未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)

揭秘即将颠覆行业的穿戴式技术

Unveiling game-changing wearable tech | Pattie Maes

我一直对这个问题很感兴趣
I’ve been intrigued by this question
关于我们是否可以发展提升第六感
of whether we could evolve or develop a sixth sense —
第六感是一种没有痕迹的通路
a sense that would give us seamless access
也是一种简单的获取元信息或者存在于某处的信息的方法
and easy access to meta-information or information that may exist somewhere
在我们遇到任何情况时
that may be relevant to help us make the right decision
这些信息对我们做出正确决策非常关键
about whatever it is that we’re coming across.
或许你们中的一些人会说
And some of you may argue,
当今的手机不正是如此吗
“Well, don’t today’s cell phones do that already?”
我并不这么认为
But I would say no.
假设 如果你在TED遇到某人
When you meet someone here at TED —
这是个高端的交流场所 至少是本年度最杰出的
and this is the top networking place, of course, of the year —
你不和某人握手
you don’t shake somebody’s hand
然后说 等一等
and then say, “Can you hold on for a moment
我可以拿出手机搜索一下你吗
while I take out my phone and Google you?”
或者当你去超市
Or when you go to the supermarket
站在巨大的货架面前
and you’re standing there in that huge aisle
看着不同种类的卫生纸
of different types of toilet papers,
你不会拿出手机打开浏览器
you don’t take out your cell phone, and open a browser,
然后通过搜索决定哪一种卫生纸
and go to a website to try to decide which of these different toilet papers
是最值的信赖去购买的
is the most ecologically responsible purchase to make.
所以说我们其实没有简单的方法来获得关键的信息
So we don’t really have easy access to all this relevant information
可以帮助我们做出最佳的决定
that can just help us make optimal decisions
决定下一步做什么或者做出什么样的反应
about what to do next and what actions to take.
对此 我在媒体实验室的研究团队
And so my research group at the Media Lab
一直以来在做着一系列的发明
has been developing a series of inventions
尝试让我们能用某种简单的方式来获取信息
to give us access to this information in a sort of easy way,
而不需要使用者改变任何的行为
without requiring that the user changes any of their behavior.
现在我在这里展示我们的最新研究成果
And I’m here to unveil our latest effort,
也是我们至今最成功的版本
and most successful effort so far,
在工作过程中也很奏效
which is still very much a work in process.
我现在就带着这个设备 这是
I’m actually wearing the device right now and we’ve sort of cobbled it together
我们用一些现成的产品攒出来的
with components that are off the shelf —
顺便说一句 此时此刻只需要350美元
and that, by the way, only cost 350 dollars at this point in time.
我带着一个简单的网络摄像机
I’m wearing a camera, just a simple web cam,
一个便携式打字机 一个带着小镜子电池供电的投影系统
a portable, battery-powered projection system with a little mirror.
这些组件向我口袋中的手机传递信息
These components communicate to my cell phone in my pocket
起到通讯和计算设备的作用
which acts as the communication and computation device.
我们可以从视频中看到我的学生Pranav Mistry
And in the video here we see my student Pranav Mistry,
是这方面的天才 负责执行以及
who’s really the genius who’s been implementing
设计整套系统
and designing this whole system.
我们可以看到这个系统让他在任何表面上
And we see how this system lets him walk up to any surface
运用他的手指与他面前的投影
and start using his hands to interact with the information
产生交互
that is projected in front of him.
这个系统主要追踪四根手指
The system tracks the four significant fingers.
因此他带了简单的标识物
In this case, he’s wearing simple marker caps
方便大家看清
that you may recognize.
如果你想要更时髦的样子
But if you want a more stylish version,
你也可以在指甲上涂上不一样的颜色
you could also paint your nails in different colors.
这个摄像机主要追踪这四根手指
And the camera basically tracks these four fingers
并且可以识别他做的任何手势
and recognizes any gestures that he’s making
所以他可以 比方说 一张长滩的地图
so he can just go to, for example, a map of Long Beach,
进行放大缩小操作 等等
zoom in and out, etc.
这个系统也可以识别形象手势 比如拍照手势
The system also recognizes iconic gestures such as the “take a picture” gesture,
你可以拍下你面前的任何东西
and then takes a picture of whatever is in front of you.
然后当他回到媒体实验室
And when he then walks back to the Media Lab,
他可以走近任何一面墙
he can just go up to any wall
投射所有他拍的照片
and project all the pictures that he’s taken,
给它们分类 整理 调整大小 等等
sort through them and organize them, and re-size them, etc.,
也是通过自然的手势
again using all natural gestures.
你们中很可能有两年前
So, some of you most likely were here two years ago
在这里听过Jeff Han或者其他人做的演示
and saw the demo by Jeff Han, or some of you may think,
你们会说 这不就是Microsoft Surface Table吗
“Well, doesn’t this look like the Microsoft Surface Table?”
是的 你确实是用手势操作
And yes, you also interact using natural gestures,
并且是双手 等等
both hands, etc.
但区别是 这套系统可以在任何表面上操作
But the difference here is that you can use any surface,
你可以走近任何表面
you can walk up to any surface,
如果没有可用的表面 你还可以用自己的手
including your hand, if nothing else is available,
与投影的数据进行交互
and interact with this projected data.
这个设备是完全便携的 它可以
The device is completely portable, and can be —
(鼓掌)
(Applause)
(掌声停止)
(Applause ends)
所以 一个很大的区别就在于非常便捷
So, one important difference is that it’s totally mobile.
另外一个重要的区别在于比起现在的大多数手机
Another even more important difference is that in mass production,
它不需要花费太多
this would not cost more tomorrow than today’s cell phones
实际上它并没有过多的包装
and would actually not sort of be a bigger packaging —
并不比我脖子上的这个
could look a lot more stylish
时髦多少
than this version that I’m wearing around my neck.
除了满足你们一些人的幻想
But other than letting some of you live out your fantasy
就像汤姆·克鲁斯在少数派报告里一样酷炫
of looking as cool as Tom Cruise in “Minority Report,”
我特别喜欢这个设备是因为
the reason why we’re really excited about this device
它就像是人的第六感
is that it really can act as one of these sixth-sense devices
在任何情况下为你提供关键信息
that gives you relevant information about whatever is in front of you.
我们可以看到Pranav正在逛超市
So we see Pranav here going into the supermarket
他打算买一些纸巾
and he’s shopping for some paper towels.
当他拿起一包
And, as he picks up a product,
系统马上可以识别
the system can recognize the product that he’s picking up,
运用影像识别或者是标记技术
using either image recognition or marker technology,
然后反馈出绿灯或者是橙色灯
and give him the green light or an orange light.
他可以询问额外的信息
He can ask for additional information.
所以这个选择是依据他个人标准
So this particular choice here
做出的最佳选择
is a particularly good choice, given his personal criteria.
也许你们有些人想要含有最多漂白剂的纸巾
Some of you may want the toilet paper with the most bleach in it
而不是更环保健康的的纸巾
rather than the most ecologically responsible choice.
(笑声)
(Laughter)
如果他在书店拿起一本书 那么亚马逊的评价
If he picks up a book in the bookstore, he can get an Amazon rating —
会投影在书的封面上
it gets projected right on the cover of the book.
这是一本胡安的书 我们以前的演讲者
This is Juan’s book, our previous speaker,
获得了很好的评价 在亚马逊上
which gets a great rating, by the way, at Amazon.
因此 他翻开书
And so, Pranav turns the page of the book
又能获得更多额外的信息
and can then see additional information about the book —
比如读者的评论 或者是他喜欢的评论家的评论 等等
reader comments, maybe sort of information by his favorite critic, etc.
如果他继续往下翻
If he turns to a particular page,
他会看到专家或者是读者朋友的注释
he finds an annotation by maybe an expert or a friend of ours
这又为他提供了一些信息
that gives him a little bit of additional information
帮助他了解这本书
about whatever is on that particular page.
读报纸 这绝不是过时的
Reading the newspaper — it never has to be outdated.
(笑声)
(Laughter)
你可以获得正在读的这个事件的视频解释
You can get video annotations of the events that you’re reading about.
你也可以了解到最新的体育比分 等等
You can get the latest sports scores, etc.
这是最具有争议的一个
This is a more controversial one.
(笑声)
(Laughter)
当你在TED和某人互动
As you interact with someone at TED,
你可以看到一系列标签云
maybe you can see a word cloud of the tags,
这些关键词都与这个人紧密关联
the words that are associated with that person
可以从他们的博客和网页中获得
in their blog and personal web pages.
假如这样 学生们会很感兴趣你胸前的摄影机
In this case, the student is interested in cameras, etc.
在我们去机场的路上
On your way to the airport,
如果你拿起你的机票 你可以知道你的航班延误了
if you pick up your boarding pass, it can tell you that your flight is delayed,
或者登机口改变了之类的信息
that the gate has changed, etc.
如果你想知道现在的时间
And, if you need to know what the current time is,
只需要画一个手表
it’s as simple as drawing a watch —
(笑声)
(Laughter)
(鼓掌)
(Applause)
在你的手臂上
on your arm.
以上就是我们目前研究的第六感
So that’s where we’re at so far in developing this sixth sense
在我们可能遇到的事上
that would give us seamless access to all this relevant information
无缝的为我们提供相关的信息
about the things that we may come across.
正如我所说的那样 我的学生Pranav确实是这背后的天才
My student Pranav, who’s really, like I said, the genius behind this.
(鼓掌喝彩)
(Applause and cheering)
(掌声结束)
(Applause ends)
他的确应得这些掌声
He does deserve a lot of applause,
他在过去三个月废寝忘食的工作
because I don’t think he’s slept much in the last three months, actually.
显然他的女朋友可能也不是很开心
And his girlfriend is probably not very happy about him either.
但是还不是很完美 还有很多工作正在进行
But it’s not perfect yet, it’s very much a work in progress.
谁知道呢 或许10年后
And who knows, maybe in another 10 years
我们将在这推出终极的植入大脑的第六感
we’ll be here with the ultimate sixth sense brain implant.
谢谢大家
Thank you.
(鼓掌)
(Applause)

发表评论

译制信息
视频概述

即将颠覆行业的穿戴技术,可以充当你的第六种感官。

听录译者

收集自网络

翻译译者

皮皮虾

审核员

知易行难

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=nZ-VjUKAsao

相关推荐