ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

海底探奇 – 译学馆
未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

海底探奇

Underwater astonishments | David Gallo

[掌声]
[applause]
各位 我们马上要潜入深海了
We’re going to go on a dive to the deep sea,
曾有过这种美妙体验的人都知道
and anyone that’s had that lovely opportunity
下潜约两个半小时后
knows that for about two and half hours on the way down,
将迎来漆黑一片的海底世界
it’s a perfectly positively pitch-black world.
我们曾认为最神秘的生物 就在窗外
And we used to see the most mysterious animals out the window
那些无法用言语描述的生物:
that you couldn’t describe:
这些闪烁的光–就是一个生物发光体的世界 如萤火虫一般
these blinking lights — a world of bioluminescence, like fireflies.
目前在海洋研究与保护协会工作的 Edith Widder博士
Dr. Edith Widder — she’s now at the Ocean Research and Conservation Association —
带了一部相机到深海
was able to come up with a camera
为我们捕捉到这些了不起的生物的精彩瞬间
that could capture some of these incredible animals,
就是我们现在在屏幕上看到的
and that’s what you’re seeing here on the screen.
这些全都是会发光的生物 正如我刚才说的 就像萤火虫一样
That’s all bioluminescence. Like I said: just like fireflies.
这是一只在树下飞翔的火鸡
There’s a flying turkey under a tree.
(笑声)
(Laughter)
我是个地质学家
I’m a geologist by training.
但我超爱这些
But I love that.
你看 这些生物 有些是利用发光来躲避捕猎者
And you see, some of the bioluminescence they use to avoid being eaten,
有些则用发光来吸引猎物
some they use to attract prey,
但如果从艺术角度来看
but all of it, from an artistic point of view,
只能用叹为观止来形容
is just positively amazing.
更多的精彩还在后头
And a lot of what goes on inside —
这条鱼的眼睛不止会发光还会跳动
There’s a fish with glowing eyes, pulsating eyes.
有些生物的颜色是用来迷惑其它生物的
Some of the colors are designed to hypnotize,
这些好看的花纹
these lovely patterns.
最后这个
And then this last one,
像风车一样的花纹图案 是我最喜爱的其中之一
one of my favorites, this pinwheel design.
每一次潜入深海都是非凡的体验
Just absolutely amazing, every single dive.
这就是未知的世界 直到今天
That’s the unknown world, and today we’ve only explored
我们只探索了大约百分之三的海洋世界
about 3 percent of what’s out there in the ocean.
人类已经发现了世界上最高的山
Already we’ve found the world’s highest mountains,
世界上最深的峡谷
the world’s deepest valleys,
水下湖泊和水下瀑布
underwater lakes, underwater waterfalls —
关于陆地上的这些都已经与大家分享过
a lot of that we shared with you from the stage.
而对于深海 我们过去一直以为没有任何生物存在
And in a place where we thought no life at all,
现在我们在深海发现更多生命 而且它们的生物多样性和分布密度
we find more life, we think, and diversity and density
比热带雨林更多更高
than the tropical rainforest,
由此可见 我们对地球其实知之甚少
which tells us that we don’t know much about this planet at all.
还有97%尚待开发
There’s still 97 percent,
这97%可能什么都没有 也可能充满了惊喜
and either that 97 percent is empty or just full of surprises.
现在我想往上游到浅海
But I want to jump up to shallow water now
去看一些非常惊艳的生物
and look at some creatures that are positively amazing.
头足类动物–头-足部
Cephalopods — head-foots.
当我还是小孩子的时候 我对头足类动物的主要认知就是很好吃的一种鱿鱼
As a kid I knew them as calamari, mostly.
(笑声)
(Laughter)
这是一只章鱼
This is an octopus.
这是海洋生物实验室的Roger Hanlon博士的作品
This is the work of Dr. Roger Hanlon at the Marine Biological Lab,
接下来你会发现头足类动物的能耐实在是令人惊叹
and it’s just fascinating how cephalopods can,
它们用神奇的眼睛来感知外部环境
with their incredible eyes, sense their surroundings,
去看周围的光和花纹
look at light, look at patterns.
一只章鱼在珊瑚礁上穿行
Here’s an octopus moving across the reef,
找到一个合适的地方安顿后 卷起身躯 然后与背景融为一体
finds a spot to settle down, curls up and then disappears into the background.
太不简单了
Tough thing to do.
下一个片段 我们将看到鱿鱼
In the next bit, we’re going to see a couple squid.
当雄性之间打斗时
Now males, when they fight,
好斗的 有攻击性的雄性会变成白色
if they’re really aggressive, they turn white.
这两只雄性鱿鱼就正在打架
And these two males are fighting.
它们以互相撞击对方的屁股的方式来打斗
They do it by bouncing their butts together,
这样的做法实在是太有趣了
which is an interesting concept.
现在我们看到 一只雄性鱿鱼在左 另一只雌性鱿鱼在右
Now, here’s a male on the left and a female on the right,
雄性的鱿鱼设法把自己分成两种颜色
and the male has managed to split his coloration
以便让雌性一直只看到他更友好更优雅的一面
so the female only always sees the kinder, gentler squid in him.
(笑声)
(Laughter)
我们再看一次
We’re gonna see this again.
让我们再看一次 留意他的颜色
Let’s take a look again. Watch the colouration.
白色在右半边 棕色在左半边
white on the right, brown on the left.
他退后了一步
He takes a step back,
用白色的那一半身体来驱赶其他雄性
he’s keeping off the other males by splitting his body,
然后努力地把友好的一面展示给异性
and comes up on the other side —
搞定!
Bingo!
我听说这种现象不仅仅出现在雄性鱿鱼身上
Now, I’m told that’s not just a squid phenomenon with males,
不过反正我是不懂这些的
but I don’t know.
(笑声)
(Laughter)
乌贼 我超爱乌贼
Cuttlefish. I love cuttlefish.
这是一只巨型的澳洲乌贼
This is a Giant Australian Cuttlefish.
他来了 看他那耷拉着的小眼睛在上面
And there he is, his droopy little eyes up here.
但是它们也有令人赞叹不已的能耐
But they can do pretty amazing things, too.
接下来我们会看到一只乌贼是怎么把自己藏到石头缝里的
Here we’re going to see one backing into a crevice,
看它的触须
and watch his tentacles —
它就这样把触须收起来 让它们看起来像海藻一样
he just pulls them in, makes them look just like algae.
就这样与背景融为一体
Disappears right into the background.
绝对太神奇了 两只雄性乌贼在这打斗呢
Positively amazing, here’s two males fighting.
再一次 这些头足类动物都很聪明
Once again, they’re just smart enough, these cephalopods;
它们知道怎样避重就轻 不会伤害到彼此
they know not to hurt each other.
看看这些花纹 都是它们的皮肤变出的花样
But look at the patterns that they can do with their skin. Ok?
太神奇了
That’s an amazing thing.
这是一只章鱼
Here’s an octopus.
有时它们在移动的时候不想被看到
Sometimes they don’t want to be seen when they move,
因为捕猎者会发现它们
because predators can see them.
这个家伙让自己看起来像块石头
And here, this guy actually can make himself look like a rock,
看看他周围的环境
and, looking at his environment,
他可以紧贴着底部移动
can actually slide across the bottom,
利用波浪和阴影 让自己不被看到
using the waves and the shadows so he can’t be seen.
他的动作和背景完全融合
His motion blends right into the background —
这个诡计叫会动的石头
the moving rock trick.
我们从浅海中获得很多新的认知
So, we’re learning lots new from the shallow water.
我们仍然会探索深海 但首先我们从浅海中学到很多东西
Still exploring the deep, but learning lots from the shallow water.
有一个非常好的原因:
There’s a good reason why:
因为浅海中充满了各种捕猎者–这是一条梭子鱼
the shallow water’s full of predators — here’s a barracuda —
如果你是章鱼或其他头足类动物
and if you’re an octopus or a cephalopod,
你必须要知道怎么利用周围的环境去隐藏自己
you need to really understand how to use your surroundings to hide.
下一个场景 你们将会看到非常漂亮的珊瑚底
In the next scene, you’re going to see a nice coral bottom.
在这片珊瑚中 一只章鱼会非常显眼
And you see that an octopus would stand out
如果它不懂得伪装
very easily there if you couldn’t use your camouflage,
变换皮肤的颜色和质感
use your skin to change color and texture.
现在镜头面前有一些海藻
Here’s some algae in the foreground —
其实还有一只章鱼
and an octopus.
这是不是太了不起了?!
Ain’t that amazing?
现在 Roger吓了他一下 他就乘着一团墨汁云逃跑了
Now, Roger spooked him, so he took off in a cloud of ink,
它停下后自言自语道:”噢 我居然被发现了
and when he lands, the octopus says, “Oh, I’ve been seen.
这时最好的策略就是让自己有多大变多大 让自己看起来不好惹”
The best thing to do is to get as big as I can get.”
那一大片棕色显得他的眼点非常大
That big brown makes his eyespot very big.
其实他只是在虚张声势而已 让我们倒回去看一下
So, he’s bluffing. Let’s do it backwards.
当Roger 第一次把这段视频给我看的时候 我以为他在开玩笑
I thought he was joking when he first showed it to me.
我当时以为这就是些珊瑚的图像 来 我们倒过来回放一下
I thought it was all graphics. So here it is in reverse.
留意他的皮肤颜色和质感
Watch the skin color; watch the skin texture.
真是一种神奇的动物 可以变换自己的颜色和皮肤质感
Just an amazing animal, it can change color and texture
来匹配周围环境
to match the surroundings.
看看他把自己与海藻完全融合在一起
Watch him blend right into this algae.
一 二 三
One, two, three.
(掌声)
(Applause)
[章鱼在变化它的花纹 颜色 亮度 质感 去匹配海藻]
[Octopus is matching: patterns, colour, brightness, texture of the algae.]
现在他消失不见了 我也要跟大家道别了 非常感谢大家
And now he’s gone, and so am I. Thank you very much.
(掌声)
(Applause)

发表评论

译制信息
视频概述

带你探索神秘的海底世界和令人惊艳的海底生物

听录译者

收集自网络

翻译译者

瞌睡虫儿

审核员

知易行难

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=YVvn8dpSAt0

相关推荐