ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

出狱后的人将面临什么呢? – 译学馆
未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

出狱后的人将面临什么呢?

What Happens After You're Released From Prison?

This video was made possible thanks to our friends
本视频的制作要感谢我们的朋友
over at hollywood health & society who sponsored this video.
好莱坞健康与社会的赞助
Hey there!
嘿 朋友们!
Welcome to Life Noggin!
欢迎来到《品生活》!
According to the United State’s Bureau of Justice Statistics,
美国司法统计局的数据显示
around 1.5 million adults were in prison at the end of 2017.
2017年底 约有150万成人入狱
And while each year more than 600,000 individuals are released,
虽然每年有超过60万人被释放
about 450,000 of them are arrested again within five years.
但约45万人五年内会再次被逮捕
Many for technical violations or non-criminal behavior.
大部分是由于技术犯罪或非犯罪行为
Recidivism is largely the result of the challenges faced during reintegration,
累犯大都是重回社会时面临困难导致的
like finding employment or housing
就比如 就业和住房问题
And those with addictions or mental health issues
而且瘾君子和精神病患者
can have an even harder time reintegrating after prison.
更难在出狱后重获新生
Let’s see just how hard it is
让我们看看
to reenter society with a criminal record.
带着犯罪记录重返社会有多难
As a returning citizen, job opportunities are pretty limited
对重返社会的罪犯来说就业机会十分有限
Many employers are hesitant to hire individuals with a criminal record.
很多雇主会犹豫是否雇佣有犯罪记录的人
Some states even allow employers
一些国家允许雇主
to deny jobs to those who were arrested,
拒绝雇用被逮捕过的人
whether they were convicted of a crime or not.
无论他们曾经是否被判有罪
A 2003 survey conducted by the Urban Institute found that
城市研究所2003年的一项调查中发现
only 40% of employers were willing to hire an formerly incarcerated person.
只有40%雇主愿意雇用坐过牢的人
In addition, those who spent time in prison
另外 入过狱的人
may have a limited education or employment history
教育或就业背景可能有限
making competing for a job all the more difficult.
这使求职竞争变得更为困难
These issues often result in
这些问题常导致
released prisoners finding work in low-skilled low-wage jobs,
罪犯被释放后做要求低 待遇差的工作
like the food service or manufacturing industries.
如餐饮服务或制造行业
Already starting with a low-income,
已经开始低收入工作的
some returning citizens are required to pay certain penalties after their release
一些重返社会的市民出狱后还要交付定额罚款
like parole fees that can cost up to $150 a month
比如高达每月150美元的假释费
Altogether, this can make it extremely difficult to support themselves and their families
总之 这使他们很难养家糊口
leading some individuals to re-offend.
因此导致其中一些人再犯罪
So what about housing?
那么 住房问题呢?
Limited finances also make it difficult to afford a home
没多少钱的他们也很难买得起房
and housing policies can ban returning citizens from renting apartments
而且房屋政策会禁止重返社会的市民租房
In many instances, returning citizens end up homeless
在许多实例中 重返市民最终无家可归
A 2018 report by the Prison Policy Initiative found that
在2018年的监狱政策倡议报道中发现
previously incarcerated individuals were
无家可归的出狱者
almost 10 times as likely to be homeless than the general population
几乎是普通人群的10倍
And studies have found that
并且有研究发现
housing insecurity is linked to returns to prison.
住房问题与再次入狱息息相关
Incarceration disproportionately effects individuals with low levels of education
监禁对受教育程度低的人影响十分大
as well as minority groups particularly people of color.
还有少数群体 尤其是有色人种
Recidivism follows the same pattern
累犯也是如此
with rearrest rates of 59 percent among black offenders
黑人罪犯的再次被捕率为59%
and 60 percent among offenders without a high school education
并且60%的罪犯没读过高中
But there are reentry programs
但是有些再入项目
that can help former inmates succeed outside of prison
能使刑满释放人员在狱外生活如意
and curb recidivism rates.
并且控制再犯率
These may provide short term housing, help finding jobs and therapy.
这些项目可能提供短期住房 工作和医疗
But assistance with reentry reintegration should start during incarceration.
但在监禁期间就应开始协助罪犯重返社会
Providing educational opportunities counseling and addiction treatment
提供教育机会和咨询服务以及成瘾治疗
can all help prevent future offences
这都有助预防将来再犯罪
For instance, a 2017 study found that
例如 2017年研究发现
incarcerated people who participated in educational programs while in custody incarcerated
那些在押期间参加教育计划的罪犯
were 43 percent less likely to enter prison again in the future.
未来再次入狱的可能性降低了43%
Together these programs can help returning citizens
总之 这些计划可以帮助重返市民
get escape this vicious cycle and successfully reenter into society.
逃脱恶性循环 成功重返社会
So do you have any questions
接下来有什么问题
that you want me to answer next.
想让我回答的吗
Let me know right now in the comment section below.
请在下面的评论区告诉我
Links to free resources can be found in the description.
这里有免费资源的链接
Thank you so much to our friends over at hollywood health&society
感谢好莱坞健康与社会的朋友
who sponsored this video.
对视频的赞助
To find out more about what they do
了解更多有关于
and see how you can help their great causes.
你能如何帮助他们的问题
Click the link in the description.
点击说明中的链接
As always, my name is Blocko!
我是布洛克!
This has been life noggin don’t forget to keep on thinking.
这里是《品生活》 记得继续思考哦

发表评论

译制信息
视频概述

走出监狱重返社会将会有哪些困难接踵而至呢?

听录译者

收集自网络

翻译译者

就是贝拉呗

审核员

审核员YQ

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=0TtZMhHCuBE

相关推荐