《日语基础》 #7 我可以看一下这个东西吗?

#小语种 29:35 99

众译鸣谢

译文字幕: 老王家隔壁于2018.12.02制作完成

审核过程: 2

字幕详情

国际交流基金出版
日语讲座 初级一
一起学日语 基础一
我能看一下这个吗?
大家好 我是玛丽·奥尔索斯 今天我们继续来看小杨的故事
现在为止 你已经看过他来到日本
找到落脚的地方 参观他将来工作的公司
并了解了建筑业
接下来的短片中 将展示他第一天的上班情景
我们来看会发生什么
小杨与日本人
- 早上好
- 早
- 早上好
- 要出门吗?
- 对 今天开始到研究所上班
- 是嘛
- 小杨!
- 是
- 不好意思啊 你能不能稍微帮个忙?
- 没问题 什么事?
- 老头子
- 嗯?
- 信
- 哦 哦
- 帮我把这封信投到邮筒里好吗?
- 行
- 拜托你了
- 没问题
- 诶 没…没受伤吧?
- 没事 我先告辞了
- 路上小心!
- 早上好
- 啊 早上好
- 早上好
- 杨先生 以后请用这张桌子
- 好
- 还有 请用这个柜子
- 非常感谢
- 纸和铅笔之类的 在这个抽屉里
- 麻烦你了
- 是这个吧
- 对
- 电话两个都可以用哦
- 好的 我知道了
- 早上好
- 早上好
- 杨先生 今天开始来上班吗?
- 是啊 今后麻烦你了
- 我这边才是
- 那个 这个拿来看一下可以吗?
- 嗯 完全不介意
- 不过 别弄皱了啊
- 好
- 早上好
- 小杨 过来一下
- 是
- 什么事?
- 麻烦你把住址 姓名 出生年月日之类的填到资料上
- 是
- 小林(こばやし)先生 这个用铅笔写可以吗?
- 不行 请用钢笔写吧
- 我知道了
- 早上好
- 岡田(おかだ)小姐
- 这个能不能借一下?
- 可以
- 这个纸也借一下行吗?
- 可以 请用
- 小林先生 这样可以吗?
- 嗯 可以了
- 啊 小杨 今天可以先不用工作 先随意去各处看看吧
- 好的 十分感谢
- 啊 书和资料什么的在图书室里
- 图书室在哪儿?
- 岡田小姐
- 在
- 杨先生 请走这边
图书室
- 有很多不错的书呢
- 每一本都可以借吗?
- 是的 请便
- 字典也可以吗?
- 不行 字典不可以带出去 你在房间里看吧
- 好 我知道了
- 这些一起借可以吗?
- 嗯 借多少本都没关系的
- 那个 杨先生 麻烦在笔记本上写一下书名和书号
- 我知道了
- 啊
- 杨先生 打印机在这里
- 我也能用吗?
- 请便 不用拘束
- 请教我一下用法
- 啊 用法啊
- 岡田小姐……
- 麻烦你了
- 我看下 把这个……
- 杨先生?
- 在
- 先拿这个
- 把它们对齐并在一起
- 然后放进去
你知道主要发生了什么吗?
小杨第一天上班的时候 房东太太看着他出了门
崗田小姐告诉他哪个桌子和柜子可以用
接着 填完几张纸后 崗田带小杨去了图书室
之后 小杨想让崗田小姐教他怎么用打印机
但事情发展并没有如他所愿
今天的短视频 很多句型我们之前已经学过了
你都注意到了吗?
我们来看几个例子
-啊 早上好
-早上好
- 杨先生 以后请用这张桌子
杨先生 以后请用这张桌子
- 杨先生 以后请用这张桌子
- 好
- 还有 请用这个柜子
请用这个柜子
- 还有 请用这个柜子
- 非常感谢
- 纸和铅笔之类的 在这个抽屉里
纸和铅笔之类的 在这个抽屉里
这里出现很多句型 你都记得吗?
首先
紙や鉛筆はこの引き出しの中にあります
记得这个句型吗?
它用来说明东西在哪里
这个句子的意思是
这个抽屉里有纸和铅笔这类的
接着
この机を使ってください
このロッカーを使ってください
我们上一节课练习过这个句型
意思是请做某事 记得吗?
…使ってください
意思是:请用……
この机を使ってください
其中 机(つくえ) 是桌子的意思
このロッカーを使ってください
第二个句子中的“ロッカー”是柜子的意思
显然 第一个句子的意思是
请用这张桌子
第二句:请用这个柜子
既然你已经了解这些词的意思
我们再来看一遍这个片段
然后学习新的知识点
- 啊 早上好
- 早上好
- 杨先生 以后请用这张桌子
- 好
- 还有 请用这个柜子
- 非常感谢
- 纸和铅笔之类的 在这个抽屉里
- 麻烦你了
- 是这个吧
- 对
- 电话两个都可以用哦
- 好的 我知道了
- 早上好
- 早上好
- 杨先生 今天开始来上班吗?
- 是啊
- 今后麻烦你了
- 我这边才是
- 那个 这个拿来看一下可以吗?
那个 这个拿来看一下可以吗?
在最后 小杨指着纸说:
あの…これ見てもいいですか?
あの…これ見てもいいですか?
句首的あの表示说话者的犹豫
跟我们之前学过的あの不一样
还记得吗:あの猫
这个新的あの不是句子的基本成本 我们可以把它删掉
これ見てもいいですか?
これ見てもいいですか?
在上一节课中 我们学习了向他人请求的句型 如:
それを見せてください
这些句子都以
てください或でください作为结尾
我们今天要学习的第一个新表达式是
てもいいですか
它用来请求某人的允许去做某事
これ見てもいいですか意思是
我可以看一下吗?
从语法上讲 我们需要把を加上
これを見てもいいですか?
但在实际对话中を经常省略
我们再看一遍这段视频
- 早上好
- 早上好
- 啊
- 杨先生 今天开始来上班吗?
- 是啊
- 今后麻烦你了
- 我这边才是
- 那个 这个拿来看一下可以吗?
- 嗯 完全不介意
市道先生的回答意思是:当然了 完全没问题
不过 只回答“え”或者“はい”就可以了
更礼貌一点的回答是“え どぞ”或“はい どぞ”
现在 我们来看一些てもいいですか使用的实例
- 那个 这个借一下可以吗?
- 嗯 请用
- 这个 非常感谢
- 没关系
- 这个能借吗?
- 可以 请用
- 这个能借一下吗?
- 诶 您请用
- 这个 谢谢
- 好
- 这个多谢了
- 这个借一下可以吗?
- 嗯 用吧
- 不好意思
- 这个我扔了可以吗?
- 啊 不好意思
……借りてもいいか?
……借りてもいいか?
这句话的意思是:我能借这个吗?
……捨ててもいいですか?
……捨ててもいいですか?
这句话的意思是:我能把它扔了吗?
我们看到 短片里说话者在说话时
都是拿着或指着某物
所以用到了これ
但实际上用具体物体来指代也是可以的
- 请稍等一下
- 好
- 那个 窗户开一下可以吗?
- 嗯 没问题
- 那个 窗户关了可以吗?
- 啊 可以可以
- 那个 空调开一下可以吗?
- 嗯 请便
- 那个 不好意思 空调关了可以吗?
- 呃 关吧
- 真不好意思
- 那个 我可以把外套脱了吗?
- 没关系
- 失礼了
- 那个 这个脱了可以吗?
- 不行
海宝(かいほ)先生是真热 不是吗?
てもいいですか这个句型出现了很多次
我们再看一遍这个小剧场
窓を開けてもいいですか?
意思是:我能不能打开窗户?
窓を開けてもいいですか?
窓を閉めてもいいですか?
意思是:我能不能关上窗户?
窓を閉めてもいいですか?
クウラアをつけてもいいですか?
意思是:可以开空调吗?
クウラアをつけてもいいですか?
クウラアを止てもいいですか?
意思是:我能把空调关了吗?
クウラアを止てもいいですか?
上着を脱いでもいいですか?
意思是:我能脱掉外套吗?
上着を脱いでもいいですか?
正如你可能注意到的
这些句子的结尾都是
でもいいですか 而非てもいいですか
我之前就说过 我们学习てください和でください的时候
这些变形要对应的用到的词语不同
可以看到 有两种不同的形式
可以用来表示请求


靑(あお)
今天我们学习てもいいですか
和でもいいですか的用法
上一节课我们学习了てください和でください
我们比较一下这两种表达有何不用
- 不好意思 帮我开下门
- 来了
- 请进
- 啊 谢谢
- 开一下窗行吗
- 嗯 请便
- 不好意思 帮我开下门
- 来了
- 开一下窗行吗
- 嗯 请便
- 海宝先生
- 海宝先生
- 是 是
- 请把这个喝了
- 是
- 谢谢您了
- 不客气
- 这个可以喝吗?
- 可以的
- 请把药喝了
- 是
- 这个可以喝吗?
- 可以的
- 请坐下
- 那个 我能坐下吗?
- 可以
- 请坐好
- 那个 我能坐下吗?
- 可以
现在 你知道今天的句型和上次所学的区别了吗?
我们先看てください和でください
这是用来要求某人做某事的
所以执行动作的人是听话者
再看てもいいですか和でもいいですか
在这些情境里 说话者用它们来询问是否能做某事
所以 既然我们看到有被允许的动作
那么说明说话人才是动作的执行者
接下来的情境里 你来说说
应该用てもいいですか 还是でください?
你不需要说出整个句子 只要说出该用哪个句型就可以了
这个情景下 他应该用哪个句式呢?
あの つけて…
あの つけてもいいですか?
这个情景又该填入哪个句式?
すみませんが 座っで…
すみませんが 座っでください
这个呢?
あの これ借りて…
あの これ借りてもいいですか?
最后 这个情景该用哪个?
すみませんが 開けて…
すみませんが 開けてください
最后一个情景中 这位女士说了
開けてください
但如果她想表现得更有礼貌一点 她可以说
すみませんが 開けてくださいませんか?
すみませんが 開けてくださいませんか?
相同类型的礼貌表达方式在小杨的短剧里也有出现
我们一起来看一下
- 早上好
- 早
- 早上好
- 要出门吗?
- 对 今天开始到研究所上班
- 是嘛
- 小杨!
- 是
- 不好意思啊 你能不能稍微帮个忙?
- 没问题 什么事?
- 老头子
- 嗯?
- 信
- 哦 哦
- 帮我把这封信投到邮筒里好吗?
この手紙をボードに入れてくださいませんか?
意思是:你能帮我把这封信投进邮筒里吗?
接下来 我们来看用到てもいいですか的部分
- 有很多不错的书呢
- 每一本都可以借吗?
どれを借りてもいいですか?
意思是:这里的每一本我都可以借吗?
- 这些一起借可以吗?
これだけ借りてもいいですか?
意思是:借这么多本可以吗?
接下来 我们来看书写的部分





本节课我们学习这五个假名的书写和发音



酒(さけ)
盘子(おさら)
伞(かさ)



下面(した)
后面(うしろ)
石头(いし)



稍微(すこし)
椅子(いす)
明日(あす)



世界(せかい)
汗(あせ)



那里(そこ)
那个(それ)
那里(あそこ)
今天的课程就到这里 剩下的时间我们以小杨的短剧作为本课的结尾
看的时候注意てもいいですか出现的情景
试着找出所有的例子
- 早上好
- 早
- 早上好
- 要出门吗?
- 对 今天开始到研究所上班
- 是嘛
- 小杨!
- 是
- 不好意思啊 你能不能稍微帮个忙?
- 没问题 什么事?
- 老头子
- 嗯?
- 信
- 哦 哦
- 帮我把这封信投到邮筒里好吗?
- 行
- 拜托你了
- 没问题
- 诶 没…没受伤吧?
- 没事 我先告辞了
- 路上小心!
- 早上好
- 啊 早上好
- 早上好
- 杨先生 以后请用这张桌子吧
- 好
- 还有 请用这个柜子
- 非常感谢
- 纸和铅笔之类的 在这个抽屉里
- 麻烦你了
- 是这个吧
- 对
- 电话两个都可以用哦
- 好的 我知道了
- 早上好
- 早上好
- 杨先生 今天开始来上班吗?
- 是啊 今后麻烦你了
- 我这边才是
- 那个 这个拿来看一下可以吗?
- 嗯 完全不介意
- 不过 别弄皱了啊
- 好
- 早上好
- 小杨 过来一下
- 是
- 什么事?
- 麻烦你把住址 姓名 出生年月之类的填到资料上
- 是
- 小林先生
- 嗯?
- 这个可以用铅笔写吗?
- 不行 请用钢笔写吧
- 我知道了
- 早上好
以下内容有剧透 , 请注意打开姿势

精彩推荐

  • 《日语基础》#1 我是Yan

    29:35 662

  • 《日语基础》#5 请给我一些邮票

    29:35 24

  • 《日语基础》#3 那是一只猫

    29:35 21

  • 《日语基础》#4 它在哪儿?

    29:36 34

  • 《日语基础》#2 那是什么?

    29:35 169

  • 《日语基础》#6 请在下个拐角向左转

    29:35 19

  • Easy English - American Idioms 3 - 5 Senses

    07:11 22

  • 韩语1分钟 | 来一发不?

    01:00 103

更多视频, 请移步译学馆APP欣赏 GET APP