未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

吃了有放射性物质的食物会怎样?

What Happens If You Eat Radioactive Food?

大家好!欢迎来到《品生活》
Hey there! Welcome to Life Noggin!
哇 好多蜜蜂!
Wow that’s a lot of bees!?
我们需要保护蜜蜂 真是好事
Well this is good we need to save the bees! Okay!
辐射很可怕
Radiation can be pretty terrifying.
我们都听说了在切尔诺贝利发生的事
We’ve all heard the stories of what happened
也听过核泄漏的危险
in places like Chernobyl and the dangers of nuclear fallout.
但如果你不只是生活在有核辐射的地方
But what if you weren’t just /in/ a place
而实际上吃了
like that, but actually /ate/ something that
有放射性的食物呢?
was radioactive?
也许你会被吓到
Well, this may sound a bit surprising,
但你至少在一定程度上可能已经吃了……
but you probably already have… at least to some extent
因为许多你吃的食物其实是有放射性的
That’s because many of the foods that you eat are actually radioactive.
这可能以各种不同的形式出现
This can happen in a bunch of different ways —
土壤中放射性物质可能会
radioactive materials in the soil can get
进入到农作物中
into your crops,
鱼类和贝类动物在游泳时 有可能会把水中或者海底的
and fish and shellfish can pick it up from the water they’re swimming
放射性食物吞入肚中
in or the seafloor.
放射性物质甚至可能渗透到水中
Radioactive materials can even get into your/water/.
在人类进行核实验或者把放射性材料
Radiation can also sometimes show up
丢弃到自然环境中时
in your food after you humans perform nuclear tests
食物也会出现放射性
and discharge radioactive materials into theenvironment.
而且当你在家附近的杂货店闲逛时
And you can find some of the more radioactive foods
可能会看到更多更具有放射性的食物
as you’re strolling around your local grocery store.
其中包括香蕉 含有名为钾40的
These may includebananas, which can contain a radioactive isotope
同位素 还有巴西坚果
called potassium-40, and brazil nuts,
它的放射性水平比其他你看到的食物
which can have radium levels over 1000 times what
要高1000倍
you might see in other foods.
而且还不仅是食物和水
And it’s not just food and water.
在你身边能够发现各种放射性元素
Some amounts of radiation can be found allaround you.
甚至存在于你呼吸的空气中
It can even be in the air that you breathe.
但别急着担心或者开始穿着防毒衣到处走
But before you get all worried and start walking around in a Hazmat suit,
这没有听起来那么吓人
this isn’t as bad as it sounds.
我们现在讲到的辐射
The radiation we’re talking about here isn’t
和原子弹爆炸或者核泄漏
on the same level of what comes along with
产生的辐射不是同一个等级的
atomic bombs and nuclear fallout.
那么如果假设你
So then what if you were to take a bite
吃了辐射性更强的食物呢?
of food that was way more radioactive?
如果食物比我们刚才谈到的辐射强度更危险呢
Something with more dangerous levels thanwhat we just talked about.
比如一些被核泄漏影响到的食物
Maybe some food that was affected by nuclearfallout.
尽管你会发生什么事很难确定
While it can be hard to tell for certain what it would do to you,
我们可以
we can get an idea of
通过了解进食了
what might happen by looking at the effects
放射性物质的动物的后果
that consuming radioactive material like that
来假想你会发生什么
has on other animals.
我们一起来看一下2014年的一项研究
Let’s look at a 2014 study done
它研究的是日本福岛第一核电站
on the biological impacts of the Fukushima Dai-ichi Nuclear
泄露后的生物学影响
Power Plant accident in Japan.
在这项研究中调查者们想要知道
In this study, researchers wanted to know what would happen
淡蓝草蝶幼虫吃了
if larvae of the pale blue
受核辐射污染过的叶子
grass butterfly consumed leaves that were tainted
会发生什么
by radioactive materials, in this
在这个案例中放射物质是铯 这是他们从受污染的地区收集到的
case radioactive cesium, that they collectedfrom the polluted localities.
当幼虫被喂食这些叶子之后
When the larvae were fed the leaves,
哪怕它们消化的只是很小计量的铯
mortality and abnormality rates sharply went up at low
死亡率和畸形率也急速上升
doses in response to the cesium that theywere ingesting.
所以大体上这不是一件好事
So basically, it wasn’t good.
研究者们还做出总结:
The researchers also concluded that,
至少对于淡蓝草蝶来说
at least for the pale blue grass butterfly, it was
在发生了类似核事故之后
realistic for them to have a polluted diet
它们是很有可能吃到这些放射性食物的
after something like a nuclear power plant accident,
对于生活在受核辐射污染的地方的
and that the same could likely be said
其他生物来说也一样
for other organisms living in the polluted
再重复一遍
area. Again,
这也不是什么令人惊奇的事
not that great of news.
所以就像这些蝴蝶一样
So like these butterflies,
你的死亡率和畸形率也会在
your mortality and abnormality rates could go up after eating
吃了高度放射性食物之后升高
highly radioactive food.
根据有毒物质与疾病登记所
And according to the Agency for Toxic Substances & Disease Registry,
镭可以通过吞食
one way radium can enter
进入到你的身体
your body is if it is swallowed.
如果这发生了
If this happens,
一部分镭可能会进入到血液中并且被携带到
some of it can enter the blood stream and be carried to other parts
身体其他部位 比如你的骨头!
of your body, like your /bones/!
如果你长时间暴露在
And if you are exposed to high levels
高浓度的镭下 可能会
of radium over a long period of time, it can result
导致贫血 白内障 折牙 甚至癌症
in things like anemia, cataracts, fracturedteeth, or even cancer.
总而言之
So all in all,
你应该可以放心大口咀嚼巴西坚果和香蕉
you’re probably fine to keep munching on those brazil nuts and bananas
当然如果你像三角鲍勃一样
Or if you’re like Triangle Bob
我猜你也可以吃一大桶的放射性废料?
I guess eat a giant thing of radioactive waste?
不要那么做
Don’t do that.
他不该这么做的 你们也不要这么做
He shouldn’t be doing that. You guys don’t do that either.
你听到这些会不会很惊讶?
Where you surprised to hear any of this?
请在下方评论区告诉我
Let me know in the comment section below,
或者告诉我们下次想要我们讲什么?
or tell us, what should we talk about next?
如果你看过我们《亲爱的方块君》最新系列
Have you seen our new series Dear Blocko
我在那里回答了许多关于你的世界
I answer a bunch of your questions about the world
以及我的世界的问题!
around you and my world!
一定要去看哦
Check it out!
文斯问我:“如果你得了狂犬病会怎么样?”
Vince asksWhat happens if you get rabies?
如果一个人得了狂犬病可能很严重
If a person gets rabies, it can be pretty serious.
因为这是一个可以影响你的神经系统的
That’s because it’s a viral infection
病毒感染疾病
that can affect your nervous system
和以往一样 我是方块君 这里是品生活
As always, my name is Blocko, this has been Life Noggin,
别忘了保持思考!
don’t forget to keep on thinking!

发表评论

译制信息
视频概述

其实我们生活中有很多食物都具有一定的放射性。

听录译者

收集自网络

翻译译者

陈榆木

审核员

审核员 EY

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=TnDkRZi_Nyw

相关推荐