未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

大英博物馆馆藏:启示录中的末日妇人

The Woman of the Apocalypse | DECODED Ep 3

I’m Dora Thornton
我是多尔•桑顿
and I wanted to introduce an object which is quite easy to walk past
我想介绍一个 你可能走马观花错过
and not really take in.
而没有真正理解的作品
So this is a very large oval platter
这是一个很大的椭圆形浅盘
and it’s a presentation dish
是一个展示用的盘子
I don’t think you’d necessarily have used it for formal dining
你不一定会在正式用餐时使用
but you would have displayed it on a buffet.
但可能会在自助餐会中展示它
It’s built up with layers of painted enamel on this copper substrate.
它采用的是铜胎画珐琅的工艺
The dish itself shows a complex scene
盘子上展现的是一副复杂的场景图
which is an illustration of a book in the Bible.
它是《圣经》其中的一章
It’s the Book of Revelation
《启示录》中的插图
and it’s the moment where the woman of the Apocalypse appears.
这是末日妇人出现时候的场景
This is a vision that was given to Saint John on the island of Patmos
这是圣约翰被流放到帕特摩斯岛时看到的景象
and he describes this woman of the Apocalypse
他是这样描述这个女人的
as the Whore of Babylon
巴比伦大淫女
a prostitute.
一个娼妓
That’s why she’s shown bare-breasted
所以她是袒胸露乳的形象
sitting rather drunkenly on the side of a seven headed dragon
醉醺醺的歪坐在七头龙的身上
which is described in detail in the text
细节都刻画的很详细
and she’s holding up a cup
她拿着一个银质的
a silver gilt wine cup
镀金酒杯
filled with the filthiness of her fornication
里面装满了她淫乱的秽物
so it says in the Bible in the King James translation.
正如《英王詹姆士钦定圣经》中所说的那样
So this represents all her sinfulness and her sinful nature
这代表了她所有罪孽和罪恶的本质
her sinful past that she’s holding up for examination.
她过去的罪行被举起等待处刑
The dragon itself is worth a look
这个龙本身也是值得观摩的
because it’s made out of the most wonderful melding of different enamel colours.
它的底色用不同的珐琅颜色完美融合而成
It’s got this kind of mauve ground
才会形成这种紫红色底色
and then the scales of this dragon are picked out in gold
它的鳞片都用金色凸显出来
so that you really get a sense of the musculature of this beast.
所以你可以看到这只猛兽的肌肉组织
As she’s sitting there
这个女人坐着的地方
before her are kneeling a group of men
面前有一群卑躬屈膝的男子
mostly priests
他们大部分都是牧师
one of them is wearing the papal tiara or what looks like the papal tiara
其中一个带着一个类似教皇的王冠
there’s a cardinal with his red cardinal’s hat
还有带着红色主教帽子的主教
and a series of princes and princes of the church
还有一些王宫和教堂的贵族们
and they’re kneeling in supplication and horror
他们朝着这个女人的方向
towards this vision of the Whore of Babylon.
带着恐惧跪着祈求着
And in the background there’s a city which is intended to represent Babylon
这副图背景中的城市代表着罪恶的
the ultimate sinful city that is about to be destroyed.
巴比伦城即将被毁灭
So it’s a picture of the apocalypse
这是一副末日的景象
the end of the world and how it’s going to happen as told in the Bible
正如圣经中所描述的末日世界会发生的一切
In a way that was a very vivid thing that people thought was actually going to happen in 16th-century Europe.
它描绘的很生动 让人相信好像十六世纪的欧洲真的发生了这一切
The plate was made in Limoges in France
这个盘子产自法国的利摩日
which specialises in this kind of enameled work.
是一个盛产珐琅作品的城市
We know it’s late 16th-century
我们知道这大概产自16世纪后半叶
and the artist has actually signed the piece in gold on the back
这名艺术家也在作品的后面用金色镶上自己的名字
Courtois
库尔图瓦
you can see that on a little sort of pavilion-style, tent-like structure on the back of the plate.
就在珐琅盘背面像楼阁帐篷状的图案上面
And this is for Martial Courtois
这是马歇尔•库尔图瓦
who specialised in the brilliance of colouring
他精通颜色
and in the use of foil
和金属箔片的妙用
that is silver foil
这里是银片
literally like modern kitchen foil
有点像厨房用的箔纸
which he put underneath some of the translucent enamels.
他在部分半透明的珐琅彩下面都先用了银片
And if you look at the details on the front
如果你仔细看正面的细节
you can see this very clearly.
你可以看的非常清楚
For example, this kneeling foreground figure and the man in a blue tunic
比如 在前面跪着穿着蓝色长袍的男人
if you look he’s got a red backing to his tunic
他的长袍背后有一块红色的
and that is actually translucent red over this silver foil.
它在银箔上呈现出半透明的红
This technique of using foil in the 16th century is actually very delicate
这种金属箔片的使用工艺在16世纪是非常精细的
and it’s often damaged over the years
时间长了 它也很容易损坏
so 19th-century collectors of these pieces
所以19世纪的收藏家
often bought pieces that were by necessity damaged
会特地收藏这些自然损坏的作品
so 19th-century enamelers were interested in repairing these pieces as well as they could.
所以19世纪的珐琅工匠热衷于修复这些作品
On this piece it’s particularly interesting
这件作品其实也很有意思
because you can see that repair very clearly.
因为你可以清楚的看到这个修复的痕迹
If you go round the figure there’s a sort of outline around most of his tunic.
如果仔细看会发现这个长袍有一个边缘轮框
You can see that that is actually a replacement section in the copper
他其实是在铜基上被替换的痕迹
cut exactly to fit back on to the original surface of the 16th-century plate
替换的部分基本上还原了原来16世纪的珐琅盘 的表面
and I think it sums up a lot of the preciousness and the value of the objects and in the Waddesdon Bequest.
这为这件作品和整个沃德斯登的馈赠系列增加了很多价值
If you enjoyed decoding this object with me please subscribe to the British Museum YouTube channel
如果你喜欢这一期的藏品解密 请在油管频道中关注《大英博物馆》
where you can see other films of this kind on other objects in the collection.
在那里你可以看到更多藏品的视频

发表评论

译制信息
视频概述

多尔•桑顿带你走进大英博物馆,穿越历史潮流,解开十六世纪法国利摩日铜胎珐琅盘的面纱。

听录译者

收集自网络

翻译译者

大婷^o^

审核员

审核员XY

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=L-NZbz1iK9E

相关推荐