ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

英国公布新的企业人工智能规则 – 译学馆
未登陆,请登陆后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

英国公布新的企业人工智能规则

UK Reveals New AI Rules for Businesses

The UK government just laid out the first ever AI code with five suggested principles
英国政府刚刚制定了第一版人工智能规则 其中列出了五条建议准则
for how humans can be safer from the ever growing entanglement AI has in our lives.
来指导人们如何在生活中更加安全地避免与人工智能之间日益增长的冲突
It’s been a long time coming, but is it enough?
这些准则制定了很久 但足够吗?
Here’s how it breaks down.
以下是其详细说明
Number one: artificial intelligence should be developed for the common good and benefit of humanity.
准则一:人工智能应该为人类的共同利益谋发展
Of course we would want to be for the good of humanity.
我们当然想要为人类的利益做贡献
But what can you do when AI is smart enough to make its own decisions?
但当人工智能聪明到足以自我做出决定时 你能做什么?
Predator drones are also made for the good of humanity.
“掠夺者”号武装侦察机同样也是为了人类的福祉
Arguably, it will be a constant monitoring process to
毫无疑问 这将是一个长久的监测过程
make sure that this thing that has a mind of its own
以确保这东西拥有的自主思想
is really in the best interest of humanity.
能真正符合人类的最佳利益
Number two: Artificial Intelligence should operate on the principles of intelligibility and fairness.
准则二:人工智能应该遵循可理解性和公平性的原则
And what they’re saying here is that we should all understand what AI is doing behind the screen.
也就是说 我们都应该了解人工智能背地里都在做些什么
Number three: Artificial intelligence should not be used to
准则三: 人工智能不能被用于
diminish the data rights or privacy of individuals, families or communities.
窃取个人 家庭或社区的数据权利或隐私
Yeah, obviously.
这是显而易见的
But good luck with all that.
但希望如此
Number four: All citizens have the right to be educated to enable
准则四:所有公民都有权接受教育
them to flourish mentally, emotionally and economically alongside artificial intelligence.
使他们在智力 情感和经济上与人工智能并驾齐驱
No matter how smart AI gets,
无论人工智能变得多么聪明
humanity shouldn’t use it as a crutch.
人们都不应该对它有太多依赖
It’s not really on the developers of AI though is it, It’s on us.
这并非是在提醒人工智能的开发者 而是在提醒我们
To raise the bar and helping people keep up with the technology we want to live with,
我们要提升自己的水准 跟上我们理想生活的科技发展进度
and not be surpassed or overwhelmed by it.
而不是被它超越或碾压
Number five: The autonomous power to hurt, destroy or deceive human beings
准则五:永远都不能授予人工智能
should never be vested in artificial intelligence.
伤害 毁灭或欺骗人类的自主权利
Absolutely. With Facebook’s Cambridge Analytica scandal front and center in the news,
太正确了 随着脸书的“剑桥分析”丑闻成为新闻焦点
it’s hard to think the best of large tech companies
很难想象未来最强的大型科技公司
and the data kingdoms they ruled with an iron fist.
和它们铁腕统治下的数据王国
These guidelines are wonderful,
这些准则非常棒
they’re lovely, they’re rainbows and sunshine,
它们很精彩 它们如阳光和彩虹般绚丽夺目
but they’re just guidelines.
但它们仅仅是一些指导方针
The reality is why would any tech company follow these they don’t have to.
现实情况是为什么科技公司要遵循这些它们不必遵循的准则
Laws often exist because without consequences,
法律之所以存在 是因为如果没有章法
people don’t always act in the best interests of others.
人们的行为并不总是符合他人的最大利益
Overall, this new AI code is a grand statement from the United Kingdom.
总的来说 新的人工智能法则是英国的一个重大声明
They’re telling the world that AI is a priority for the development of business society and the world.
他们在向世界宣告 发展人工智能是建成商业社会乃至世界的首要任务
And this time, they’re not going to get caught off guard as it grows up.
而这次 他们将不会在人工智能的发展过程中放松警惕
At least they’ll try it.
起码他们会尝试着约束它
If anything, you have to give them credit in at least one way.
可以的话 你至少要用一种方式来给予他们信任
If we know what our principles of AI are,
如果我们知道人工智能的原则是什么
then we know exactly what they’re not.
那我们就能确切知道哪些事破坏了原则
Meaning we can challenge the misuse of our data
这意味着至少在这些准则允许数据滥用之前
in ways we couldn’t have before these principles recreate it.
我们还能以前所未有的方式避免滥用
They could be the basis of the laws with consequences we make decades from now.
这些准则可能成为我们几十年后制定法律的基础

发表评论

译制信息
视频概述

英国公布了五条人工智能法则,以指导企业在发展人工智能的同时,学会如何约束它,用好它

听录译者

收集自网络

翻译译者

www

审核员

审核员 EY

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=p-WTroJxcNM

相关推荐