ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

欢迎就读香港大学! – 译学馆
未登陆,请登陆后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

欢迎就读香港大学!

Welcome to HKU (English)

香港大学
The University of Hong Kong
建于1911年
Founded in 1911
是香港第一所
The first university in Hong Kong
研究型大学
Research
香港大学是一个能真正发掘你潜能的地方
Hong Kong University is a place which really allows you to reach your potentials.
一个人不应没打开降落伞就从飞机上跳下去
One would not jump from the plane with a closed parachute
同样 人不应闭塞思想就开始做研究
similarity one should not start research with a closed mind
香港大学的优势是
The advantage of Hong Kong is
我们有很好的设施
that we have the good infrastructure
来做很棒的研究
to do good research.
奉献知识
Contributing to knowledge
改变生活
Making a difference in people ‘s lives
教学相长
Teaching and Learning
追求卓越
Striving for excellence
在香港大学 学习、智力和成长从未止步于课堂
In HKU, learning ,intelligence and growth never stop in classrooms
学校通过各种方式鼓励我们去探索感兴趣的领域
We are highly encouraged to explore our interested fields through all different ways.
比如社会工作的实习项目
such as social work of internship programs.
投入一点努力去改善中国学生的情况
Putting in a bit of effort to improve situations for students in China
绝对是一件让人高兴又满足的事情
was definitely enjoyable and fulfilling.
超越选择学科和课堂之外的学习
Learning beyond chosen disciplines and outside the classroom
这不仅是学习教科书中不同作者的观点
This is not about the studying of viewpoints of different authors through reading textbooks,
而是通过自己的实践经验来学习知识
but to engage yourself in the pursuit of knowledge through your own experience.
凭借世界公民项目
Through the Global Citizenship program,
我有机会去参加MOEI柬埔寨的教学项目
I was given a chance to participate in teaching for the MOEI Cambodia programme.
大约九周的时间
For 9 weeks,
我教贫困的孩子们基础知识
I taught underprivileged children ABCs,
他们却用他们的生活给我上了一堂课
but they taught me the lesson of a lifetime
你就会发现幸福存在于点滴之中
that you can find happiness out of the simplest things.
国际化
Internationalisation
你好 我来自俄罗斯
Hello,I’m from Russia.
我来自马来西亚
I’m form Malaysia.
我来自越南
I’m form Vietnam.
我来自德国
I’m form Germany.
我选择香港大学的原因是
The reason why I choose the University of Hong Kong is
它能给予我一流的设施
because it offers me the world-class facilities.
它的学术成就非常出名
Its amazing reputation for academic achievements.
我认为这是一个非常好的学习、
I think it’s a really great opportunity
实践和交流的机会
for study, for internship, for networking.
这所大学有丰富的教学传统
The university is pretty rich in tradition but it also keeps changing,
但同时也在不断发展和自我更新当中
developing and renewing itself.
它确实有助于我成为全球公民
It certainly helps me to become a Global citizen.
丰富文化体验
Enriching the cultural experience
我认为它是亚洲 或是全球
I think that is one of the best places to study in Asia,
最好的学习地点之一
or in the world as well.
知识交流
Knowledge Exchange
作为校园知识储存的主要参与者
As a central player in storage of knowledge on the campus,
主要图书馆及其分支机构
the main library and all of its branches,
努力向世界带来我们教师的智力输出
strive to bring to the world the intellectual output of our faculty.
分享与传播知识
Sharing and disseminating knowledge
最值得的经历是能够
The most rewarding experience is being able to build
建立一个B2B的信息通道
a B2B message gateway,
公司之间可以在网上传送商业文件
companies can transmit sensitive business documents on the Internet
而不必担心安全问题
without worrying about its security.
我们的目的是引导学生领会和尊重粤剧的文化
We aim at guiding students to appreciate and respect the culture of Cantonese Opera,
并且 作为回报 让他们去保护这种传统的艺术形式
and in return to help preserve this traditional art form.
我们出版了一系列关于普通小儿科疾病的卡通书
We publish a series of cartoon books on common pediatric diseases
来使父母和他们的孩子照顾自己的健康
to empower our parents and their children to look after their own health.
我们的理念是不仅与他们保持合作
Our philosophy is partnership not noly with them,
而且与慈善机构也保持合作
but also with charity,
病人组织
patient organization
和公众来分享我们的工作使命
and public that share our mission.

发表评论

译制信息
视频概述

香港大学,简称为港大(HKU),是一所位处中国香港特别行政区的公立研究型大学。香港大学自创校以来始终采用英语教学,其学术研究多可与欧美无缝对接、良性互动,也得益于此,在很长一段时间里,以医学、商科、人文、政法等领域见长的香港大学都是中国高等教育界一面独特的旗帜,享誉亚洲乃至世界。

听录译者

生如夏花

翻译译者

B11101001

审核员

霜霜

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=ALpuEfov6PI

相关推荐