ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

真实的上下颠倒山峰 – 译学馆
未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

真实的上下颠倒山峰

Upside Down Mountains in Real Life

山往往是顶部比底部窄,否则的话他们
Mountains tend to be narrower at the top than they are at the bottom – otherwise they’ll
最终会倒下。但是并不意味着山顶都很小。
eventually fall down – but that doesn’t mean that mountains are always SMALLER at
因为,对绝大多数地表生物来讲最重要的是地面面积,也就是
the top. Because, what matters to most land creatures is the amount of land; that is,
表面积,不是体积,除非你是采矿公司,准备将整个
the surface area, not the volume –  unless you’re a mining company that plans to pulverize
山碾碎成粉。这样体积就起到作用了。
the entire mountain into smithereens. Then volume matters.
但是我们只关心表面积,惊人的是山峰的表面积
But to the rest of us, we care about surface area – and surprisingly, the area of land
并不会因为你爬的越高而必然的减少。尤其是
on a mountain doesn’t necessarily get smaller as you go higher up the mountain – especially
这个山是山脉的一部分,正如山峰本来如此。
when that mountain is part of a mountain range, as mountains tend to be.
简单,孤立的山峰,像锥子,钉子,或是倒着的抛物线,确实是
Simple, lone mountains with shapes like cones or spikes or inverted parabolas do indeed
你爬的越高,表面积越少,但是抛物线式的山峰其
have less surface area the higher up you go, though a parabolic mountain has a lot more
山顶区域要比锥形山多很多。宽广一点的山峰实际上
area high up than a spikey mountain. And broader, flatter, mountains can actually have MORE
你走的越高,区域越广,直到你走到顶峰。这些山脉确实是
area the higher you go up, at least until you get to the very top. These mountains do
越高越瘦窄,但是它们变平缓的速度要比它们变陡峭的速度更快,
get skinnier as they go up, but they get flatter so much faster than they get skinnier that
从可以利用的地表面积来看它们的山顶面积大于山底。
from the perspective of available surface area they’re bigger on top than at the bottom!
当你把山放到一个范围内,就变得更复杂了。有的
And when you put mountains together into RANGES, it’s even more complicated. Some ranges
山你走的越高,有的地方表面积很小,有的比较多,有的既有多的地方又有
have LESS land area the higher you go up, some have MORE area, some have more and then
少的地方,实际上还有的山峰底部和顶部面积较多,中间
less, and some actually have more area at both the bottom and top and less area in the
较少!
middle!
事实上,如果你调查一下世界上所有的山脉,你将会发现只有大概
In fact, if you do a survey of mountain ranges the world over, you’ll find that only around
3分之1山的面积是连续递减的当你向上走的时候,
a third of them have a constantly decreasing amount of land the higher you go, and the
其余的都以一种奇怪的重量级的顶部存在着。
rest exhibit one of the other weird “top-heavy” options.
换句话说,除去这个听起来就很奇怪的外表,大多数山脉
In other words, despite appearances and as odd as it sounds, MOST mountain ranges are
在靠近顶部的地方较大。这样对于任何地表生物都有影响
bigger near their tops. Which has interesting implications for any land-dwelling creatures
它们可能想将家和事情向上或向下移动,如果,
that might want to move their homes and businesses up or down mountains, if, I don’t know,
我不确定,可能是气候变化或者其他。
the climate changes or something.
一个比较奇怪的现象:一个完美的半球状山峰,在现实中是不存在的,
And one more weird fact: a perfectly hemispherical mountain, while impossible in reality, has
在同等比率下,以相同的形状即变窄又变平缓,所以这是
just the right shape to get skinnier at the same rate that it gets flatter, so it has,
很神奇的地,在每个海拔上都有相同的表面积。同样的数学方法
amazingly, the exact same amount of area at every elevation. The same math also means
如果你将橙子切成片儿,每一片都有相同的表皮,
that if you evenly slice an orange, each piece will have roughly the same amount of skin
但是却有不同数量
– but different amounts
的果肉。
of fruit.

发表评论

译制信息
视频概述
听录译者

收集自网络

翻译译者

收集自网络

审核员

自动通过审核

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=Z5aLeB17tmc

相关推荐