未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

DQ冰激凌永远不想让你知道的事

Things Dairy Queen Doesn't Want Its Fans To Know

Dairy Queen has been slinging soft serve since 1940,
冰雪皇后从1940年开始提供软饮服务
which is some impressive longevity in
DQ的长期屹立不倒
the world of fast food.
在快餐行业里令人印象深刻
But it also means there’s been plenty
但是这同样意味着
of time to cook up some sketchy secrets alongside
DQ有足够的时间在冷饮热食之外
all those hot eats and cool treats.
发酵一些不为人知的小秘密
Here a few shady things DQ would rather you didn’t know.
在此 DQ有一些不想让你知道的疑点
Dairy Queen claims founder JF McCullough invented soft serve ice cream
冰雪皇后声称 创始人JF McCullough在1938年和他的儿子一起
with his son in 1938.
发明了软饮冰淇淋
But what the chain doesn’t want you to know is
但是DQ连锁店并不想让你知道的是
that rival Carvel also claims to have invented it,
竞争对手Carvel同样声明自己发明了软饮冰淇淋
and the truth is unclear.
而且事情的真相扑朔迷离
Carvel’s version of the story goes like this:
Carvel的故事版本是这样的
On Memorial Day, 1934, founder Tom Carvel’s
1934年 在美国阵亡将士纪念日那天 创始人Tom Carvel
ice cream truck broke down,
他的冰淇淋车出现了故障
and instead of throwing out his melting product, he sold
可是他并不想把这些融化的冰淇淋都扔掉
it as soft serve ice cream.
他把这些称为软饮冰淇淋
Carvel opened its first store in 1936,
早在DQ宣称发明软饮冰淇淋的前两年
two years before DQ claims to have invented soft serve,
第一家Carvel软饮冰淇淋店已经在1936年开业了
and four years before the first DQ opened.
此时距离DQ的建立还有4年
Is it possible that both chains invented it,
他们都有可能发明软饮冰淇淋吗?
independent of each other?
还是彼此独立?
Possibly!
或许
But it sure sounds like Carvel beat DQ to the punch.
但这听起来肯定像是Carvel击败了DQ
“Hey gang, look what’s new at Dairy Queen!”
“嘿 朋友们 来瞧瞧Dairy Queen的新品吧!”
DQ introduced their”MooLatte” frozen blended coffee drink in 2004.
这是DQ在2004年推出了一款叫”MooLate”的冰冻混合咖啡饮料
As Slate noted at the time, not everyone thought the name was cute.
据当时《slate》的报道 不是每个人都认为这是个可爱的名字
“MooLatte” sounds an awful lot like”mulatto,” the argument goes, and”mulatto” is an offensive
“MooLatte”听上去很像”mulatto” 这种观点认为
term referring to a person of mixed race, derived from the Spanish for”mule.”
“mulatto”是一种指代混血儿的冒犯俗语 取自西班牙语”杂交动物”
The Houston Free Press later trolled a DQ spokesman,
之后 休斯顿自由出版社
suggesting a few other offensive
用另一些侮辱性的名字去命名DQ的冷饮
names for their frozen drinks, but the spokesman didn’t catch on.
以此来挑衅DQ发言人 但是发言人并没有意识到
He actually approved of one of the made-up offensive names,
实际上 他认可了其中的一些所编造出来的侮辱性的名字
which speaks volumes about
这充分说明了
how the”MooLatte” name made it into stores.
“MooLatte”这个名字是如何进入商店的
It’s not exactly a PR nightmare,
那不全是公关危机
but it certainly sounds like a case of racial insensitivity
至少 他的确是一个忽略了种族敏感
at the very least,
问题的案例
and DQ probably wishes the cluelessness on display in that interview
DQ可能希望在采访中所展现出来的无知
could be scrubbed from the internet forever.
可以永远从网上消失
But it’s still here,
十多年过去了
more than a decade later … just like the MooLatte.
它仍然存在 就像MooLatte一样
Of all the franchises you might consider buying into,
在你可能考虑购买的所有特许经营权中
DQ seems like it might be the most fun.
DQ似乎是最有趣的
A soft serve machine at your disposal 24/7?
一个无时无刻供您使用的软饮冰激凌机?
Sign us up!
加入我们吧!
Not so fast:
别那么快:
In 2008 DQ corporate got into a major disagreement with some of their franchisees.
在2008年 DQ公司陷入了一场与一些加盟商们的争论
According to the Los Angeles Times,
据《洛杉矶时报》报道
franchisees across 10 states got together to sue DQ for
横跨十个州的加盟商因DQ的过度苛求
their unreasonable demands.
联合起来控告他们
The suit said DQ was threatening franchisees with an insane ultimatum: invest between $275,000
诉讼中称:DQ曾用一个愚蠢的最后通牒威胁加盟商
and $450,000 to remodel stores or lose the franchise.
必须在275000和450000美元之间投资去改造商店否则将失去特权
The franchisees claim the upfront investment was just the start,
加盟商声称预付的投资金仅仅只是个开始
and that the new DQ Grill
并且新的DQ烤架
& Chill concept would increase their operation costs
和冷却概念将增加他们的运营成本
and the staff they needed to employ,
再加上他们必须要雇佣的员工
a risk compounded by the fact the format was completely untested.
事实上 这种完全未经测试的形式是一种加剧的风险
Given some stores had already failed and closed,
这使得一些商店已经失败或是关闭
it wasn’t a risk franchisees felt they should
那不是投资商认为他们应该被迫
be forced to take.
承担的风险
Franchise Times says the suit was ultimately dismissed
《Franchise Times》中提到这个诉讼将
because the parties had come to
因当事者已进入不同的解决阶段
various stages of resolution,
而被驳回
but it was a serious eye-opener as to what goes on behind
但对于DQ总部的幕后情况
the scenes at DQ HQ “ In the land
这是一次真正的大开眼界”在DQ的地盘上
of Dairy Queen, we treat you right!”
我们来款待你
Every workplace has its issues,
每个工作地都有他的问题
but DQ had two high-profile PR nightmares in 2017 alone
但DQ仅在2017年就遭遇了两场备受瞩目的公关噩梦
that painted a not-so-great picture about what it’s like to work there.
这描绘了一幅在那工作并不怎么好的画面
And one jury even called the iconic American restaurant chain out for negligence.
一个陪审团甚至指责这家标志性的美国连锁餐厅玩忽职守
In 2017, a 21-year-old DQ
在2017年 一个叫做Harley Branham的21岁的
manager named Harley Branham was charged with second-degree manslaughter
DQ经理被指控二级谋杀罪
after the constant abuse and ridicule
在她对17岁雇员
she dished out to one 17-year-old employee caused
长时间的虐待和嘲笑后
him to commit suicide.
导致他自杀
Branham says she was just joking around,
Branham说她仅仅是在开玩笑
but after hearing testimony at a public inquiry,
但是在听完公共调查的证词后
CNN reported that a jury ruled she should be charged and
CNN报道:陪审团判决她应该被起诉
that DQ had been negligent
和DQ在培训员工如何
in training employees how to deal with bullying.
解决霸凌问题上疏忽大意
That same year,
在同一年
Illinois franchisee Jim Crichton had his store taken away after subjecting
伊利诺斯州的代理商Jim Crichton在对一位母亲和她的两个孩子进行种族主义辱骂后
a mother and her two children to a racist rant.
他的店铺被拿走了
“ He told me to go back from
“他叫我从哪来
where I came from, and um,
回哪去
then took out his flip phone, tried
并且他拿出他的手机
taking pictures of me.”
尝试给我拍照
Crichton not only berated her in front of her children,
Crichton不仅在她孩子面前斥责她
but proudly declared his racist
并且傲慢的公开宣布他的种族信念
beliefs to police when they were called to intervene.
给那些被叫来干预的警察
DQ condemned Crichton’s rant,
据ABC芝加哥报道
according to ABC Chicago, and stated that his opinions
DQ谴责了克莱顿的说法
do not reflect those of DQ corporate.
并表示他的观点并不代表DQ公司的观点

发表评论

译制信息
视频概述

自从1940年夏天开第一家冰淇淋店开始,迄今为止,已在25个国家,开了近8000家连锁店的DQ。作为世界销量第一的软冰淇淋专家和全球连锁快餐业巨头之一,DQ有一些永远不想让你知道的事

听录译者

收集自网络

翻译译者

general

审核员

审核员HL

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=iD3lNNHNvxI

相关推荐