未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

美国科学家研究生物钟获诺奖

US scientists win Nobel Prize for study on biological clocks

三位美国科学家因解开了我们昼夜节律的奥秘
Three US scientists won the 2017 Nobel Prize for medicine,
获得了2017年的诺贝尔医学奖
for unravelling the mysteries of our circadian rhythms.
生物钟日夜不停地控制着
The biological clocks that control how humans, animals and plants
人类和动植物的行为
to behave throughout the day and night.
Jeffery Hall Michael Rosbash 和 Michael Young
Jeffery Hall, Michael Rosbash and Michael Young
利用果蝇分离出了一个控制果蝇日常生物节律的特定基因
worked with fruit flies to isolate a specific gene that controls the flies’ daily biological rhythm.
他们发现 一种基因编码的蛋白质
They found a gene encodes a protein that accumulates in a cell
晚上会在细胞中积累而白天则会减少
during the night and then declines throughout the day.
这解释了植物、动物和人类是如何通过适应自己的生物节律
This explains how plants, animals and humans adapt their biological rhythm
来与地球同步的
so that it’s synchronized with the Earth’s revolutions.
生物钟受到干扰
Disturbing your body clock,
比如当你穿越不同的时区经历时差的时候
like when you travel across different time zones and experience jet lag,
能引起昼夜节律的紊乱
can cause out of whack circadian rhythms.
我们内部的时钟调节着人体的关键功能
Our internal clock regulates critical functions,
比如行为 激素水平 睡眠 体温和代谢
such as behavior, hormone levels, sleep, body temperature and metabolism.
科学家们称 扰乱人体生物钟会影响记忆的形成
Scientists say disrupting the body clock can affect memory formation,
时间长了还会增加生病的风险
but overtime, it could increase the risk of diseases,
比如2型糖尿病 癌症和心脏病
like type 2 diabetes, cancer and heart disease.
这项新的研究可能有助于基于生理周期创造出新的治疗方法
This new research may also help create new treatments based on circadian cycles,
比如最好在什么时间吃药
like what the best times are to take medicines
还会增加人们对健康睡眠重要性的关注
and increase the focus on the importance of healthy sleeping patterns.

发表评论

译制信息
视频概述

美国三位科学家获得了2017年诺贝尔医学奖,一起了解他们的成果吧

听录译者

Amy

翻译译者

jameschan

审核员

审核团审核员XD

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=pGFmRrCO9W4

相关推荐