ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

星巴克冷萃咖啡的秘密 – 译学馆
未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

星巴克冷萃咖啡的秘密

The Untold Truth Of Starbucks Cold Brew

Is cold brew coffee just another way for Starbucks to get you to part with your hard earned cash,
冷萃咖啡只是星巴克为了赚走你的血汗钱而研制的吗?
or is there really something something special about it?
还是它真有什么特别之处?
Here’s what makes this slow-brewed cold coffee variety stand out from the rest of the Starbucks menu.
究竟是什么让冷萃系列咖啡成为星巴克菜单上的爆款?
If you’re already overwhelmed by all of the options on the Starbucks menu, you may be
如果你已经被星巴克五花八门的咖啡种类搞得不知所措
wondering whether or not the world really needs another coffee drink to choose from.
你会想知道这世界是否有必要再多研制一款咖啡
You may also be wondering just what makes cold brew different from any of the other
你也可能好奇冷萃咖啡与普通的冰咖啡
cold coffee drinks already available.
有何不同之处
For starters, iced coffee and cold brew are made with entirely different brewing processes.
首先 冰咖啡和冷萃咖啡的制作工艺完全不同
Iced coffee is essentially hot coffee brewed at twice the strength and served over ice.
冰咖啡本质上只是在煮了两次的浓缩热咖啡里加冰
In order to make a batch of cold brew, Starbucks adds its blend of coffee grounds to cool,
而星巴克要向研磨过的咖啡粉加入蒸馏过的冷水 并浸泡20小时
filtered water and steeps them for 20 hours.
才能制作出一批冷萃咖啡
Starbucks describes the flavor of cold brew as having, quote, “the right balance of sweetness
星巴克关于冷萃咖啡的口感 是这样描述的:
with citrusy and chocolate notes.”
“柑橘香与巧克力醇的完美融合”
In case you’re wondering, those iced espresso beverages don’t use cold brew coffee, either.
顺便提一下 那些冰的浓缩咖啡用的也不是冷萃法
They’re made by pouring espresso shots over cold milk or water and ice.
而是将浓缩咖啡倒到冷牛奶 冷水 或者冰块上制成
Cold brew is something completely different, and now you know!
现在明白了吧!冷萃咖啡是完全不同的东西
If you thought Starbucks’ 20-hour cold brew steeping process was intense, Starbucks Nitro
如果你认为星巴克长达20小时的冷萃过程是不易的
Cold Brew takes things to the next level.
气致冷萃咖啡则更为高端
The drink puts a twist on the coffee chain’s traditional cold brew coffee by infusing it with nitrogen bubbles.
这款饮品通过在里面加满氦气气泡 改变了传统咖啡的制作工艺
Nitro Cold Brew comes out cold, so you won’t need ice.
气致冷萃咖啡一制作出来就是冷的 所以无需加冰
It also comes out with a foamy top — much like beer — so you can forget the milk, sugar, and straw.
它还有一个很像啤酒沫的泡沫盖 所以奶 糖和吸管都用不上
The drink has built quite a following, with the Nitro Brew with Cascara Cold Foam holding
气致冷萃咖啡引领了一股风潮
the top spot in a Thillist ranking of all the drinks on the Starbucks menu.
一直占据着星巴克菜单上最显眼的位置
But if you’re the kind of person who needs to have your coffee supersized, you’re in for a disappointment.
但如果你喜欢点特大杯的咖啡 你会失望的
Starbucks Nitro Cold Brew is served in tall and grande sizes only.
因为星巴克的气致冷萃咖啡只提供大杯
But there’s a good reason for that: the drink is not available in venti because serving
不过原因很合理:它不提供特大杯
it in that size would cause the drink to lose the frothiness and bubbles that make it special.
是因为特大杯会让它失去特有的起泡性
From your first sip, you’ll notice that Starbucks Cold Brew has a distinct flavor from the other cold coffee drinks on the menu.
尝过一口 你就会知道星巴克的冷萃咖啡和菜单上其他咖啡的口感有何不同
Everything from the beans to the special slow brewing process gives Starbucks’ latest coffee
从咖啡豆的选材到缓慢的冷萃过程
creation a reason to stand out from the rest of the pack.
最终造就了它的不同凡响
Starbucks cold brew starts with a unique blend of coffee from Africa and Latin America that
首先 星巴克冷萃咖啡需要来自非洲和拉美的独特咖啡豆
is specifically designed to be served cold.
这种咖啡豆专门用于制作这类咖啡
Because there is no heat involved in the brewing process, there is less acidity than iced coffee,
因为冷萃过程中不产生热量 它没有冰咖啡那么酸
and as a result cold brew has a much smoother, full-bodied flavor, according to Starbucks.
所以 星巴克对冷萃咖啡的描述是有着更丝滑醇厚的口感
The delicious smooth flavor of Starbucks cold brew may make you want to gulp down your drink
这种咖啡美味顺滑的口感可能会让你忍不住一口喝光
in record time, but try to resist.
但最好不要这样做
Take your time to enjoy the taste, because the flavor will not change with the temperature.
别着急 慢慢品味 毕竟它的味道不会随着温度而变化
Unlike iced coffee, the cold brewing process helps to keep the flavor consistent.
不同于冰咖啡 冷萃过程使得咖啡的口感得以保留
You may depend on your daily dose of coffee to give you the energy to get through your
你每天喝咖啡可能只是为了让自己保持充足的精力
day, but you may not know that a lot of other good things are happening in the process.
但你可能不知道咖啡还有很多其他好处
Drinking a cold brew coffee provides many of the same health benefits as hot coffee, according to Healthline.
根据健康热线报道 冷萃咖啡具有和热咖啡一样的保健功效
Caffeine consumption has been shown to help boost your metabolism and enhance your mood,
咖啡因的摄入可以促进你的新陈代谢 改善你的心情
and drinking coffee can also help protect you from serious illnesses.
喝咖啡还可以预防重大疾病
According to a study by Harvard Medical School, drinking three to four cups of coffee each
哈佛大学医学院的一项研究表明
day has been linked with a reduced risk of serious illnesses such as Type 2 diabetes,
每天喝三到四杯咖啡对降低患病风险很有帮助
cardiovascular disease, and Parkinson’s disease.
比如 二型糖尿病 冠心病 和帕金森症
Is there an advantage to choosing cold brew coffee?
喝冷萃咖啡有什么特别的好处吗?
Cold brew is 67 percent less acidic than other varieties, which means that it may be easier
冷萃咖啡的酸度比其他种类的咖啡低67% 也就是说
for people with sensitive stomachs to digest.
它更适合那些消化不好的人
And if you always add cream or milk to change the sweetness or texture of your coffee, opt
如果你习惯往咖啡里加奶油或牛奶来改变甜度或口感
for nitro, skip the creamer, and save on some fat and calories.
那喝气致冷萃咖啡时 省略了吧 少摄入一点脂肪和卡路里
Starbucks brought a little fall flavor to its menu in summer 2019 when they introduced
2019年夏季 星巴克给菜单增添了一抹秋天的味道
the Pumpkin Spice Cold Brew, the first new pumpkin-flavored beverage on the menu in 16 years.
他们推出了南瓜风味的冷萃咖啡 这是16年来第一款南瓜风味的饮品
In case you were wondering why Starbucks would launch a new fall-inspired beverage in the
为什么星巴克要在夏天推出以秋天为灵感的饮料呢?
summer, it probably has a lot to do with business.
这很可能与商业利益有关
As Forbes reported, a Starbucks spokesperson credits the Pumpkin Spice Latte as being the
据福布斯报道 南瓜风味的拿铁被星巴克发言人
company’s best-selling seasonal beverage of all time.
誉为公司有史以来销量最高的季节性饮品
The chain had sold over 350 million as of 2018.
2018年 它的销量了超过3.5亿杯
The popularity of cold coffee has risen dramatically in the last few years,
根据NBC新闻报道
with cold drink sales at Starbucks increasing from 37 percent of sales in 2013
星巴克冷饮咖啡近几年的销量飞速上涨
to 50 percent in 2019, according to NBC News.
从2013年占37%到2019年占50%
With numbers like that, it’s no wonder they invented a cold brew version of this seasonal favorite.
根据这些数据 难怪他们会推出的这种会成为当季爆款的冷萃咖啡
Contrary to popular opinion,
不同于大众的观点
espresso and and dark roast coffee don’t necessarily always have the highest levels of caffeine per serving,
浓缩咖啡和碳烤咖啡的咖啡因含量不一定是最高的
and the amount of caffeine in your coffee depends on everything from how your coffee is ground to the way it is brewed.
咖啡中的咖啡因含量取决于咖啡的整个制作过程
If you want the biggest caffeine bang for your buck at Starbucks, it may depend on your preference.
如果你想要花钱买星巴克里咖啡因最多的饮品 这有几个推荐
When you’re in the mood for cold coffee, cold brew is definitely the way to go, as it has
当你想喝冷咖啡的时候 冷萃咖啡绝对值得一试
more caffeine per serving than a traditional iced coffee.
因为它比普通冰咖啡含有更多咖啡因
According to the nutrition facts listed on the Starbucks website,
根据星巴克官网上列出的营养表
a grande cold brew contains 205 mg of caffeine,
每杯大杯冷萃咖啡含有咖啡因205毫克
compared to 165 mg of caffeine in a grande iced coffee.
而每杯大杯冰咖啡含有165毫克
But, you might also want to consider that a grande Pike Place has 310 mg of caffeine,
但是 你可能想到一杯大杯苏门答腊咖啡含有咖啡因310毫克
so it’s all down to one question: hot or cold?
问题就变成了:喝冰的还是热的好呢?
Check out one of our newest videos right here!
点击查看我们最新的视频吧!
Plus, even more Mashed videos about your favorite stuff are coming soon.
而且 更多有关你最爱的食物视频即将推出哦
Subscribe to our YouTube channel and hit the bell so you don’t miss a single one.
欢迎订阅《胃口大开》 并打开提示音 以免错过精彩内容

发表评论

译制信息
视频概述

介绍了星巴克冷萃咖啡的秘密,包括做法、咖啡因含量等常见问题。

听录译者

收集自网络

翻译译者

kuki仔

审核员

审核员SF

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=QDKLTXT5-Ro

相关推荐