未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

竹节虫的隐身能力与克隆繁殖

Walking Sticks Stop, Drop and Clone to Survive | Deep Look

As evening falls …
随着夜幕的降临……
hidden creatures awaken …
夜行的动物都醒来了……
Can you see them?
你能看见它们吗?
There’s one … and another …
这儿有一个 那儿还有一个……
…and here’s one, too.
这还有一个
All heading out to look for a late night bite to eat.
它们都出发去寻找深夜美味
But they’re not the only ones with an appetite.
但胃口大开的可不仅仅是它们
This walking stick looks delicate, feeble even.
这个竹节虫看起来很纤弱 甚至很虚弱的样子
But survival is about much more than strength.
但“适者生存”可不仅仅是靠体力
After all, this species has traveled far from its original home in India.
毕竟这个物种是从它们的印度老家远道而来的
Their first line of defense is their incredible camouflage.
它们第一道防线就是它们令人不可思议的伪装
bumpy and wrinkled with spots and spindly legs.
它们全身布满坑坑洼洼 褶褶皱皱的疙瘩 长着细长纤弱的腿
Walking sticks are part of an order called Phasmatodea, from the Greek word for phantom.
竹节虫属于竹节虫目 而Phasmatodea一词源于希腊语“幽灵”的意思
When resting, they stay absolutely still …
它们休息的时候会一动不动……
When they get up and go
当它们起来活动时
they sway like twigs in a gentle breeze.
身姿会如微风中的细枝般摇曳
They tiptoe along on tiny hooked feet
它们用细小似钩形的脚踮着行走
perfectly adapted to a life in the leaves.
完美地适应了隐身树叶之中的生活
But sometimes, even the best disguise can’t save you,
然而有时候 即便最好的伪装也无法保其性命无虞
especially if you’re a young nymph.
对幼虫来说 更是如此
Older, wiser walking sticks can make a sudden escape by popping off their branch.
年长更聪明的竹节虫会猛地跳下树枝逃走
Nothing to see here, predators.
“看 这里什么都没有哦 捕食者们”
If they do manage to escape, walking sticks don’t always make a clean getaway
就算它们幸运地逃脱 也并非总能全“身”而退
And well, they leave a limb behind.
这里 它们就挣断了一条腿
Younger ones can grow their legs back
年轻些的竹节虫会重新长出腿来
although they may end up shorter than before.
但可能会比原来的腿短一些
That’s what happened with this new leg.
这条新腿就是这么来的
For walking sticks, nighttime can be the right time to find a mate
夜晚是竹节虫寻找配偶的最佳时间
But the females of this species don’t need a male to reproduce.
但雌性竹节虫繁殖并不需要雄性
A female can lay viable eggs without mating at all
雌性无需交配也可产出能正常发育的卵
Cloning herself through parthenogenesis, or asexual reproduction.
它们能通过无性繁殖或单性繁殖克隆自己
These babies are tiny clones.
这些小竹节虫就是小克隆体
All female, like mom
它们跟母亲一样都是雌性的竹节虫
At this stage, they’re all the same pale brown color
在这一阶段 它们都还是同样的浅棕色
But when they mature,
但渐渐长大后
they might change to any of the colors in this forest palette of greens and browns.
它们能变成适应森林色调的任意一种绿色或棕色
You’d think they’d just be the same color as their mom, being clones and all.
克隆一定让你误以为 它们和母亲颜色一致
How the clones end up different colors is still a mystery.
克隆体最终蜕变成不同的颜色的原因仍是未解之谜
However it happens, this variability works to their advantage
无论事实怎样 这种多变性成了它们的优势
so they can find just the right background for their disappearing act.
使它们能够恰好“消失”于背景之中
Hi, it’s Laura.
嗨 这是劳拉
Don’t “leaf” yet …
不要“走开”哦
Or you’ll miss our video about these amazing walking stick cousins
否则 你会错过视频中奇异的竹节虫的表亲
Giant Malaysian leaf insects
巨型马来西亚叶虫
They really know how to shake it!
它们真的很擅长伪装
Also, here is another little critter who’s great at hiding on you.
这儿还有一种精通于藏身于人类身上的小生物
Head lice use their huge claws to turn your hair
头虱用巨大的爪子把你的头发变成
into their personal jungle gym.
它们自己的丛林健身房
You’re welcome!
感谢收看

发表评论

译制信息
视频概述

本条视频介绍了竹节虫的一些基本情况,着重介绍了竹节虫的模仿隐藏能力和克隆繁殖。

听录译者

收集自网络

翻译译者

铲屎官王女士

审核员

审核员 V

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=Nxs0Q7ktaKU

相关推荐