未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

乌代浦—一个湖泊很多的印度魅力之城

Udaipur | India's Beautiful City of the Lakes

在印度旅行本身就是混乱的
Traveling in India is inherently chaotic,
但是突突车是能避开混乱的最好方式
but the best way to get around all that chaos is a tuk tuk.
你们好
Hello
印度 拉贾斯坦邦 乌代浦
早上好 《哇嘎兄弟》的网友们
Good morning Vagabuddies.
欢迎回到拉贾斯坦邦
Welcome back to Rajasthan.
现在我们来到了乌代浦
Right now we are in the city of Udaipur,
它被众多湖泊环绕
known as the City of the Lakes
也称为“湖之城”
surrounded by lakes,
今天早上我们是以喝茶开始的
and this morning we’re starting things off a little bit of chai
在这个茶倌这儿喝的
from the chai wallah here.
今天我们规划得很有趣
And we have a very interesting day planned.
我让马尔科告诉你们最新情况
I will let Marko bring you all up to speed.
其实我更愿意让你们跟随视频去欣赏
I mean I’d rather just let you guys see it as it unfolds.
先说重点 我们先去那个湖
So we’re going to go, first things first,
整座城都是围湖而建的
to the lake around which the entire city is built.
你的胡子怎么了?
What’s going on with this mustache? Okay.
胡子嘛
The mustache.
这些家伙让我因为胡子不舒服了
These guys are giving me grief for my mustache.
事实是我第一次……
The truth is that I first got…..
饶了我 别闹
Excuse me. Excuse me. Excuse me.
事实是 九年前我第一次来到拉贾斯坦邦时
The truth is that I first grew a
开始留胡子
mustache when I was here nine years ago
当地人跟我说
in Rajasthan, and the locals told me
我的胡子有点小
I just had a little baby mustache just
像亚历克斯的小胡子一样 我就开始拽胡子
like Alex’s little baby mustache, and I started pulling it
就是把边缘拉起来
They’re like just pull the edges, pull the edges.
他们告诉我胡子最终会卷曲成现在这个样子
And they showed me it will eventually curl into what it is now.
马尔科这10年里都一直在拉自己的胡子吗?
Mark has been pulling himself for the last ten years? No,
不到10年 看起来快成型了
less and it looks like it’s finally starting to get there.
你会看到这个转变最终完成的
You will see the transformation will be complete.
只要我继续在拉贾斯坦邦旅行
As I continue on this journey through Rajasthan,
我就会拥有印度王公那样的胡子
I will become a Maharaja beard.
有胡子的人
Mustache Man.
在印度旅行本身就是混乱的
Well traveling in India is inherently chaotic,
但是突突车是能避开混乱的最好方式
but the best way to get around all that chaos is a tuk tuk. Hello.
这种车会急转弯 有个缝就能钻过去
They kind of just swerve around and get through any gap,
似乎印度这里并没有什么交通规则
not like there are really any rules of the road here in India.
就是……向前冲!
It’s just kind of like… go for it! Well,
今天第一个目的地是
the first destination
乌代浦的城市宫殿
of the day is the City Palace here in Udaipur.
乌代浦被称为“白色之城” 正如你所看到的
Udaipur is known as the White City, as you can see.
许多建筑都粉刷成白色的
A lot of buildings are painted white.
像拉贾斯坦邦的许多其它城市一样
Like many other cities in Rajasthan,
它一度被自己的君王——
it was once ruled by its own Maharaja,
乌代浦国王统治
the Maharaja of Udaipur.
这是他的宫殿 我们马上就进去
This is his palace, and we are going to go inside.
老实说 这里有世界上最好的纪念品商店
Honestly,this has got some of the best souvenir shopping in all the world.
最初的波西米亚风格
The original bohemian style came from people who would travel
是到东方旅行的人带回很酷炫的东西而形成的
to the east and bring back cool stuff,
这里实际上就是好东西的大商场
and this is literally like an emporium of awesome things.
有皮包 有纺织品 还有漂亮的毯子
There’re leather bags; There’re textiles; there’re cool rugs.
-这个真酷!-我的胡子?
It’s really cool. The mustache? Yes.
-对-看 这儿有人欣赏我的胡子
See some people appreciate the mustache out here.
尽管他也有胡子
He has a mustache, though.
我的胡子是拉贾斯坦邦式的
I got Rajasthani mustache.
-很酷 因为你现在看起来像拉贾斯坦邦人 -耶!
That’s cool because you look like Rajasthani now. Yeah.
谢谢!
Thank you, man.
先生们女士们 有一个重大发现
Ladies and gentlemen, a monumental discovery has been made.
我觉得我终于破了
I think I finally solved the
一个历史迷案:图派克·夏库尔出什么事了?
eternal question of what happened to Tupac Shakur.
他在这里 这就是证据 我找到了问题的答案
He is here, and there is proof. I figured it out.
图派克·夏库尔 他在这里
There he is.. Tupac Shakur.
他没有去牙买加
Didn’t go to Jamaica
他来到了印度的拉贾斯坦邦
He came here to Rajasthan to India to
当上国王 度过了余生
live out the rest of his days as a Raj,
这也不错
which is not a bad call.
印度 拉贾斯坦邦 乌代浦 城市宫殿
这是装老虎笼子
So this is a cage to trap tigers and trap panthers
那边是装黑豹的
in that one over there.
这些门都够大
All these gates are big enough
大象可以通过
to let an elephant pass through because
因为在以前大象就像印度军队的坦克
historically elephants were like the tanks of Indian armies.
大象可以驮东西 举起重物
They were heavy lifting materials that could carry things,
还能把门撞破
and they could ram doors.
所以你看到这些门其实
So you see the gates right
上面是有钉子的
here actually have spikes on them,
这是为了防止大象冲进去
which was a defensive measure to stop elephants from charging
用头撞门
and hitting the gates with their heads.
我们现在在乌代浦的城市宫殿里
Now we’re inside the City Palace complex at Udaipur.
这是拉贾斯坦邦
This is one of the most magnificent buildings
最宏伟的建筑之一
in all of Rajasthan,
是这个邦里最大的宫殿
and it is the largest palace in the state.
这里曾经是米沃尔王国的都城
It was the capital of the Mewar Kingdom.
如果你还记得 我们说过拉贾斯坦邦意思是
If you remember, we said Rajasthan means
国王的领土
Land of the Rajas,
成为国王的领土是因为这块土地上有许多
Land of the Kings because there was about a dozen
独立的王国
independent kingdoms throughout this whole land.
这是其中之一
And this was one of them.
米沃尔是战斗的部落
The Mewars were a warrior tribe.
他们打跑外国入侵者 在与阿克巴的战斗中尤其突出
They fought off foreign invaders, most notably in a battle with Akbar.
阿克巴是莫卧儿帝国的
Akbar was from the Mughal Empire,
他们从阿富汗地区入侵
and they were invading from around Afghanistan area.
这座宫殿是在那次入侵之前建的
This palace complex was built before that invasion
因为当地的君主在这个地方经过时
because the local maharajah had been walking
发现一位隐士
through this area and found a hermit
隐士建议他把都城改设在这里
who suggested that he change his capital here.
这个位置十分有利于防御 因为四周是高山
It’s actually a really good defensive location because it’s surrounded by mountains,
城市又在湖边
and it’s right on this lake.
外来入侵者很难进来
So it made it hard for foreign invaders to come in.
但是他们还是在阿克巴战争中战败了
Although they did lose the battle of Akbar,
拱手向莫卧儿皇帝称臣后来又臣服于英国
they became vassals of that empire and later the British.
可以看出这座建筑的风格融合了莫卧儿 阿拉伯
You can see that this building fuses Mughal, Arabic,
穆斯林和拉贾斯坦邦的建筑风格
Muslim architecture with Rajasthani styles.
好的 继续我们的城市宫殿之旅
All right. Well our tour through the City Palace continues.
现在我们在宫殿顶部
Right now we’re kind of like up at the top.
这是那位君主曾经
This is where the Maharaja used to kind of hang out,
游览 赏景的地方
take in the view.
今天这里的人超多
It’s extremely crowded nowadays.
这是乌代浦非常热门的景点
This is a very popular tourist site here in Udaipur,
原因很容易看出来
but it’s easy to see why.
这是孔雀 拉贾斯坦邦的皇家鸟
This is the peacock. This is the royal bird of Rajasthan,
原因很明显 因为这些君主绝对像孔雀一样爱炫耀
and you can see why because the maharajahs are definitely peacock with their style.
他们竭尽所能 明目张胆地炫耀
They would go very ostentatious and flagrant.
这个风格很不错 但是他们和孔雀很像
It’s a good, really good style, but much like the peacock,
都喜欢炫耀
they like to strut the stuff.
在印度这里 我们老遇见同样的事情……
Something that continues to happen to us here in India….
非常滑稽
It’s pretty funny.
人们走到你跟前
People would just walk up to
要求和你一起自拍
you and ask for a selfie,
我们的情况是 我们正坐在长凳上
or in our case, we were just sitting on the bench,
他们就来坐在我们中间
and they just sat down in between us and
-他们要求……-要求合影
they demanded.. they demanded a photo,
我再次觉得
but then again, I think that
卡洛斯的观点很不错
Carlos brought up a good point
他说这是一种因缘
that it’s kind of like Karma
我们一直到处旅游
because we travel around and take photos
走到哪里
of people all the time,
就和当地人拍照
everywhere we go.
所以这是很公平的……
So you know it’s only fair that…
为什么我们不能 我们怎能拒绝呢?
what can we not, can we say no?
我的意思是我们知道 我们是谁
I mean we know, what are we?
我们只能同意
We have to say yes. So we’re just going to be
脸书上将流传很多我们与一群陌生人
floating around on Facebook with a bunch of total strangers
微笑摆着剪刀手姿势的照片
and smiling faces and doing the double peace sign.
网友们 现在是午餐时间
All right guys it’s lunch time.
我们点了像肉丸的东西
We have some more like kofta.
咖喱鸡块 蒜蓉薄饼 什锦蔬菜和bhindi
We got some chicken tikka masala, garlic naan, mixed veg, and bhindi.
bhindi就是秋葵 也称为“女士的手指”
Bhindi is okra. Lady fingers.
-你在吃“女士手指”?-是的 秋葵
You’re eating lady fingers? Yeah.
我所知道的全部印地语都在这个菜单上了
Bhindi All the Hindi I know is basically just the menu.
好的 网友们
All right you guys,
我们正在进行VR视频拍摄
we are in the middle of the VR shoot,
我们偶然发现了胡同中间的牛
and we’ve stumbled upon a cow in the middle of this alleyway.
当地的女人在为它祝福
The local ladies are blessing it.
我们在给它做礼拜
We’re giving it a puja,
是一种祈祷或祝福
which is a prayer or a blessing, and
马尔科在喂牛
Marko is feeding a cow.
我不得不说
I’ve just got to say,
这个旅行让我非常
this whole trip is making me super nostalgic
想念九年前来这里的情景
of being here nine years ago.
现在情形完全不同
And it’s so different because when I came here,
因为我当时刚刚大学毕业
I had one month of time.
在孟买工作了四个月
I had just finished college.
来这里呆了一个月
I’d just finished working for four months in Mumbai,
我当时还有一个月没定计划的空闲时间
and I had a month of free time just with no plans,
就这样在印度旅行了
and that is really the way to travel India.
这是我曾经去过的最美丽的地方之一
This is one of the most beautiful places I’ve ever been in all of my travels,
所以我们决定回拉贾斯坦邦
which is why we decided to come back
拍VR视频
here to film these VR videos in Rajasthan.
两地差异之大让我感到很惊讶
I’m just blown away by how different these two places are.
这是我第一次到印度
This is my first time in India
今天是我在印度的第三天
This is the third day that I’ve been in India.
我第一个体验的城市是拉贾斯坦邦的首都 斋普尔
My first experience was Jaipur, the capital of Rajasthan,
要比这里干燥得多 面积很大一点 更喧嚣一些
which is much drier. It’s bigger. It’s louder.
比这还要更乱一点
It’s a little bit more chaotic, but
但是来到乌代浦很让人吃惊
coming to Udaipur was just such a surprise.
这里枝叶茂盛 丛林多 还有这个美丽的湖泊
It’s lush and jungly, and there’s this beautiful lake.
这个地区有很多湖
There’re multiple lakes in the region, and
这里的生活节奏更柔和更缓慢
it’s just way more mellow and slow, and
让人感到很惊喜
it’s been a very pleasant surprise.
我不得不说
I have to say
如果要我在这两座城市之间进行选择
if I had to choose between the two,
很明显我会选乌代浦
Udaipur is the clear winner for me.
下一站是这个博物馆
Okay well next stop is this museum
班加基博物馆
Museum Bangore Ki Haveli.
紧挨着乌代浦的这片湖
It’s right next to the lake here in Udaipur.
这里有有许多传统舞蹈和传统的音乐
There’s going to be a bunch of traditional dances and traditional music,
应该非常有趣
and it should be pretty interesting.
走 咱们去看一看
So let’s go check it out.
现在节目结束了
All right. Well, that’s the end of the show.
这些舞蹈演员很有天分
These are the very talented dancers.
今晚他们跳得非常棒 谢谢你们
They did such an incredible job tonight. Thank you
谢谢你 你们让我坐在这里吗?
Thank you. You want me to sit there?
好的
Yes. Okay,
今天在乌代浦过得很精彩
well, it’s been an incredible day in Udaipur
和舞蹈演员在一起
just hanging with the dancers.
你们跳得很棒
You guys did such a great job.
谢谢你们的款待
Thank you so much for the entertainment.
真的[介绍演员的印度名字]很酷
Yeah {Indian names} Cool.
我能和你们击掌吗?
Can I give you guys high fives? Well,
用这种方式结束精彩的一天很棒
that was an incredible way to finish an awesome day.
乌代浦 到目前为止是我这次旅行中最喜欢的地方
Udaipur,by far my favorite place so far on this trip.
要看的东西太多 时间又太少
So much to see. So little time.
这里的每一天都像是永恒
Every day here is like an eternity, but
这些舞蹈演员真是太棒了
those dancers were incredible. Yeah,
是的 她们展现自己的方式如此美妙
it’s such amazing beauty the way that they were presenting themselves.
我觉得这个真的能帮我们了解灵气部落
I think it’s a really cool insight into the Reiki tribe.
是传统意义上的灵气部落
That was the Reiki tribe in there in the traditions,
我们在普什卡尔骆驼街上会了解更多
but we’ll see more of them at Pushcart Camel Festival.
我们下周或这周晚些时候去骆驼节
We’re going there next or later in the week.
不管怎样 明天我们还在乌代浦
Anyways we’re sticking around Udaipur tomorrow We’re going
我们要做一些更有趣的事情 然后继续我们的拉贾斯坦邦之旅
to do some more fun stuff before continuing our journey through Rajasthan.
所以请继续关注
So stay tuned.
如果你喜欢玩这个视频
And if you liked this video,
请点赞 并分享给你的旅行伙伴
give it a thumbs- up, share with your travel buddies,
订阅哇嘎兄弟 打开通知
subscribe to Vagabrothers, and turn on notifications
这样你就能看到本系列的其它视频
so you can get all the rest of the videos from this series.
同时记住保持好奇
And in the meantime remember to stay curious,
继续探索 明天在拉贾斯坦邦我们会见面的
keep exploring, and we’ll see you on the road tomorrow in Rajasthan.
再见
Namaste.
哇嘎兄弟 保持好奇 继续探索 请订阅

发表评论

译制信息
视频概述

哇嘎兄弟在印度的第二站—乌代浦 来和他们一起看看这座白色之城吧!

听录译者

收集自网络

翻译译者

greenhoodie

审核员

审核员DW

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=Umdw7fLpT_s

相关推荐
LWIF X