ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

《奥德赛》part1–荷马史诗 – 译学馆
未登陆,请登陆后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

《奥德赛》part1--荷马史诗

Video SparkNotes: Homer's The Odyssey summary

《奥德赛》讲述的是特洛伊战争后 奥德修斯的回家之旅
The Odyssey is about Odysseus’ journey home after the Trojan War.
奥德修斯是希腊人
Odysseus is a Greek.
伊萨卡岛的国王
He is the king of Ithaca.
史诗开头
And before the start of the poem,
他和其它希腊人围攻了特洛伊城
he and the other Greeks laid siege to the city of Troy,
曾位于现在土耳其的西北方
located once now in northwestern Turkey.
这场战争持续了十年
The war lasted for ten years.
在希腊人打败特洛伊木马后
After the Greeks defeated the Trojans,
奥德修斯和他的人回到船上
Odysseus and his men got back on their ships
开始了返回伊萨卡岛的旅程
and started their trip home to Ithaca,
这是一个希腊大陆上多岩石的小岛
a rocky little island of the Greek mainland,
他的妻子和孩子正在那等他
where Odysseus’ wife and son were waiting for him.
路上 他们遇到了一些危险
Along the way they run into several dangerous obstacles
奥德修斯的人全死了
and all of Odysseus’ men die.
奥德修斯用自己的智慧 巧妙化解了危难 幸存了下来
Odysseus survives because of his intelligence and cunning,
也正是这些品质 让他闻名
The quality he is renowned for.
最终他回到了家
And he eventually makes a home,
但这趟回家之旅用尽了十年时间
but the journey takes ten years.
这个故事可以大致分为三个部分
The story breaks roughly into three parts.
第一部分奥德修斯并没有出场
The first part doesn’t really even involve Odysseus.
更多讲的是 他走后他妻儿在伊萨卡岛上的生活
It’s more about what’s going on in Ithaca with his wife and son while he’s gone.
第二部分
In the second part,
我们知道了奥德修斯离开特洛伊城后的八年间 发生了什么
we learned what happened to Odysseus in the eight years since he left Troy.
而最后一部分
And in the final part,
奥德修斯最终回到了自己的故乡
we finally see Odysseus return home.
这部史诗开始于两位神明 宙斯和雅典娜
The poem opens with two gods, Zeus and Athena,
讨论着奥德修斯的命运
discussing Odysseus’ fate.
奥德修斯被困在海中间小岛的一个屋里
Odysseus is stuck on an island in the middle of the sea
屋子的主人是海中女神卡利普索
in a house of the nymph names Calypso.
海中女神卡利普索不让奥德修斯走
Calypso won’t let Odysseus leave.
但即使他能离开
But even if he could leave,
奥德修斯试图返回家的时候
the god Poseidon keeps sending Odysseus off course
海神波塞冬一直让奥德修斯偏离航线
as he trys to make it home.
波塞冬对奥德修斯怀恨在心
Poseidon is mad at Odysseus,
因为奥德修斯让他独眼怪儿子库克罗普斯·波吕斐摩斯失明了
because Odysseus blinded his son, the Cyclops Polyphemus.
雅典娜告诉宙斯 其他的神都同意让奥德修斯离开
Athena says Zeus and all the other gods agree Odysseus shoud be allowed to leave
投赞同票的人占大多数 所以波塞冬即使反对也没有用
and Poseidon cann’t really argue since he is outnumbered.
他们应该派赫尔墨斯告诉海中女神卡利普索放奥德修斯离开
They should dispatch Hermes to tell Calypso to let Odysseus go.
同时她也会去拜访奥德修斯的儿子 忒勒马科斯
And in the meantime she will go visit Odysseus’ son, Telemachus.
雅典娜装扮成一个男子
Disguised as a man,
到了奥德修斯伊萨卡岛的家中
Athena goes to Odysseus’ home in Ithaca.
忒勒马科斯起初以为她只是一个陌生人
Telemachus thinks she is just a stranger at first
并邀请她到家中吃饭喝酒
and invites her in for some food and wine.
不过一会他就意识到
Though he figures out after a little while
这个陌生人居然是雅典娜
that the stranger is really Athena.
他悲叹自己从没有看见过父亲
He laments that he will never see his father
附近岛屿对这些贵族也全是抱怨
and complaints about all the nobles from nearby islands,
那些人还总是向他的母亲求爱
who are courting his mother,
因为所有人都认定奥德修斯已经死了
since everyone assumes Odysseus is dead.
他的母亲佩内洛普不想嫁给其他人
His mother Penelope doesn’t want to marry someone else,
但她也不想让那些求婚者离开
but she doesn’t want to tell her suitors to leave either.
所以那些求婚者整天围着奥德修斯的房子周围转
So they just hang around Odysseus’ house all day
而且把所有食物吃光了
and eat all the food.
雅典娜预言奥德修斯会很快回来
Athena prophesys that Odysseus will soon return
她建议忒勒马科斯
and she counsels Telemachus to
将那些人早上聚集起来 命令他们离开
round up all the suitors in the morning and order them to leave.
之后他应该找一艘船
Then he should get a ship ready
去拜访皮洛斯的国王涅斯托耳和斯巴达的国王墨涅拉奥斯
and visit king Nestor in Pylos and king Menelaus in Sparta.
如果其中一个说奥德修斯还活着
If he hears from one of them that Odysseus is alive,
他应该再等一年 等奥德修斯回来
he should wait another year for Odysseus to return.
但如果他得知奥德修斯已经去世
But if he learns Odysseus is dead,
他应该建一个坟墓给奥德修斯
he should make a grave for him
然后把他妈妈嫁给其中一位追求者
and give his mother to one of the suitors.
忒勒马科斯按照雅典娜的建议 召集了集会
Telemachus calls an assembly like Athena suggested.
他站起来说 他不止失去了他的父亲
He gets up and says that not only has he lost his father,
同时也被追求者吃光了家里所有食物 喝光了所有的酒
but now the suitors are eating all the family’s food and drinking all the wine.
其中的一个追求者 安提诺乌斯说忒勒马科斯没有抱怨的权利
One of the suitors, Antinous says Telemachus has no right to be upset.
这都是佩内洛普的错
It’s Penelope who’s to blame.
四年来 她几乎一直哄骗着追求者
She’s been leading the suitors on for almost four years,
只要她为奥德修斯的父亲
saying she’ll choose one to marry
编织完丧服之后
as soon as she finishes weaving a burial shroud
她便会嫁给其中一个追求者
for Odysseus’ father, Laertes.
每个白天 她都编织丧服
She weaves the shroud each day,
但是到了晚上 就把丧服拆了
but at night she unravels her work
追求者发现了这一行为
and the suitors found out.
忒勒马科斯说他从不会逼他的母亲
Telemachus says he will never force his mother
选择一个丈夫 然后离开这个家
to choose a husband and leave their house.
他宣布他的计划
He announces his plan to see
先看看在斯巴达和皮洛斯 能不能找到关于奥德修斯的消息
what news he can find Odysseus in Sparta and Pylos.
雅典娜帮他找了一艘船和船员
Athena helps him get a ship and crew together.
而她则扮成奥德修斯的老朋友门特
And she disguises herself as an old friend of Odysseus’ named Mentor.
当他们到达皮洛斯
When they arrive at Pylos,
他们觐见了和奥德修斯在特洛伊之战里共同战斗的涅斯托耳国王
they meet king Nestor who fought Troy with Odysseus.
国王说自从他们离开特洛伊城后
Nestor says he hasn’t seen or heard from Odysseus
就没看见过奥德修斯 或收到任何关于他的消息
since just after they left Troy.
国王同意帮忒勒马科斯去斯巴达 问问墨涅拉奥斯
He agrees to help Telemachus get Sparta to talk to Menelaus.
忒勒马科斯架着二轮战车
Telemachus takes a chariot
和国王的儿子佩西斯特拉托斯一起出发去斯巴达
and goes with Nestor’s son Peisistratus to Sparta.
抵达斯巴达时 路上正在举办一个盛大的婚礼
In Sparta, a big wedding feast is under way as they arrive.
他们享受了墨涅拉奥斯食物和美酒款待
And they enjoy Menelaus for some food and wine.
说话期间 墨涅拉奥斯的妻子 海伦
As they talk, Menelaus’ wife, Helen,
认出来忒勒马科斯是奥德修斯的儿子
recognise Telemachus as Odysseus’ son.
她讲述了特洛伊之战中发生了什么
She tells a story of how during the Trojan War
奥德修斯扮成一个乞丐
Odysseus dressed up as a begger
混入特洛伊城打探情报
and snuck in Troy to gather information
带回给希腊人
to take back to the Greeks.
她吩咐仆人为忒勒马科斯和佩西斯特拉托斯准备休息的房间
She orders the servants to prepare beds for Telemachus and Peisistratus.
第二天早晨
The next morning
国王告诉忒勒马科斯 打探到的奥德修斯最新的消息
Menelaus tells Telemachus that the last news he heard of Odysseus.
他搁浅在埃及海岸的一个小岛上
He got all stranded on a small island of the coast of Egypt.
因为他父亲离开特洛伊时
When he left Troy,
没有给众神提供合适的祭品
he didn’t make the appropriate sacrifices to the gods.
所以众神把他流放到一个叫菲罗斯的小岛
So the gods marooned him on a little island called Pharos.
他和随从吃光了所有的食物
He and his men were running out of food
这时墨涅拉奥斯遇见了厄多忒亚 海中之神普罗透斯的女儿
when Menelaus met a goddess named Eidothea, the daughter of Proteus.
她跟他说如果他能抓住并控制住普罗透斯
She told him if he can pin and hold Proteus,
普罗透斯会回答他们提的任何问题
Proteus would answer any question he had.
有了厄多忒亚的帮助
With Eidothea’s help,
斯巴达王和他的随从潜入了普罗透斯的住处
Menelaus and his men snuck up on Proteus.
他一睡着
As soon as he fell asleep,
墨涅拉奥斯就跳到他身上
Menelaus jumped on him.
普罗透斯此时变化成不同的事物
Proteus transformed into different things
来摆托斯巴达王的控制
to get out of Menelaus’ hold.
但厄多忒亚之前已经警告过这种情况了
But Eidothea warned he would do this
所以墨涅拉奥斯紧紧的困住他 直到他精疲力竭
and Menelaus kept him in a tight squeeze until he tired out.
墨涅拉奥斯问的第一个问题是
The first question Menelaus asks is
他的希腊朋友发生了什么事
what happened to his Greek comrades.
普罗透斯告诉他几个希腊人的事 其中就包括奥德修斯
And Proteus told him about a few of the Greeks, including Odysseus.
他看见奥德修斯在一个小岛上
He saw a vision of Odysseus on an island
海中女神卡利普索的屋子里哭泣
crying in a house of the nymph Calypso.
卡利普索一直强迫他留在那
Calypso is keeping him there by force.
而他没有任何船或供他逃跑的工具
And he didn’t have any ship or any means of getting away.
这就是墨涅拉奥斯知道的最后的消息了
That was the last Menelaus heard of Odysseus.
同时两个追求者 安提诺乌斯和欧律马科思
Meanwhile two of the suitors, Antinous and Eurymachus,
密谋在忒勒马科斯回来时杀掉他
come up with a plot to kill Telemachus when he returns.
他们决定等他的船回来 就伏击他
They decide to wait the ship and ambush him.
但是一个传信者梅东 无意中听到了这个消息 并告诉了佩内洛普
But Medon, the herald, overhears the scheme and tells Penelope.
她祈求雅典娜去救忒勒马科斯 雅典娜也答应了
She prays Athena to save Telemacus and Athena hears her.
宙斯和雅典娜达成一致 同意奥德修斯可以回家
Zeus and Athena compromise and agree that Odysseus can go home
但会在回家路上遭受更多的苦难
but he’ll have to suffer more along the way.
宙斯派赫尔墨斯把消息带给海中女神卡利普索
Zeus sends Hermes to give Calypso the news.
海中女神卡利普索找到坐在岸边哭泣的奥德修斯
Calypso finds Odysseus sitting by the shore and crying.
开始时 他几乎难以相信自己被允许离开这里
He hardly believes at first that he is being allowed to leave.
他让卡里普索承诺
And he makes Calypso promise
这并不是谋害他的计划
it’s not some scheme to harm him.
女神发了誓
She swears an oath
然后他们回到了卡里普索的洞中 他们相爱的地方
and they go back to Calypso’s cave where they make love.
故事剩下的部分
For the rest of the story,
《奥德赛》第二部分视频将在热门网站上连载
continue on to Part Ⅱ of The Odyssey Video SparkNote.
想要了解更多关于《奥德赛》的信息
For more information about The Odyssey,
请在网站上搜索The Odyssey SparNote
check out The Odyssey SparkNote
网址是 www.sparknotes.com
on www.sparknotes.com.

发表评论

译制信息
视频概述

《奥德赛》的第一部分故事,讲了奥德修斯儿子忒勒马科斯和他妻子佩内洛普在家等他归来的故事。

听录译者

杨•玄德很

翻译译者

喋喋

审核员

C

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=BCXRxD85Xc0

相关推荐