ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

丘吉尔的演讲稿 – 译学馆
未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

丘吉尔的演讲稿

"Their Finest Hour:" Churchill's Speeches

《光辉时刻》
Finest Hour
温斯顿·丘吉尔于1940年5月10日成为英国首相
Winston Churchill become Prime Minister on the 10th of May, 1940,
就在希特勒对法国和低地国家
the very day that Hitler launched his Blitzkrieg offensive
发动闪电战的那一天
against France and the low countries.
这位新首相不得不眼睁睁看着
The new Prime Minster had to watch as
英国远征军被迫从敦刻尔克海滩撤离
the British ExpeditionaryForce was evacuated from the beaches of Dunkirk.
巴黎沦陷
Paris fell.
法国签署停战协议
The French sought terms.
与此同时英国面临着被袭击和入侵的可能
And Britain faced thepossibility of direct attack and even invasion.
面临着这无法预料和可怕的威胁
It fell on Churchill to rally the nation
团结民众的重担落在了丘吉尔的肩上
in the face of this unforeseenand terrible threat.
他在国会做了一个很有感染力的演讲
He did so with a fantastic speech
然后通过BBC电视台广播
delivered in Parliament and then broadcast
就在1940年6月18日那天
over the BBC on the 18th of June, 1940.
丘吉尔工作的方式就是
The way that Churchill worked was
口述他的演讲内容
to dictate his speeches.
秘书长会在现场把演讲稿
A duty secretary willbe there to take it down
用一台最先进的静音打字机打印出来
on a state-of-the-art silent typewriter.
首先会做成正常的打印稿
The speech will be set out, first of all, in normal typescript.
然后丘吉尔经常会用他的的红笔
And Churchill would then go through making amendments,annotations, and changes,
对稿子进行通篇修订 注释和更改
quite often in his Churchillian red pen. Then,
当这个演讲稿基本定稿后
when the speech was more or less
它会被带走
in its final format, it would be taken away
然后按照这种格式和尺寸重新输入
and retyped, retyped in this format, at this size.
这样正好便于他拿在手中或放入口袋
So that it fitted comfortablyinto his hand or pocket,
并在页面上使用用无韵诗的格式
and set out on the page inthis blank verse format,
这样的格式可以使他的演讲充满韵律
which gave him the rhythm, the emphasis,
语气抑扬顿挫
and the pauses for his great oratory.
当然 演讲稿的倒数第二页最后
And, of course, thepenultimate page of this speech
写到:“法兰西的战争已经结束
ends,”The Battle of France is over.
不列颠的战役即将开始”
“The Battle of Britain is about to begin.”
但如果你翻到最精彩的结尾
But then you come tothis wonderful ending,
丘吉尔说道:
where Churchill says,”Upon this battle
“基督教文明的生死存亡全系此一战”
“depends the survival ofChristian civilization.”
为避免这近乎悲剧的结局做准备
Building up to this almostShakespearean ending.
“因此 让我们振作精神 克尽职责”
“Let us therefore braceourselves to our duty
“倘若英帝国和英联邦得以永世长存”
“and so bear ourselvesthat if the British Empire “and Commonwealth lasts
for a thousand years,
“那时人们仍会说,这是他们最光辉的时刻”
“men will still say, thiswas their finest hour.”

发表评论

译制信息
视频概述

简介丘吉尔演讲稿的生成过程

听录译者

收集自网络

翻译译者

石榴的桃子

审核员

审核员_LM

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=ZSm7lNRmYwo

相关推荐