ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

非常规的增高手术 – 译学馆
未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

非常规的增高手术

This Unorthodox Procedure Makes Short People A Foot Taller

要是有其他办法就好了!
IF ONLY THERE WAS ANOTHER WAY!
矮个子们大家好 我是本期DNews的矮个子Jules
Whattup shorties, short Jules here for a DNews.
美国成年男性的身高大概是一米八一
I am five-foot-eight, which is below the average height for an adult American male,
而身高一米七二的我低于这个水平
which is roughly five-foot-nine-and-a-half.
在我们一生之中
For our entire lives,
一直被告知 身材矮小 我们真的毫无办法
we’ve been told that there is nothing we can really do about being short.
除了个子矮之外其他事情 还可以通过整形手术
For most everything else, there is plastic surgery,
药物治疗或者是其他方法来改变
or medication, or some other solution,
但身高缺陷只能用增高垫 竖条纹衣服解决
while us shorties are stuck with shoe liftsand pinstripes.
但是有身高问题的朋友们 我要告诉你们
But what if I told you vertically challenged friends
现在有了一种可以长高的方法
that there is a way to grow taller,
即使是成年人也能通过这种方法长高
even as a fully grown adult.
唯一的方法是什么呢?
The only catch?
呃 你需要打断你的腿
Well, you have to break your legs.
有一种叫“牵引成骨”的医学手段 可以让你的骨骼增长几英寸
A medical procedure,called“distraction osteogenesis”, can actually lengthen your bones by a few inches,
这种手段起初用来治疗双腿不齐的人或侏儒症
and was originally developed to treat those with uneven leg lengths, or dwarfism.
这种方法首先要打断腿骨
This is essentially done by breaking the bone,
然后分离或拉伸腿骨
then separating or stretching it
使骨骼在稍远点的位置愈合自愈
for the bone to heal in a longer position.
今天这种技术大多被用来治疗面部紊乱
Today it is mostly used to treat disorders of the face,
比如下巴 下颚和头骨
where the jaw or chin or skull
异于正常大小或位置存在偏差
may not be the right size, or growing in the right direction.
但在中国 这种手术似乎在2000年初就流行了
But in China, this surgery saw popularity around the early 2000s,
并且仍在世界范围内用于治疗个子矮小
and is still being done around the world as a cure for, well,shortness.
这种增高的手段又分为好几个阶段
There are several stages to the heighteningprocedure.
第一阶段叫做“截骨术”
The first is called the “osteotomy”.
这是他们打断你腿的时候使用的专业名词
which is the technical term for when they break your legs
这一时期的腿骨 通常是胫骨
The legbone, usually the tibia,
要么完全分离 要么只是成骨折似的
is either fully separated,or just cut into what is essentially a fracture.
紧接着就到了“延迟期”
this is followed by the “latency phase “
在给你的断腿治疗几天以后
when you curing with the broken legs for a few days
你的身体就开始自愈了
it’s your body starts to heal
下一阶段 “牵张期” 会安放牵张器
The next , ‘ distraction phase’introduces a separating device,
通常是伊利扎罗夫仪器
often a Ilizarov apparatus.
这个仪器环绕着腿部 用螺丝固定腿骨
This surrounds the leg and bolts into the bone,
不仅使腿骨稳定 也使腿骨分开
allowing not only stabilization, but separation.
每天 该仪器都会使这两节胫骨分离一毫米
Each day, the device separates the two parts of the tibia by about one millimeter.
仪器分裂骨头的同时
While the device separates the bone,
骨头分离的地方也正在愈合
a callus forms at the site of the break.
骨头伸展的越远
As the bone is spread farther and farther apart,
愈合组织被胶原结构不断的吸收和代替
the callus is resorbed and replaced by a collagen structure.
胶原质是一种在我们体内形成结缔组织的蛋白质
Collagen is a protein that forms the connective tissues in our bodies.
新的血管会沿着胶原蛋白长出来
New blood vessels grow around this collagen
一些叫骨母细胞的特殊细胞会进入血管
and special cells called osteoblasts move
形成真正的骨骼
in to create the actual bone material.
尽管经历了这一阶段 骨骼还没有被矿物化
At this stage though, the bone material has not mineralized,
或完全变硬
or become fully hard.
一旦达到了期望的长高的长度
Once the desired length is reached,
一般最多几英寸
which often tops out at just a few inches,
就到了最后一个阶段:固定期
the final phase begins: consolidation.
在这一阶段 骨骼开始矿化
In this phase, the bone material mineralizes —
每矿化一厘米的骨骼 需要耗时大概一个月
and this takes about a month for each centimeter in length!.
这些慢慢变高的病人
The now slightly taller patient just
需要忍受几个月的物理治疗
has to undergo several months of physical therapy
来重新学会如何走路
to learn how to walk again.
你可以想象 手术的整个过程是很痛苦的
As you might imagine, the whole process is very painful.
同时 根据在2014年出版的
And according to a study published in 2014
《欧洲骨科手术和创伤学杂志》研究统计
by the European Journal of Orthopaedic Surgeryand Traumatology,
接受这种治疗的病人当中77%会有并发症
77 % of patients experience complications,
其中70%的并发症
and 70 % of those complications
主要包括新骨轴线偏差 两腿成直线
were major, including axis deviation, or leg alignment,
关节连接处僵硬 或是心理问题
hardening of joints, and psychological problems.
美国特殊外科医院
The Hospital for Special Surgery
主张给那些患侏儒症的人安上正常人的腿
in the US claims to have added up to a full foot in height to those with dwarfism,
尽管大部分人只能通过这样的手段 增加几英寸
although most people are only able to achieve a height boost of a few inches.
没错 你会变高
So,yes, you can get taller.
但在大多数情况下 你可能并不想变高
But in most cases, you might not want to.
打断骨头到底需要多大的力量呢?
So how much force does it take to break a bone anyway?
我们会在这个视频中回答这个问题
We answer that question in this video.
如果你想问我们其他关于骨头或身体的问题
And if you have any other bone or body questions for us,
请在评论区留言告诉我们
let us know down below in the comments
最后 不要忘记订阅DNews 我们每天都会推送新的视频
and don’t forget to subscribe for more DNewseveryday.

发表评论

译制信息
视频概述

主要介绍了如何用“牵引成骨”来使个子不高的人变高

听录译者

收集自网络

翻译译者

14-15

审核员

审核员 V

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=ImkuUN2mSdw

相关推荐