ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

中国十佳游览地 – 译学馆
未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

中国十佳游览地

Top 10 Best Places to Visit in China

中国十佳旅游胜地
Top 10 Best Places to Visit in China.
为了节省你的时间和精力
To save your time and energy and allow the best value
旅游得超经济实惠
for your money, we carefully selected
我们为你精选了中国十佳游览胜地
the top ten best places to visit in China.
以及最受欢迎的旅游套餐
and the most popular tour packages.
希望能帮助跨国游客更好地规划假期出游
in hope of guiding international travelers
尤其是那些第一次跨国出游的人
especially first-time visitors to better plan their vacation.
1 北京
1 Beijing.
北京作为中国的首都 已有850多年的历史
Beijing, the capital of the country for over 850 years,
是国际游客的首选之地
is the first choice of international travelers.
是古典和现代的完美结合
A perfect combination of classic elegance and modernity,
这里是你了解中国概貌的
it is the best travel destination
最佳旅游地点
to give you a comprehensive understandingof China.
你可以徜徉在紫禁城
You can wander around the crimson Forbidden City
感受北京的高贵 抑或
to feel the dignity of the city; or you
徘徊在交错的胡同融入当地的日常生活
can stroll along the crisscrossing hutongs and immerse in every day local life.
中国有句古话说:
There is an old saying among Chinese people:
不到长城非好汉
One who fails to reach the Great Wall is not a true hero.
市中心以北的八达岭长城保存得最为完好
Badaling Great Wall to the north of downtown Beijing is the best preserved section.
是绝对不能错过的地方
You should be sure to put it on your must-see list.
而雨后春笋般的高楼 繁华的商业街
By contrast, the mushrooming skyscrapers bustling shopping streets,
一流的博物馆和宏伟的奥林匹克场馆
first-class museums and grand Olympic venues
则充分体现了大都会的现代魅力
all make you feel the modern charm of this mega capital.
2 上海
2 Shanghai.
不同于北京深厚的传统气息
Different from the profound heritage that Beijing holds,
上海拥有
Shanghai shows visitors an
浓厚的都市氛围
overwhelmingly metropolitan atmosphere.
它位居中国十佳旅游胜地的第二名
Coming at the second place among the’Top 10 Cities to Visit in china’
被认为是中国的贸易金融中心
it is considered the center of the country’s commerce and fortune
有购物者的天堂的美誉
and titled the’shoppers’ paradise’.
殖民史让上海的景色自成一派
The colonial history left Shanghai with aunique landscape.
你可以在外滩看到成群的
You can see clusters of classical western-style architectures
古典西式风格建筑以及
on the Bund, the top waterfront
上海的母亲河——黄埔江的顶级海滨风光带
sightseeing belt along the Huangpu River,the mother river of Shanghai.
而一水之隔的陆家嘴则是另一番景色
Across the river, Lujiazui Financial Zoneis totally a different sight.
高耸的东方明珠电视塔 环球金融中心和
The high-rise Oriental Pearl TV Tower, World Financial Center,
拔地而起的金茂大厦
and Jin Mao Tower stretch
构成了这世界上最壮丽的天际线之一
upwards to form one of the world’s most splendidskylines.
夜晚的上海是一片灯火辉煌的海洋
The night view of Shanghai is like a splendid sea of lights.
闪烁的霓虹灯
Flashing neon lights,
精致的街灯 来往穿梭的车流光带
elegant streetlights and ever moving headlights, they all infuse
都给这座不夜城注入了一丝浪漫的气息
a bit of romance into this sleepless city.
3 西安
3 Xian.
如果你想体验中国过往千年的历史
If you want to feel the history of China over the past 1,000 years,
可以去北京
you can go to Beijing;
但如果你想探究这片
however if you want to delve
古老东方大地五千年的历史
into the 5,000 years’ history of this ancient oriental land,
非西安不可
Xian is your best destination.
作为四大文明古都之一
As one of the four major capitals
其它三大是雅典 开罗和罗马
of ancient civilization ( together with Athens, Cairo
西安是中国文明的发祥地
and Rome), Xian is the home of Chinese civilization.
著名的丝绸之路就从这里开始
The renowned Silk Road starts from here,
从中国西部延伸到地中海
stretching through west China to the Mediterranean.
7千年的历史加上1100年的古都史
Over 7,000 years’ history including 1,100 years
西安拥有
as the ancient capital has endowed Xian
数不清的历史遗迹
with abundant historical sites.
你可以在在兵马俑博物馆领略曾经一统
You can feel the power of the Qin Dynasty (221 – 207 BC),
中国的秦朝(公元前221-207)的魅力
that once ruled the nation in Terracotta Army Museum.
你也可以沿着古城墙
or you can cycle
骑车俯瞰整个城市
along the ancient City Wall to overlook the whole city.
而登上大雁塔
Climbing up the Big Wild Goose
欣赏美妙的音乐喷泉
Pagoda and enjoying the splendid music fountain is also
也不失为一件妙事
a distinctive experience.
4 桂林
4 Guilin. Guilin,
桂林是一座位于中国西南山区的宁静小城
a peaceful city lying in the hilly southwest China,
以其瑰丽的自然美景
is among the top travel destinations
跻身榜单
for her extraordinary natural scenery.
桂林的山水自古就因
The unique karst landscape with four features, namely green hills,
四大喀斯特奇观
clear water, fantastic caves,
山青 水秀 洞奇 石美
and oddly-shaped rocks,
成为了名闻遐迩的旅游胜地
has made it a reputable tourist resort since the old days.
青山大小多环绕
Embraced by undulating hills with varied shapes,
漓江水 美如画 穿中过
Guilin is traversed by the picturesque Li River.
始桂林至阳朔 水色蜿蜒世无双
The winding watercourse from Guilin to Yangshuois the prettiest part.
其两岸奇峰是世界上最大的喀斯特地貌观
Peaks along the river form the largest karst landscape in the world.
在潺潺的河流上划一叶扁舟
Canoeing on the rippling river with lush bamboo groves
看两岸竹林郁郁葱葱
on the banks is like being inside an
就好似置身一幅无尽的山水画卷里
endless landscape painting scroll.
从阳朔下船后
After disembarking in Yangshuo,
强烈推荐在田园诗般的乡间远足或者骑车
a hike or cycle ride in the idyllic countryside is highly recommended.
5 成都
5 Chengdu.
观赏可爱的大熊猫应该是
Visiting the lovely giant pandas must be
每个来中国旅游的人的必做事情了吧
on everyone’s to-do list when planning a tour of China.
很多城市都有饲养熊猫的动物园
Many cities have zoos with enclosures for pandas,
但想亲近熊猫
but the best place to get up close
哪里能比成都好呢!
with them is Chengdu for sure!
你可以在成都大熊猫繁育研究基地和
You can see pandas in Chengdu Research Base
雅安碧峰峡熊猫基地看到熊猫
of Giant Panda Breeding or Ya’an Bifengxia Base.
如果你想和它们有更密切的接触
If you want closer contact with them,
都江堰熊猫乐园可以实现你的梦想
Panda Base in Dujiangyan should fulfill your dream.
在这儿 你可以抱着熊猫拍照
You are allowed to be photographed holding a
可以志愿照顾熊猫
panda and to volunteer caring for them.
成都之行也绝对是一场味觉的盛宴
Visiting Chengdu is also a feast for yourappetite.
吃名气地道小吃
Jinli Street should be the best place to have a taste
就去锦里古街
of the well-known Sichuan food.
在那儿你不仅能吃得心满意足
Not only can you eat to your heart’s content there,
还能感受成都的慢生活
but also enjoy the cozy lifestyle.
6 香港
Hong Kong.
香港是亚洲一座充满活力的大都市
Hong Kong, a dynamic metropolis in Asia,
因繁荣的经济被誉为亚洲四小龙之一
is famed as one of the’Four Asian Tigers’ for its developed economy.
享有东方之珠的美誉
Owning the title as the Pearl of the Orient,
是继纽约和伦敦后的
it is the world’s third most important financial
全球第三大金融中心
center after New York and London.
也被认为是购物者的天堂
It is also reputable for being the Shoppers’Paradise.
因前殖民地背景 杂糅了多种文化的香港
The former colonial background allows diverse cultures to mix there,
可以说是世界的缩影
making Hong Kong the
拥有自成一派的城市风貌
epitome of the world with a distinctive cityscape.
夜幕降临
Under the night sky,
璀璨的灯光下 香港如同一座华丽的宫殿
the colorful lights turn the city into a shining palace.
你可以在中环兰桂坊点一杯酒 品尝夜色
You can taste the night by ordering a cup
或者乘电车去太平山顶
of wine in Lan Kwai Fong in Central, or take
俯瞰迷人的维多利亚港
the tram to Victoria Peak to overlook the fascinating Victoria Bay,
维港有
whose brilliant scenery is known as
夜色值百万的美誉
‘the night scene worth millions of dollars’.
乘港口游轮赏夜景
An evening cruise in the harbor is yet
也是不错的选择
another way to observe the city’s fantastic night sky.
7 西藏
7 Tibet. Tibet,
一片中国西南部的神秘土地
a mysterious land lies in southwest China
海拔高达13100英尺(4千米)
with a high altitude over 13,100 ft(4,000m)
以其高原奇观和庄严的佛教氛围著称
boasts unique plateau landscapeand solemn religious atmosphere.
作为藏传佛教的发祥地
As the home of Tibetan Buddhism,
西藏之行被喻为朝圣之旅
the trip to Tibet can be likened to a pilgrimage.
宏伟的布达拉宫被藏传佛教奉为圣地
The magnificent Potala Palace is revered as a holy site by the Tibetan Buddhists.
大昭寺每天要接待无数的朝圣者
The Jokhang Temple receives countless pilgrimsevery day.
你能看到虔诚的朝圣者一路匍匐到寺庙
You can see pious pilgrims prostrating all their way to the temple.
也可以漫步于拉萨的八角街体验西藏风情
You can also experience the Tibetan customs wandering around the Barkhor Street in Lhasa.
西藏有海拔超过19685英尺(6千米)的高山79座
With 79 peaks above the altitude of 19,685ft (6,000m)
以及大量的高原湖泊
and abundant highland lakes.
它吸引了成千上万的冒险家
Tibet attracts hundreds of thousands of adventurers.
渴望征服世界的屋脊?
Itching to conquer the’Roof of the World’?
来探索地球上最高的珠穆朗玛峰吧!
Come to explore the Earth’s highest Mt. Everest!
8 广州
8 Guangzhou.
广州是中国最发达的城市之一
Guangzhou is one of the top developed citiesin the country.
作为古代海上丝绸之路的主要港口
As the major port of the ancient Maritime Silk Road,
自3世纪以来 已显现出其作为
it has shown its economic influence
国家南大门的经济影响力
as the country’s south gate since the 3rdcentury.
蓬勃发展的制造业
Booming manufacturing industry and steady growth
稳步增长的贸易市场
on trading markets make it the top
使其成为了国际贸易商的首选
city for international traders.
广州是中国最大贸易博览会——广交会的
Guangzhou is the permanent host place of Canton Fair,
固定举办地点
the largest trade fair in China.
除了商务旅行
Besides being a business trip,
这座有2200年历史的城市还保留了
the city with 2,200 years’ history retains many historical
许多可供观光的名胜古迹
sites for sightseeing, such as Ancestral Temple
比如陈家祠和光孝寺
of the Chen Family and Bright Filial Piety Temple.
夜航珠江绝对会让你终身难忘
A night cruise on the Pearl River is an unforgettableexperience.
华灯初上时
When the city is lit up,
珠江以南璀璨炫目的广州塔
the dazzling Canton Tower on the south bank of the river will
一定会让你印象深刻
definitely impress you.
9 杭州
9 Hangzhou.
若把杭州比作人
If you compare Hangzhou as a person,
它定是位窈窕淑女
it must be as an elegant young lady.
她的眼是西湖
The eyes of the lady lie in the West Lake.
杭州市区的西湖边发生过很多动人的爱情故事
There are many moving love stories based around the lake
也给这座城市
in downtown Hangzhou, giving this
增添了浪漫的风情
city a romantic feeling.
早在元朝(1271-1368)
Early in the Yuan Dynasty (1271 – 1368)
杭州就因丝绸茶叶等数不胜数各式产品
this cozy city was praised by Marco Polo, the famous
被意大利著名旅行家马可波罗
Italian traveler, as the most beautiful and luxurious city
誉为世界上
in the world, with abundant
绝美奢华的天城
products including silk and tea.
如今 这座拥有天堂般美景的城市
Nowadays this city with its heavenly natural beauty
不仅是一座顶级旅游城市
is not only a top tourist city
还是中国电子商务的发源地
but also the birthplace of China’s E-commerce.
因其繁荣的轻工业和坚实的IT人才基地
With prosperous light industry and a solid IT talents base,
几大电商巨头的总部
it hosts the headquarters
都选址于此
of several large online shopping companies.
10 三亚
10 Sanya. Sanya,
三亚全年平均温度79°F(26°C)
with an average temperature of 79°F(26°C)
是中国东南部黄金海岸线的顶级度假胜地
is a top resort on China’s southeast golden coastline.
以全中国最清新的空气
Boasting the finest air quality
最美的海景著称
and the most beautiful seascape in the country.
三亚绝对是那些厌倦了
it is the best choice for those
都市快节奏生活的人的不二之选
who get tired of the fast pace of the modern city.
亚龙湾和三亚湾提供高质的游泳 浮潜
Asian Dragon Bay and Sanya Bay offer a great swimming,
和潜水体验
snorkeling and diving experience,
试试冲浪和水上摩托车也不错
and also you can try surfing or riding a jet-ski.
你可以在沙滩上晒晒日光浴
Here you can sunbathe on the soft beach
在葱郁的热带植物下乘凉
or have a rest in the shade of lush tropical plants.
无论喜欢哪样 跟着自己的节奏走就行了
Whatever you fancy, you just follow your own pace.
这里也是一个梦幻的约会和蜜月地点
Sanya is also a dreamlike dating and honeymoondestination.
海岸上从不缺爱侣
There is never a lack of lovers along thesea shore.
看着美丽的夕阳
As you wander along the beach with your loved one,
和爱人在海滩上散着步
while viewing the amazing sunset, the
一定会是你永生难忘的浪漫回忆
experience will remain with you forever asa romantic memory.

发表评论

译制信息
视频概述

介绍了中国最值得去的10大旅游胜地

听录译者

收集自网络

翻译译者

六十一

审核员

审核员DW

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=VdvkpMHSH80

相关推荐