can be explained by science, or some sort of logic.
都能够被科学和某种逻辑推理所解释
One of the most interesting discoveries
解释为何有人认为能感受到鬼存在
explains why some people think they feel the presence of ghosts.
关于这个问题的最有趣的发现之一
It’s due to infrasounds.
是由于次声波
These are extremely low sounds that we humans are unable to hear, but
次声波的频率非常低 我们人类无法听到
fans, wind turbines and traffic can produce them.
但是它能产生于风扇 风轮机和交通工具
Although we can’t hear these low sounds,
虽然我们听不见这些低频的声音
we can feel them.
但我们能感觉到
These low frequencies can trigger distinct psychological effects,
低频会触发明显的心理效应
including things like discomfort, a sense of panic,
包括像不适 恐慌感
and an overall sense of something being out of place.
还有总之哪里不对劲的感受
Places where people have reported many ghost sightings
一些人们常报告有鬼的地方
also happened to have things that produced infrasound.
也是产生次声波的地方
Once people removed infrasound-causing objects like fans
一旦人们移走产生次声波的物品 如风扇
the ghost sightings suddenly stopped.
撞鬼事件也就突然停止了
Funny how that works, huh?
很有趣 对吧?
Another reason some people think ghosts exist
有些人认为有鬼的另一个原因
has to do with electromagnetic fields.
与电磁场有关
Researchers have found that
研究人员发现
electromagnetic fields may be able to influence an individual’s perceptions
电磁场或许能够影响个体的感知能力
as well as their surroundings.
以及他们的周围环境
In other words,
换句话说
it can make them hallucinate and see crazy things like,
它能使人们出现幻觉 看到不同寻常的事物
ghosts!
比如鬼!
Speaking of seeing things,
说到看见的东西
there are also reports of people thinking they saw visions of ghosts while they slept.
也有一些报道 人们认为睡觉的时候看到了鬼
This unfortunate case is known as sleep paralysis.
这种不幸的事件被称为睡眠瘫痪症
It’s when your mind wakes up before your body,
这是指当你躺在床上 意识比身体先醒来时
causing you to have a paralyzed effect while you’re in bed.
所导致的瘫痪的感觉
This also creates a waking dream effect,
这也产生了醒梦效应
in which some people have reported
有人报告在清醒梦中
seeing paranormal figures attempting to hurt them.
看到超自然生物想伤害他们
We might also believe ghosts are real,
我们也可能相信鬼魂真实存在
simply because we want to.
只是因为我们想相信
If ghosts exist,
如果真的有鬼
it would mean that the afterlife is real,
那就意味着真的有来世
which is a belief that comforts a lot of people today.
相信这点 对很多现代人而言是一种安慰
It’s pretty clear that ghosts don’t exist, at least according to science,
至少根据科学 根本就没有鬼
but If ghosts were real,
但如果真的有鬼
we’d never have to say goodbye to our loved ones.
我们就永远不必告别我们爱的人
We could communicate with them, feel their presence,
我们可以与他们交流 感受到他们的存在
maybe even spend some quality time with them.
甚至和他们度过美妙的时光
Let’s assume that
我们假设
every person who died on Earth, became a ghost.
地球上死去的每个人都变成鬼魂
Now that would be a pretty messy situation.
那就会是一个相当混乱的情况
Generations of people would suddenly be wandering the Earth.
好几代人突然在地球上游荡
So far, it’s estimated there have been over 100 billion people who have died on Earth.
迄今为止 估计地球死去的人超过一千亿
Right now, the Earth has 7.5 billion people living on it.
现在 有75亿人生活在地球上
So if all those ghosts were living on Earth,
因此 如果那些鬼魂在地球上
it would start to get pretty crowded.
那么 地球就会很拥挤
That is assuming that the spirits could interact with the world.
假设这些灵魂能够与这个世界互动的话
Places around the world where wars have been fought
世界上发生战争的地方
could be particularly crowded as more people have died there.
由于那里有更多人死去 因而会非常拥挤
And if we could see these ghosts,
而且如果我们能看到这些鬼魂
what might they be made of?
那它们可能由什么构成呢?
Maybe they’d be made out of a material known as aerogel.
也许是由一种叫气溶胶的材料构成
It’s a synthetic substance that
这是一种合成物质
happens to be the lightest solid known to man.
是人们所知道的最轻的固体
If ghosts did exist, and were visible,
如果鬼魂真的存在 而且可见
you can bet they’d be made out of something like this.
他们可能就是由差不多这类东西构成的
With massive groups of ghosts with physical properties everywhere,
数目众多的具实体性质的鬼魂 遍布各处
you might not be able to travel anywhere without running into one.
你可能不管去哪儿都会碰到鬼魂
Sure, it might make the world a bit more exciting,
没错 或许这给世界增添了几分刺激
but it’s probably better that ghosts don’t exist.
但是 鬼魂不存在可能会更好一些
Maybe after death, we go on to a parallel universe.
也许死后 我们会去一个平行宇宙
So instead of us seeing paranormal activity,
因此 看到的可能就不是超自然活动
maybe it’s really just activity from a parallel universe.
而只不过是发生于平行宇宙的真事
Well, that sounds like a story for another, WHAT IF.
好了 听起来像是《自然无常》的另一个故事

发表评论

译制信息
视频概述

如果真的有鬼,那么世界将是另一番景象!一起来看看吧!

听录译者

收集自网络

翻译译者

Felicity

审核员

审核员LJ

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=Q0ru7qF2mew

相关推荐