ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

手机可以拯救数百万人免受疾病 – 译学馆
未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

手机可以拯救数百万人免受疾病

This Cellphone Hack Could Save Millions From Disease

寄生虫疾病 像疟疾 罗阿丝虫病和盘尾丝虫病
Parasitic diseases like malaria, loa loa and river blindness
每年感染数十亿人
affect billions of people every year.
仅2015年 就有32亿人受到疟疾威胁
In 2015, 3.2 billion people were risk of malaria alone.
占世界总人口的一半
That’s half of the world’s population.
为了挽救生命 尽快诊断治疗非常重要
In order to save lives, quick diagnoses and treatment is crucial,
但这并不是总能实现
but that’s not always possible,
尤其是对那些发展中国家深受其害的人们来说
for those most affected by these diseases in the developing world.
不过如今这些现状都可以被改变
But that could be all changed
这要得益于一种改良的科技
thanks to a modified piece of tech,
我们都知道并且喜爱的
that we already know and love.
我们基于手机制作了一个显微镜
We build microscopes that are based around the cellphones.
这位是迈克 巴克尔
That’s Matthew Bakelar,
加利福尼亚伯克利大学生物工程专业的博士生
a bioengineering PHD student at the University of California Berkeley.
他的项目组分工 是研究检测手机显微镜下的罗阿丝虫和
His part of a project team that has been working on the cellscope loa and
利用光学器件如何将一个手机摄像头 转变成一个便宜且便携的显微镜
optical device that convert a cellphone’s camera into an inexpensive handhold microscope.
这个的用法就是把你的手机滑动 装进这个托槽
So the way it works is you slide the phone into the holder here,
然后运行一个软件
and then we run a app,
就像你平时使用脸书谷歌邮箱一样
just like you would if you are loading in your facebook or gmail.
操作人员会扎一下测试人的手指
The operator will take somebody’s finger, prick their finger,
然后直接用这玻璃柱取少量的血 放入这个塑料容器
and then load a small volume of blood directly into this plastic caplet.
然后你要做的就是把它插到装置的右边
Then, all you do is you insert this into this side of the device,
这样你就可以开始测试了
and you can begin the test,
在屏幕上我们看到的是 已经放大了的血液的图像
and what you will see on this screen is a magnified image of the blood,
一切准备就绪后
and when every thing looks good,
你只要点一下开始 测试就开始了
you just press “go” and the test will begin.
检测期间 它会截取五帧录像片段
During the test, the device captures 5 second video clips
在它移动放大的样本时
as it moves across the magnified sample.
手机显微镜软件接下来会扫描每一帧画面中的
Cellscope software then scan the each clip for
血液中寄生虫的移动而引起的不正常的动态
irregular movement caused by parasites in the blood.
不同于传统的显微镜观察分析 可以花上几天甚至是几周的时间
Unlike traditional microscope analysis which can take days or even weeks.
手机显微镜仅需30 秒
The cellscope test takes just 30s,
这意味着如果软件检测到寄生虫
meaning that if the software detects the parasite,
病人可以被诊断 并且立刻得到治疗
the patient can be diagnosed and given treatment almost immediately.
太神奇了
This is really amazing.
这是 这是大家几乎都有的手机 它能够
This is, this is a cellphone that so many people have that can
诊断你是否感染了罗丝虫病
diagnose you for loa loa
或许多其他不同的疾病,对吗?
or a number of other different diseases, is that correct?
是的,但是这个设备仅仅诊断罗丝虫病
Yep, so this device itself only diagnoses for loa loa,
另外的设备和它很像
but its…its devices that look very very similar,
可以用来诊断其他疾病
that can work on other diseases as well.
任何你能用显微镜看到的东西 你都能通过它看到
Anything that you can see with a microscope, you can see with this.
这个团队保证 这项技术将会是颠覆性的
The team is betting that this technology would be a game changer
解决去医院看病 非常困难 昂贵并且浪费时间的问题
in places where visiting a hospital can be difficult, expensive and time consuming.
你们需要 受过专业训练的生物专家
Do you have to have somebody that are trained, pathologist
查看手机上显示的结果 来决定下一步的治疗计划或是
look at the result of the on the phone to determine what’s going on and or
一般的人能够发现他们是否感染了结核或是疟疾吗
can the average person find out if they have the TB or malaria.
是的,这就是这个设备最大的优点
Yes, that’s the great thing of that device,
我们取代了
and so we’ve taken (you know) a job
过去只有受过训练的病理学家能做的工作
that was typically done by trained pathologist,
如今我们用软件替代了它
and we do that instead with software.
我拜访了丹教授 他解释了手机显微镜是如何产生的
I met was professor Dan Fletcher who explained how cellscope was born
这想法是几年前他在光学课上研究的项目
from a project he set in his optics class several years ago.
当时学生的挑战是能不能把手机摄像机
The challenge of the student was can you convert this mobile phone camera
转变成能够拍摄血液样本的设备
into something that takes a picture of a blood sample.
其难点在于你不能改变手机本身的构造
The trick was you couldn’t change what was in the phone.
刚开始的时候
When the students first started,
学生采取新方法 利用了手机功能有限的光学原件及软件设备
they were innovating using cellphones with limited optics and software capabilities,
短时间内 多亏了消费者的购物需求
but in a short span of time and thanks a large part to consumers demanding,
促使手机摄像功能更加完善 处理器更加快捷
better cameras and faster processors,
使电话变得愈加智能
cellphones have gotten a lot smarter.
硬件及整个基础设备的完善发展
The development both of the hardware and of the entire infrastructure
帮助我们可以很好的操作软件和设备
that allows us to run great software and device,
使我们的设计雏形可以
has enabled our prototypes to go from
将显微镜的基础功能全部应用到药物诊疗当中
from really rudimentary microscopes all the way into great medical diagnose,
这使成千上万的人对摄像机有了新的认识
which reintroduce to treat tens of thousands of people with camera.
并且 我们团队很幸运可以见证
And the team has been fortunate enough to see
手机显微镜在喀麦隆发挥的巨大作用
first handy impact that cellscopes had in Cameroon,
喀麦隆的很多人 根本支付不起看医生或者去医院的费用
where for many, the cost of see a doctor and hospital is simply out of reach.
因此 开始使用手机显微镜测试的时候非常紧张
So It’s very nervous in the begining,
你可以懂吧 之后 第一批的几个病人陆续使用过这台设备
And then you, you know, you start to see the first few patients running through,
得到检测结果并且面带微笑 心情愉悦
getting their results and really smilling, and being happy about it.
我想 原因就是他们参与当中 所以诊断也变得与众不同
I think the fact that they were included and diagnosis really makes difference.
不同于单纯将血液样本送进实验室
Rather than taking some blood and sending it off to a lab,
你可以真正感觉到你就在实验室 并且你知道这些检测正在顺利进行
you really feel like you’re there, you know, doing something that’s very well.
用你的时间来改变世界
Spending your time, making a difference.
所以 你知道那感觉真的很棒
So, it’s great to see, you know,
你可以亲眼目睹技术的应用
a piece of technology that you engineer performed the field.
但是 你知道 这不同于我们正常进行的科学实验
But this is different than, you know, what we were nomally doing science here,
事实上 我们是在和被检测人互动 而这些人直接受益于这项技术
we’re actully interacting with people who are directly benefited from this technology.
所以你可以看到现在许多人都携带这款移动设备
So a lot of people these days carry around this moble devices
你根本想象不到这设备巨大的影响力
and it’s not really in the front of you mind how powerful this device is.
了解有多少人已经在使用手机显微镜 身体健康得到了提高之后
After learning how many lives the cellscopes had already managed to improve,
我们突然想到 有多少不断创新的人应该得到重视
it’s mind blowing to think how many other life changing innovations could be developed
我们把太多的技术发展视为理所应当
around piece of technology that so many of us take for granted.
另一位伯克利科学家威廉姆·塔贝
Willim Tarbey is another scientist at berkeley,
进行了一项突破性的技术革新
who’s created a groundbreaking innovation.
透过这段经历我们可以得知
Watch this de new episode to learn about
他是如何将粪便转化成肥料帮助世界解决饥饿问题
how he is turning pee into fertilizer to help feed the world.
我们想要感谢我们的合作伙伴
We want take a moment to thank our partner
加利福尼亚伯克利大学的布鲁姆中心致力于发展经济
the BLUMCENTER for developing economies at University of California Berkeley.
技术革新以及研究帮助我们解决困难和全球贫困问题
And innovations and research help that tackling issues and global poverty.
想要了解更多他们的非凡成绩可以访问blumcenter.berkeley.edu.
Make sure to check out some of their incredible work by visiting blumcenter.berkeley.edu.
感谢观看 请不要忘记关注Seeker Stories频道
Thanks for watching and please don’t forget to subscribe the Seeker Stories.

发表评论

译制信息
视频概述

技术革新创造的手机显微镜可以帮助人们解决看病贵的问题

听录译者

祐子祐

翻译译者

喋喋

审核员

译学馆审核员N

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=CtB-VhLhSjs

相关推荐