ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

揭秘多点触控界面设计 – 译学馆
未登陆,请登陆后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

揭秘多点触控界面设计

Unveiling the genius of multi-touch interface design | Jeff Han

今天能来到这里我真的很激动
I’m really really excited to be here today.
我将向你们展示一些实验室即将公布的成果
because I’am glad to show you some stuff that’s just ready to come out of the lab.
真的 而且我很开心你们
literally, and I’m really glad that you guys
将成为第一批知道这个的人
are going to be among the first to see it in person,
因为我认为这能从根本上改变
because I really think this is going to really change
我们将来和机器交互的方式
the way we interact with machines from this point on.
首先 这是一个背面投影绘图台
Now, this is a rear-projected drafting table.
它大概有36英寸宽
It’s about 36 inches wide
并且具备了多点传感器
and it’s equipped with a multi-touch sensor.
你们平常看到的在机器上的
Normal touch sensors that you see,
或可触控书写板上看到的触控传感器
like on a kiosk or interactive whiteboards,
同一时间只能对一个点的触控产生反应
can only register one point of contact at a time.
而这个能让你同时进行多点操作
This thing allows you to have multiple points at the same time.
你可以双手一起操作 也可以在上面画弦
They can use both my hands; I can use chording actions;
如果我想的话 我可以用十个手指一起画上去
I can just go right up and use all 10 fingers if I wanted to.
就好像这样
You know, like that.
如今 多点触控严格来说并不是一项新技术
Now, multi-touch sensing isn’t completely new.
像比尔巴克斯顿的人在80年代就已经在使用这项技术了
People like Bill Buxton have been playing around with it in the ’80s.
然而我的这项技术具备高分辨率
However, the approach I built here is actually high-resolution,
低成本 而且它可能是目前最具扩展性的
low-cost, and probably most importantly, very scalable.
但是这项技术
So, the technology, you know,
并不是现在最重要的事
isn’t the most exciting thing here right now,
除了它现在触手可及之外
other than probably its newfound accessibility.
真正关键的是你能用它来做什么
What’s really interesting here is what you can do with it
和你用它所建立的操作界面
and the kind of interfaces you can build on top of it.
让我们来看看
So let’s see.
例如 现在这上面有个岩浆程序
So, for instance, we have a lava lamp application here.
你可以看到
Now, you can see,
我可以双手挤压他们使它们成团
I can use both of my hands to kind of squeeze and put the blobs together.
我可以加热他们
I can inject heat into the system here,
也可以用两根手指拉开他们
or I can pull it apart with two of my fingers.
这完全是靠直觉做的 无需使用手册
It’s completely intuitive; there’s no instruction manual.
这个操作界面就这样消失
The interface just kind of disappears.
它起初是作为一个屏保程序
This started out as a screensaver app
由我实验室中其中一个博士生 伊利娅 罗森博格 制作
that one of the Ph.D. students in our lab, Ilya Rosenberg, made.
但我认为它的真正作用不止于此
But I think its true identity comes out here.
多点触控传感器更重要的是
Now what’s great about a multi-touch sensor is that, you know,
我可以随便用多少个手指
I could be doing this with as many fingers here,
当然多点触控也自然意味着允许多人操作
but of course multi-touch also inherently means multi-user.
所以 克里斯可以在这操作岩浆灯的一部分
So Chris could be out here interacting with another part of Lava,
当我在操纵另一部分时
while I play around with it here.
你可以把它当作新种类的雕刻工具
You can imagine a new kind of sculpting tool,
在这可以加热它 也可以融化它
where I’m kind of warming something up, making it malleable,
然后让它冷却凝固成所需要的形状
and then letting it cool down and solidifying in a certain state.
谷歌应该放一个这个在他们大厅
Google should have something like this in their lobby.
(观众笑声)
(Laughter)
我会展示更多具体的例子
I’ll show you a little more of a concrete example here,
等待加载
as this thing loads.
这是个Photographer的灯箱效果程序
This is a photographer’s light-box application.
同样的 我可以双手控制照片 移动它们
Again, I can use both of my hands to interact and move photos around.
但更厉害的是如果我用两个手指
But what’s even cooler is that if I have two fingers,
我能轻易地选定一个图片然后像这样放大它
I can actually grab a photo and then stretch it out like that really easily.
我能毫不费力地快速移动 缩放和旋转它
I can pan, zoom and rotate it effortlessly.
我可以用两个手操作
I can do that grossly with both of my hands,
也可以两个手各用一个手指来操作
or I can do it just with two fingers on each of my hands together.
如果我抓住这个画布,同样我也能放大它
If I grab the canvas, I can do the same thing — stretch it out.
我能二者兼顾,按住的同时
I can do it simultaneously, holding this down,
拉出其中一个并放大它
and gripping on another one, stretching this out.
同样的 界面消失了
Again, the interface just disappears here.
这不需要使用手册
There’s no manual.
它是你想法直观的体现
This is exactly what you expect,
尤其是如果你从前没有操作过计算机
especially if you haven’t interacted with a computer before.
现在 要是你有初级的设备 比如100美元的笔记本电脑
Now, when you have initiatives like the $100 laptop,
我不认同
I kind of cringe at the idea
宣扬给下一代用
of introducing a whole new generation to computing
标准键鼠界面从事电脑工作的思想
with this standard mouse-and-windows-pointer interface.
然而这才是我认为的方式
This is something that I think is really the way
从今我们应该这样与机器互动
we should be interacting with machines from now on.
(观众掌声)
(Applause)
当然 现在我可以调出一个键盘
Now, of course, I can bring up a keyboard.
(观众笑声)
(Laughter)
我能让键盘位置靠近它们 把这个移动到上面那里
And I can bring that around, put that up there.
显然 这是个标准键盘
Obviously, this is a standard keyboard,
但当然我能缩放它以适合我手的大小
but of course I can rescale it to make it work well for my hands.
这是非常重要的 因为在这个时代没有任何理由
That’s really important, because there’s no reason in this day and age
让我们去适应设备
that we should be conforming to a physical device.
那会造成严重后果 比如重复性压迫损伤
That leads to bad things, like RSI.
当今有许多种类设备
We have so much technology nowadays
这些设备界面应该开始适应我们
that these interfaces should start conforming to us.
现在几乎没有提高
There’s so little applied now to actually improving
我们从今以后与操作界面交互的方式
the way we interact with interfaces from this point on.
键盘可能意味着一个完全错误的发展方向
This keyboard is probably actually the really wrong direction to go.
可以想象在未来 当我们开发了这项技术
You can imagine, in the future, as we develop this kind of technology,
一个随着你的手自动移动的键盘
a keyboard that kind of automatically drifts as your hand moves away,
并智能预测你所要敲击的键
and really intelligently anticipates which key you’re trying to stroke.
那么 这不是很好吗
So — again, isn’t this great?
(观众笑声)
(Laughter)
观众:你的实验室在哪
Audience: Where’s your lab?
杰夫:我是一名纽约大学的研究人员
Jeff Han: I’m a research scientist at NYU in New York.
这是另一个示范程序 我能制造出这些小绒球
Here’s an example of another kind of app. I can make these little fuzz balls.
它会记录我所做的点击
It’ll remember the strokes I’m making.
当然我能双手一起操作
Of course I can do it with all my hands.
它对压力敏感
It’s pressure-sensitive.
它灵活的地方在于
What’s neat about that is,
两根手指就能做到快速缩放
I showed that two-finger gesture that zooms in really quickly.
而无需用到光标
Because you don’t have to switch to a hand tool
或者放大镜工具
or the magnifying glass tool,
你能不间断地制造绒球
you can just continuously make things
让它以成倍的速度增长
in real multiple scales, all at the same time.
我能在另一边制造出更大的绒球
I can create big things out here,
但我能让它快速回到原来的样子
but I can go back and really quickly go back
并制造出更小的绒球
to where I started, and make even smaller things here.
这是至关重要的部分
This is going to be really important
对今后的数据视觉化来说
as we start getting to things like data visualization.
我想我们都很喜欢汉斯 罗斯林的演讲
For instance, I think we all enjoyed Hans Rosling’s talk,
他也强调了我已经思考很久的事情
and he really emphasized the fact I’ve been thinking about for a long time:
我们都有许多的资料
We have all this great data,
但因为某些原因搁置了
but for some reason, it’s just sitting there.
没有研究它
We’re not accessing it.
其中一个原因我认为是
And one of the reasons why I think that is
因为我们总会使用工具 比如制图 视觉化和推理工具
because we’ll be helped by things like graphics and visualization and inference tools,
但一大部分资料
but I also think a big part of it
应该拥有更好的操作界面
is going to be having better interfaces,
让我们能深入资料的同时
to be able to drill down into this kind of data,
能俯瞰全局
while still thinking about the big picture here.
让我展示另一个叫做世界风况的程序
Let me show you another app here. This is called WorldWind.
由美国国家航空航天局制作
It’s done by NASA.
我们都使用过谷歌地球
We’ve all seen Google Earth;
这是开放源码的版本
this is an open-source version of that.
它自带一些插件能帮助你加载近年来
There are plug-ins to be able to load in different data sets
美国航天航空局收集的各类数据
that NASA’s collected over the years.
你们能看到我依然只需用两根手指
As you can see, I can use the same two-fingered gestures
来放大并仔细观察
to go down and go in really seamlessly.
重申 这完全不同于传统的操作界面
There’s no interface, again.
任何人都能轻松上手
It really allows anybody to kind of go in —
并达到你要的效果
and it just does what you’d expect, you know?
这不同于传统操作界面 界面消失了
Again, there’s just no interface here. The interface just disappears.
我能任意选择查看不同的数据
I can switch to different data views.
这是这个程序的便捷之处
That’s what’s neat about this app here.
美国航天航空局做了件很棒的事
NASA’s really cool.
这些光谱图像颜色更突出
These hyper-spectral images are false-colored so you can —
它能用来探测植物生长
it’s really good for determining vegetative use.
让我们回到最初的样子
Well, let’s go back to this.
地图应用最棒的地方是
The great thing about mapping applications —
它不是2D 是3D的
it’s not really 2D, it’s 3D.
那么同样 有了多点触控界面的帮助 你能这样操作
So, again, with a multi-point interface, you can do a gesture like this —
你能这样旋转
so you can be able to tilt around like that —
(带有惊讶的笑声)
(Surprised laughter)
它并不是简单地就被归入到2D浏览模式
It’s not just simply relegated to a kind of 2D panning and motion.
另一种操作手势 用两根手指这样触碰
This gesture is just putting two fingers down —
那么就确定了一个轴心 我就能控制它上下旋转
it’s defining an axis of tilt — and I can tilt up and down that way.
我们才刚想出这种用在地图程序上的方法
We just came up with that on the spot,
也许这不是明智的决定
it’s probably not the right thing to do,
但在这个界面上这样做真的很有趣
but there’s such interesting things you can do with this interface.
这样操作就真的感觉很爽
It’s just so much fun playing around with it, too.
(笑声)
(Laughter)
那么最后一个我要展示的是
And so the last thing I want to show you is —
我相信我们都会想到许多能与这个界面
I’m sure we can all think of a lot of entertainment apps
搭配使用的环境类程序
that you can do with this thing.
我对在这个多点触控界面上的创造类程序更感兴趣
I’m more interested in the creative applications we can do with this.
那么现在使用另外一个简单程序 我延伸出一条曲线
Now, here’s a simple application here — I can draw out a curve.
当它回到原点时 形成了一个人形
And when I close it, it becomes a character.
更方便的是 我能给它增加控制点
But the neat thing about it is I can add control points.
然后我就能同时用全部手指操纵它
And then what I can do is manipulate them with both of my fingers at the same time.
你们也看到了它形状的改变
And you notice what it does.
类似操纵木偶
It’s kind of a puppeteering thing,
我能用我全部手指去画
where I can use as many fingers as I have to draw and make —
它的运作基于许多数学原理
Now, there’s a lot of actual math going on under here
以控制这个图案符合函数关系
for this to control this mesh and do the right thing.
这项通过多个控制点操纵网格的技术
This technique of being able to manipulate a mesh here, with multiple control points,
实际上是一种美的体现
is actually state of the art.
它在去年的计算机图形图像特别兴趣小组上发布
It was released at SIGGRAPH last year.
这是个对我所热爱的研究的完美的体现
It’s a great example of the kind of research I really love:
所有的计算能力帮助图形正常地改变形状
all this compute power to make things do the right things,
达到你想法最直观的体现
intuitive things, to do exactly what you expect.
多点触控互动研究现在在人机交互中是一个非常受关注的领域
So, multi-touch interaction research is a very active field right now in HCI.
我不是唯一 一个在做这方面研究的 还有很多其它的人也在这领域钻研
I’m not the only one doing it, a lot of other people are getting into it.
这项技术还需要更多的人参与其中研究
This kind of technology is going to let even more people get into it,
我期待你们能尽早使用到这项技术
I’m looking forward to interacting with all of you over the next few days
并感受到它在各种领域的作用
and seeing how it can apply to your respective fields.
谢谢
Thank you.
(掌声)
(Applause)

发表评论

译制信息
视频概述

Jeff Han详细介绍了多点触控界面技术和其应用前景。

听录译者

收集自网络

翻译译者

-Mi

审核员

赖皮

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=ac0E6deG4AU

相关推荐